"papa avait" - Traduction Français en Arabe

    • أبي كان
        
    • كان أبي
        
    • ابي كان
        
    • والدي كان
        
    Tout ça pour dire que tu as bien fait de divorcer, que Papa avait tort. Open Subtitles أنتِ فقط تخبريني مجددُا بأنكِ محقة في الطلاق وأن أبي كان مخطئًا
    Papa avait besoin d'une voiture... alors il s'est demandé qui pouvait avoir besoin d'un classeur à tiroirs ? Open Subtitles أظن أبي كان بحاجة لسيارة وفكر ما المانع من شخص يحتاج درج ملفات كثير الشبهات ؟
    Papa avait des problèmes mais il était toujours là pour nous. Open Subtitles انظر، أبي كان لديه مشاكله الخاصة لكنه كان متواجدًا لأجلنا دائمًا
    Papa avait de la chance de ne pas être à la maison, mais je commençais à réaliser que Papa avait eu souvent de la chance. Open Subtitles كان أبي محقاً لأنه لم يكن حاضراً لفعل هذا لكنني بدأت أدرك بعد ذلك أنّ الحظ حالفه بهذه الطريقة مراراً
    Papa avait a une autre femme. Open Subtitles ابي... ..كان... ..لديه امرأة اخرى
    Papa avait une autre femme. C'est si choquant ? Open Subtitles أذن والدي كان يملك أمراة أخرى, هل هذه صدمة لك؟
    En fait, tout cela prouve que Papa avait raison de me déconseiller d'épouser un homme dont le plus grand rêve était de devenir directeur d'école. Open Subtitles أعتقد أن أبي كان على حق عندما حذرني من الزواج من شخص حلمه أن يكون مدير مدرسة أعدادية
    Papa avait raison. Il y a bien des petites personnes ici. Open Subtitles .أبي كان محقًا، هناك أناس صغار يقطنون هنا
    Papa avait deux billets pour les Séries mondiales et deux pour les éliminatoires. Open Subtitles , كيف أن أبي كان لديه تذكرتين لبطولة العالم و تذكرتين للتصفيات
    Oh, quoi, tu crois que Papa avait une connaissance intrinsèque des fruits? Open Subtitles أتظنين أن أبي كان يعرف شيئاً عن الفاكهة؟
    - Papa avait raison. Je fais conneries sur conneries. Open Subtitles أبي كان محقاً, لا أكف عن إرتكاب الحماقات الواحدة تلو الأخرى
    Je savais pas que Papa avait tous ces trucs ici. Open Subtitles إنظرو إلى هذا لم أعرف أن أبي كان عنده كل هذه المادة فوق هنا
    Mon papa'avait une arme comme la vôtre. Open Subtitles أبي كان لديه بندقية صيد أشبة بخاصتك
    Ma mère a toujours dit, jusqu'au jour où elle est morte, que Papa avait été son meilleur manager. Open Subtitles [ليزا] لطالما قالت أمي أن أبي كان أفضل مدير أعمال حظيت به.
    Papa avait raison... t'es un bon-à-rien! Open Subtitles أبي كان محقاً أنت عديم الفائدة
    Papa avait des défauts, mais il savait s'arrêter à temps. Open Subtitles رغم كل عيوب أبي , كان يعرف متى ينسحب
    Mon Papa avait raison. C'est magnifique, ici. Open Subtitles آوه حسناً , أبي كان محقاً إنه جميل هنا
    J'étais devenue fainéante, gâtée. Papa avait raison. Open Subtitles "أصبحت كسولة وعديمة جدوة" "أبي كان صادقا"
    Papa avait raison. Il y avait quelque chose dans mon livre de contes de fées. Open Subtitles لقد كان أبي محقاًفكتاب القصص كان يحتوي على شيء مهم جداً
    Tu te souviens du soir où Papa avait rendez-vous avec ses associés ? Open Subtitles أتذكر تلك اللية عندما كان أبي مجتمعا مع شركائه
    Papa avait peut-être raison à propos de moi. Open Subtitles ربما ابي كان محقاً بخصوصي
    Peut-être que Papa avait raison vu comment Rod a tourné. Open Subtitles ربما والدي كان محقا بسبب ما اصبح رود عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus