"panafricaine sur" - Traduction Français en Arabe

    • البلدان اﻷفريقية المعني
        
    • الأفريقي بشأن
        
    • الأفريقي المعني
        
    • البلدان الأفريقية بشأن
        
    • للبلدان الأفريقية المعني
        
    • للبلدان الأفريقية بشأن
        
    • عموم أفريقيا المعني
        
    • لعموم أفريقيا
        
    • اﻹقليمي للبلدان اﻷفريقية
        
    • عموم افريقيا
        
    Rapport final de la Conférence panafricaine sur la paix, UN التقرير الختامي لمؤتمر البلدان اﻷفريقية المعني بالسلام
    La Commission a également pris part, en collaboration avec d’autres organismes de l’ONU et avec le Gouvernement rwandais, à l’organisation d’une conférence panafricaine sur la paix, les femmes et le développement qui a eu lieu à Kigali. UN وتعاونت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا أيضا مع حكومة رواندا ووكالات أخرى تابعة لﻷمم المتحدة في تنظيم مؤتمر البلدان اﻷفريقية المعني بالسلام ونوع الجنس والتنمية، في كيغالي.
    En 1997 également, l’UNICEF a appuyé la Conférence panafricaine sur la paix, les femmes et le développement qui a permis de créer un réseau régional d’ONG féminines sur les femmes et le renforcement de la paix. UN ودعمت اليونيسيف في عام ١٩٩٧ أيضا مؤتمر البلدان اﻷفريقية المعني بالسلام ومنظور الجنس والتنمية، الذي كان مفيدا في إنشاء شبكة إقليمية من المنظمات النسائية غير حكومية معنية بالمرأة وبناء السلام.
    La Réunion panafricaine sur le coton, qui s'est déroulée du 27 au 29 juin 2011 à Cotonou (Bénin), a rassemblé plus d'une centaine de participants. UN وضم الاجتماع الأفريقي بشأن القطن، الذي عُقد في كوتونو، بنن، من 27 إلى 29 حزيران/ يونيه 2011، أكثر من 100 مشارك.
    Par ailleurs, la Conférence panafricaine sur la formation des enseignants et le développement (PACTED) a été lancée en 2011, dans le but de fournir une analyse globale des politiques concernant la profession d'enseignant. UN وعلاوة على ذلك، باشر المؤتمر الأفريقي المعني بتنمية قدرات المدرسين أعماله في عام 2011 بهدف تقديم تحليل شامل للسياسات المتعلقة بمهنة التدريس.
    Nous femmes d'Afrique, réunies à Kigali (Rwanda) le 3 mars 1997, lors de la Conférence panafricaine sur la paix, les femmes et le développement, UN نحن نساء أفريقيا المجتمعات في كيغالي برواندا في ٣ آذار/ مارس ١٩٩٧ في مؤتمر البلدان اﻷفريقية المعني بالسلام ونوع الجنس والتنمية،
    La Conférence panafricaine sur la paix, les femmes et le développement, qui s'est tenue à Kigali, au Rwanda, constitue donc une nouvelle étape importante qui va permettre d'entretenir la dynamique de Beijing et, partant, favoriser la mise en oeuvre des programmes d'action adoptés à l'échelle mondiale et en Afrique. UN لذلك يعتبر مؤتمر البلدان اﻷفريقية المعني بالسلام ونوع الجنس والتنمية المنعقد في كيغالي برواندا خطوة كبيرة أخرى في اﻹبقاء على روح بيجين من أجل المضي قدما في تنفيذ منهاجي العمل اﻷفريقي والعالمي.
    15. Au niveau régional, le secrétariat s'est engagé à aider à la mise en oeuvre des décisions prises lors de la Conférence panafricaine sur l'application de la Convention qui a eu lieu à Ouagadougou en mars 1997. UN ٥١- وعلى المستوى اﻹقليمي، التزمت اﻷمانة بالمساعدة في تنفيذ القرارات المتخذة أثناء مؤتمر البلدان اﻷفريقية المعني بتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر وهو المؤتمر الذي عقد في واغادوغو في آذار/مارس ٧٩٩١.
    En ce qui concerne les jeunes des zones rurales, la FAO a versé 10 000 dollars pour financer la Conférence panafricaine sur les jeunes et le développement, qui s'est tenue en mars 1996 à Addis-Abeba sous l'égide de l'OUA. UN وفيما يتعلق بالشباب الريفي ساهمت الفاو بمبلغ ٠٠٠ ١٠ دولار من دولارات الولايات المتحدة لدعم مؤتمر البلدان اﻷفريقية المعني بالشباب والتنمية الذي عقد في أديس أبابا في آذار/مارس ١٩٩٦.
    Après avoir souhaité un bon voyage à tous les participants, le Premier Ministre rwandais a prononcé la clôture de la Conférence panafricaine sur la paix, la femme et le développement. UN وبعد أن تمنى رئيس الوزراء للمشاركين عودة سعيدة إلى أوطانهم أعلن اختتام أعمال مؤتمر البلدان اﻷفريقية المعني " بالسلام ونوع الجنس والتنمية " .
    des Nations Unies J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport final de la Conférence panafricaine sur la paix, les femmes et le développement, tenue à Kigali (Rwanda) du 1er au 3 mars 1997 (voir annexe). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه التقرير الختامي لمؤتمر البلدان اﻷفريقية المعني بالسلام ونوع الجنس والتنمية، الذي عقد في كيغالي، رواندا، في الفترة من ١ إلى ٣ آذار/ مارس ١٩٩٧ )المرفق(.
