Mme Palley a par la suite retiré son nom de la liste des auteurs. | UN | وانسحبت السيدة بالي في وقت لاحق من قائمة مقدمي مشروع القرار. |
Des déclarations à ce sujet ont été faites par M. Joinet, Mme Mbonu et Mme Palley. | UN | وأدلى ببيانات في هذا الصدد كل من السيد جوانيه والسيدة مبونو والسيدة بالي. |
Par la suite, M. Alfonso Martínez, M. Eide, Mme Palley, M. Weissbrodt et M. Yimer se sont joints aux auteurs. | UN | وانضم السيد ألفونسو مارتينيز والسيد إيدي والسيدة بالي والسيد فايسبروت والسيد ييمر، إلى مقدمي مشروع القرار. |
Mlle Claire Palley Royaume-Uni de Grande-Bretagne | UN | اﻵنسة كلير بالي المملكة المتحدة لبريطانيا |
Mme Gwanmesia et Mme Palley se sont ultérieurement jointes aux auteurs. | UN | وقد انضمت السيدة غوانميزيا، والسيدة بالي في وقت لاحق إلى مقدمي مشروع القرار. |
Par la suite, M. Alfonso Martínez, Mme Palley et M. Weissbrodt se sont joints aux auteurs. | UN | وانضم السيد ألفونسو مارتينيز والسيدة بالي والسيد فايسبروت فيما بعد إلى مقدمي مشروع القرار. |
Mme Palley s'est ultérieurement jointe aux auteurs. | UN | وانضمت السيدة بالي في وقت لاحق الى مقدمي مشروع القرار. |
M. Diaz Uribe, Mme Gwanmesia, M. Joinet et Mme Palley se sont ultérieurement joints aux auteurs. | UN | وقد انضم إلى مقدمي مشروع القرار في وقت لاحق، السيد دياز أوريبي، والسيدة غوانميزيا، والسيد جوانيه، والسيدة بالي. |
77. A sa 24ème séance, le 21 août 1997, la Sous—Commission a examiné le projet de résolution E/CN.4/Sub.2/1997/L.22, qui avait pour auteur Mme Palley, et se lisait comme suit : | UN | ٧٧- نظرت اللجنة الفرعية، في جلستها الرابعة والعشرين، المعقودة في ١٢ آب/أغسطس ٧٩٩١، في مشروع القرار E/CN.4/Sub.2/1997/L.22 المقدم من السيدة بالي والذي نصﱠه كاﻵتي: |
78. Des déclarations ont été faites par M. El—Hajjé, M. Guissé, Mme Gwanmesia, Mme Palley et Mme Warzazi, à propos du projet de résolution. | UN | ٨٧- وألقيت بيانات فيما يتصل بمشروع القرار أدلى بها السيد الحجة، والسيد غيسه والسيدة غوانميزيا والسيدة بالي والسيدة ورزازي. |
175. M. Alfonso Martínez, M. Bossuyt, Mme Daes, M. Guissé, M. Lindgren Alves et Mme Palley ont fait des déclarations au sujet du projet de résolution. | UN | ٥٧١- وأدلى كل من السيد ألفونسو مارتينيز والسيد بوسيت والسيدة دايس والسيد لندغرين ألفيس والسيدة بالي ببيان فيما يتصل بمشروع القرار. |
228. M. Alfonso Martínez, M. Joinet et Mme Palley ont fait des déclarations au sujet du projet de résolution et des amendements. | UN | ٨٢٢- وأدلى ببيانات تتعلق بمشروع القرار والتعديلات كل من السيدة بالي والسيد ألفونسو مارتينيز والسيد جوانيه. |
232. M. Yimer a proposé que l'amendement proposé par Mme Palley soit mis aux voix. | UN | ٢٣٢- واقترح السيد ييمر، اجراء تصويت على التعديل الذي اقترحته السيدة بالي. |
304. A la demande de Mme Palley, il a été procédé à un vote. | UN | ٤٠٣- وأجري تصويت بناء على طلب السيدة بالي. |
27. Mme Palley a dit qu'il fallait faire preuve de prudence concernant tout aménagement de la Convention sur le génocide. | UN | ٧٢- وذكرت السيدة بالي أنه لا بد من توخي نهج حذر تجاه أية تطورات فيما يتعلق باتفاقية اﻹبادة الجماعية. |
Mme Palley a conclu en déclarant qu'il était nécessaire d'encourager les Etats à faire appel à la Cour internationale de Justice dans les cas de génocide, compte tenu en particulier des possibilités dont dispose la Cour d'indiquer des mesures conservatoires dans de telles affaires. | UN | واختتمت السيدة بالي مشددة على الحاجة إلى تشجيع الدول على اللجوء إلى محكمة العدل الدولية في حالات اﻹبادة الجماعية، وذلك بشكل خاص نظراً لقدرة المحكمة المحتملة على تطبيق تدابير مؤقتة في مثل هذه الحالات. |
29. M. Chernichenko a fait sienne la déclaration de Mme Palley et a suggéré de ne pas modifier le concept et le mécanisme actuels de la Convention. | UN | ٩٢- وأيد السيد تشيرنيشينكو ما قالته السيدة بالي واقترح أيضاً عدم تعديل مفهوم الاتفاقية وآليتها القائمين. |
34. Mme Palley a dit qu'elle n'était pas d'accord avec la proposition tendant à faire figurer dans la Convention relative aux droits de l'enfant l'obligation de l'enfant de respecter et d'aimer ses parents. | UN | ٤٣- وأعربت السيدة بالي عن عدم موافقتها على اقتراح إدراج واجب احترام ومودة الطفل لوالديه في اتفاقية حقوق الطفل. |
Ont également pris la parole M. Alfonso Martínez, M. Ali Khan, Mme Gwanmesia, M. Joinet, Mme Palley et Mme Warzazi. | UN | كما ألقيت بيانات أدلى بها السيد ألفونسو مارتينيز، والسيد علي خان، والسيدة غوانميسيا، والسيد جوانيه، والسيدة بالي والسيدة ورزازي. |
Ont également fait des déclarations les membres suivants : M. Alfonso Martínez, M. Chernichenko, M. El-Hajjé, M. Guissé, Mme Gwanmesia, M. Joinet, Mme Palley et Mme Warzazi. | UN | كما أدلى ببيانات اﻷعضاء التالية أسماؤهم: السيد ألفونسو مارتينيز والسيد تشرنيشنكو والسيد الحجة والسيد غيسه والسيدة غوانميسيا والسيد جوانيه والسيدة بالي والسيدة ورزازي. |