Quand Meyers a dit qu'il allait tout dire, j'ai paniqué. | Open Subtitles | عندما قال مايرز أنه سيقول الحقيقة, أصبت بالذعر. |
Puis il a paniqué quand il a appris que le NCIS avait découvert la vérité. | Open Subtitles | ثمّ أصيب بالذعر عندما علم أنّ الشعبة إكتشفت أنّها لم تكن كذلك. |
En l'entendant pleurer, j'ai paniqué. Je suis allé la chercher. | Open Subtitles | إنها سقطت عندما سمعتها تبكى ، شابنى الذعر. |
J'ai vraiment paniqué, genre, une heure, et après j'ai pensé, que dirait le Dr. | Open Subtitles | لقد فزعت تقريباً لساعة؟ وثم فكرت ماذا سيكون رأي دكتوره ترنر؟ |
comme un gamin paniqué d'avoir fait une bêtise, et qui veut la réparer tout de suite. | Open Subtitles | مثل اعتذار وندم طفل صغير مذعور ارتكب خطآ ما ويرغب فقط بإصلاح ذلك |
Soit le tueur a paniqué ou il a vraiment besoin de s'entraîner au stand de tir. | Open Subtitles | اما ان القاتل كان مذعوراً أو أنه يحتاج لوقت في التصويب من مسافة. |
Selon l'inspecteur général de la police, Assaf Hefez, soit la bombe avait explosé inopinément, soit le " terroriste " , avait paniqué et l'avait activée prématurément. | UN | وقال عساف حافظ المفتش العام للشرطة إن القنبلة إما أنها انفجرت قبل موعدها وإما أن الارهابي ذعر وفجرها قبل موعدها. |
Ils s'ennuyaient, j'ai paniqué et leur ai donné 50 $ pour le distributeur. | Open Subtitles | لقد بدأ وكأنهم مضجرون لذلك ذعرت و أعطيتهم 50 دولار من أجل ألة الطعام |
L'autre jour, il a paniqué quand j'ai changé sa mallette de place, avec tous ses documents top secret, etc. | Open Subtitles | في يوم ما، لقد فزع عندما حركت حقيبته كل وثائقه السرية ؟ |
Quand les nazis ont pris la France, notre maire a paniqué. | Open Subtitles | بعدما احتل النازيون فرنسا العمدة الخاص بنا اصيب بالذعر |
Vous voulez rejeter notre diagnostique actuel parce qu'il a quelques cheveux gris, a paniqué et s'est rasé le crâne? | Open Subtitles | اتريد ان ترفض تشخيصنا الحالي لأن لديه بعض الشعر الرمادي شعر بالذعر و حلق رأسه؟ |
La foule a attaqué le véhicule et un membre des forces de sécurité a paniqué. | UN | وهاجمت جماعة المتظاهرين المركبة وأصيب أحد أفراد قوات الأمن بالذعر. |
Elle a woged et il a paniqué. C'était de la légitime défense. | Open Subtitles | تحوّلت وقد أصاب بالذعر كان دفاعا عن النفس |
Quand j'ai découvert que j'avais une boule au sein j'étais paniqué à l'idée de ce que pourrait dire un médecin. | Open Subtitles | أعرف أنني عندما وجدت غصة في صدري أنا كان الذعر المنكوبة ما قد يقول الطبيب. |
Le gouvernement a paniqué pour la convocation de Ruth Yamaguchi. | Open Subtitles | لقد فزعت الحكومة عن مذكرة استدعاء روث ياماغوتشي |
J'ai entendu parlé d'un gars il y a deux ans qui a paniqué et a fait un infarctus, il est presque mort. | Open Subtitles | أجل، لقد سمعت شخص منذعامينمضوا.. كان مذعور للغاية فأصيب بنوبة قلبية وكاد أن يموت. |
Et depuis, t'as rendu tout le monde tellement paranoïaque, que le pauvre petit Faisal a paniqué au point d'en crever. | Open Subtitles | و من حينها و الكل يشعر بجنون العظمة بإستثناء فيصل المسكين الذي كان مذعوراً حتى الموت |
Si j'avais paniqué, la police serait alertée, les hélicos seraient déployés. | Open Subtitles | لو كانت حالة ذعر فسيتم تنبيه الشرطة وسيتم نشر المروحيات |
Enfin, t'as conduit notre navire droit sur un iceberg, j'ai paniqué et commencé à jeter les passagers par dessus bord, mais t'as sauté dans ton petit remorqueur, et tu nous as ramenés dans la course. | Open Subtitles | أعني انك حطمت سفينتنا في جبل جليدي بعدها انا ذعرت ورميت الركاب ولكنك قفزت الى قاربك الصغير |
Il a paniqué, il était drogué, la chance, je ne sais pas. | Open Subtitles | لابد أنه فزع, فقد كان تحت تأثير المُخدر أو أن حظي كان جيد, لا أعلم |
Après le coucher du soleil, lorsqu'ils l'ont entendu, les pirates ont paniqué. | UN | ولدى سماع القراصنة صوت محرك طائرة الهليكوبتر، أصيبوا بالهلع. |
Je ne l'ai pas fait exprès, j'ai paniqué. | Open Subtitles | لم أقصد القيام بذلك. لقد توقف عقلي عن التفكير لأني ذُعرت. |
Je sais pas pour toi, mais moi je me sens sacrément paniqué. | Open Subtitles | انا لا اعلم عنكِ لكنه لدي شعور بالفزع الشديد |
Vous avez pu lui faire cette piqûre, elle a mal réagi, vous avez paniqué. | Open Subtitles | ربما كنت أعطيتها النار، كان لديها رد فعل سيء، كنت مذعورة. |
J'ai vraiment paniqué. - J'ai crié à travers toute la ville. | Open Subtitles | لقد أصابني الفزع يا رجل ، يا إلهي كنت أهرول في المدينة |
À neuf ans, j'ai essayé de voler une barre de chocolat, mais j'ai paniqué et je l'ai reposée, je me respecte donc trop pour être recrutée par une agence d'espionnage. | Open Subtitles | ويقول عندما كنت في التاسعة حاولت سرقة قطعة حلوى لكنني ارتعبت واعدتها الامر الذي وصمني بأن لدي فائضا في احترام الذات |
Jusqu'à que quelqu'un l'oublie sur le parking d'une pharmacie où il a paniqué. | Open Subtitles | نعم، حتى شخص تركوه في موقف للسيارات صيدلية وانه استثنائي. |