    L'Alliance panafricaine sur le commerce électronique a été créée afin de superviser la mise en place, à l'échelle du continent, de mécanismes commerciaux à guichet unique basés sur les TIC. UN وفي الوقت نفسه، تأسس التحالف الأفريقي بشأن التجارة الإلكترونية ليقود عملية إنشاء منابر للتجارة في القارة الأفريقية تستند إلى نافذة واحدة في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    C'est ainsi qu'est née l'idée de la Réunion panafricaine sur le coton, à l'initiative de la CNUCED, du Fonds commun pour les produits de base, du Secrétariat du Groupe des États d'Afrique, des Caraïbes, et du Pacifique, et du Comité d'orientation et de suivi-coton (COS-coton) du Partenariat Union européenneAfrique sur le coton. UN ونظم الأونكتاد في وقت لاحق الاجتماع الأفريقي بشأن القطن بالتعاون مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية وأمانة مجموعة دول أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ ومع لجنة التوجيه والمتابعة للشراكة بين الاتحاد الأوروبي وأفريقيا بشأن القطن.
    La Réunion panafricaine sur le coton a rassemblé les principaux acteurs de la filière du coton en Afrique au niveau panafricain, et elle a ainsi contribué au développement de synergies entre des initiatives existantes qui étaient jusqu'alors déconnectées en général les unes des autres à cause d'obstacles sousrégionaux et linguistiques. UN وضم الاجتماع الأفريقي بشأن القطن أصحاب المصلحة الرئيسيين في قطاع القطن الأفريقي على مستوى البلدان الأفريقية. وبالتالي، ساهم في خلق تآزر بين المبادرات القائمة التي تحول دون التواصل بينها على نحو مشترك الحواجز دون الإقليمية وحواجز اللغة.
    Plusieurs initiatives ont été lancées à l'occasion de la Conférence panafricaine sur la mise en œuvre des initiatives et le partenariat dans le domaine des ressources en eau (Addis-Abeba, décembre 2003), organisée sous les auspices de la Conférence ministérielle africaine sur l'eau. UN حيث بدأ العمل في تنفيذ عدد من المبادرات في مؤتمر عموم أفريقيا للتنفيذ والشراكة بشأن المياه الذي عقد في كانون الأول/ديسمبر 2003 في أديس أبابا تحت رعاية المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالمياه.
    Les ministres participant à la première réunion de la Conférence panafricaine sur la sécurité, la stabilité, le développement et la coopération en Afrique, qui s'est tenue à Abuja (Nigéria) en mai 2000, ont proposé un plan d'action et un mécanisme de mise en œuvre destinés à faciliter le processus de la Conférence. UN وتحقيقا لهذا الغرض، فإن الاجتماع الأول للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالأمن والاستقرار والتنمية والتعاون في أفريقيا، الذي انعقد في أبوجا، نيجيريا، في أيار/مايو 2000، اقترح خطة عمل وآلية لتنفيذها.
    - de la Conférence panafricaine sur l'Education des Filles (Ouagadougou 1993), UN - مؤتمر البلدان الأفريقية بشأن تعليم البنات(أوغادوغو، 1993)،
    À la suite de la première Conférence panafricaine sur la formation des traducteurs, des interprètes de conférence et des interprètes de service public, un programme de formation d'interprètes avait été créé à Nairobi en collaboration avec l'Union européenne et un mémorandum d'accord avait été signé avec l'Université de Nairobi. UN وفي أعقاب أول مؤتمر للبلدان الأفريقية المعني بتدريب المترجمين التحريريين ومترجمي المؤتمرات الشفويين ومترجمي الخدمة العامة الشفويين، وُضع بالتعاون مع الاتحاد الأوروبي برنامج لتدريب المترجمين الشفويين في نيروبي وتم توقيع مذكرة تفاهم مع جامعة نيروبي.
    Nous attendons avec intérêt la tenue d'une conférence panafricaine sur les migrations sous l'égide de la Commission de l'Union africaine. UN ونتطلع إلى عقد مؤتمر للبلدان الأفريقية بشأن الهجرة تحت إشراف مفوضية الاتحاد الأفريقي.
    Conférence panafricaine sur les principes africains de règlement des conflits et de réconciliation UN مؤتمر عموم أفريقيا المعني بالمبادئ الأفريقية لحل الصراعات والمصالحة
    La deuxième Conférence panafricaine sur la formation des traducteurs, des interprètes de conférence et des interprètes de la fonction publique s'est tenue à Addis-Abeba en mai 2012. UN وفي أيار/مايو 2012 أيضا، عُقد في أديس أبابا المؤتمر الثاني لعموم أفريقيا بشأن تدريب المترجمين التحريريين ومترجمي المؤتمرات ومترجمي الخدمات العامة الشفويين.
    La Conférence panafricaine sur la gestion intégrée durable des zones côtières a été suivie d’une conférence internationale organisée par le Comité consultatif sur la protection des mers (ACOPS), le PNUE et le Gouvernement sud-africain, qui s’est tenue au Cap du 30 novembre au 4 décembre 1998. UN وأدى المؤتمر اﻹقليمي للبلدان اﻷفريقية إلى عقد مؤتمر دولي في كيب تاون في الفترة من ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر إلى ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٨، اشتركت في تنظيمه اللجنة الاستشارية لحماية البحار وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، وحكومة جنوب أفريقيا.
    Conférence panafricaine sur les principes africains de règlements des conflits UN مؤتمر عموم افريقيا بشأن مبادئ تسوية المنازعات في افريقيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus