"par élève" - Traduction Français en Arabe

    • لكل تلميذ
        
    • لكل طالب
        
    • كل طالب
        
    • عن كل تلميذ
        
    • للتلميذ الواحد
        
    • للطالب الواحد
        
    • الميزانية لكل
        
    • عن التلميذ الواحد
        
    • التلميذ الابتدائي
        
    Dans les pays les moins avancés d'Afrique, on estime la baisse de ces dépenses à 10 % par élève de primaire pour 2009 et 2010. UN ففي أقل البلدان نمواً في أفريقياً، يقدّر تخفيض الإنفاق لعامي 2009 و 2010 لكل تلميذ في المدرسة الابتدائية بنسبة 10 في المائة.
    La subvention est proportionnelle au nombre réel d'élèves; c'est un pourcentage d'un montant indicatif par élève dans les écoles publiques. UN ويحدد قدر الإعانة تبعاً للعدد الفعلي للتلاميذ كنسبة مئوية أو كمبلغ معياري لكل تلميذ في المدارس التي تقيمها الدولة.
    Il faudrait noter le mode de financement du système d'enseignement secondaire, par élève, qui est fonction du niveau, de la discipline et du profil de l'enseignant. UN ومن الجدير بالملاحظة أن طريقة تمويل نظام التعليم الثانوي تتحدد بالنسبة لكل تلميذ. فهذا التمويل يتوقف على مرحلة الدراسة.
    Le Gouvernement de l'Union apporte un complément de ressources chaque fois que dans un État ou dans le District fédéral, le montant du fonds par élève est inférieur à un minimum national, qui a été fixé à 315 R$ en 1999. UN وتكمل الحكومة الاتحادية التمويل الذي يوفره هذا الصندوق كلما قلت أرصدته في كل ولاية وفي الدائرة الاتحادية عن تمويل الحد الأدنى لكل طالب على نطاق البلد، والذي حدد مبلغه ب315 ريالاً برازيلياً في 1999.
    Les dépenses par étudiant au niveau universitaire sont plusieurs fois supérieures aux dépenses par élève dans le primaire. UN فما ينفق على كل طالب في التعليم العالي يبلغ أضعاف ما يُنفق في التعليم الابتدائي.
    Les écoles peuvent obtenir jusqu'à 1 760 patacas par élève et par année scolaire au titre des frais supplémentaires. UN ويمكن للمدارس أن تحصل على إعانات قد تبلغ قيمتها 760 1 باتاكا عن كل تلميذ/في كل عام دراسي كرسوم خدمة إضافية.
    L'enseignement est gratuit pour les Caïmanais, à l'exception de la location des manuels, qui est facturée 100 à 150 dollars des îles Caïmanes par an et par élève. UN ولا يدفع مواطنو كايمان أي رسوم دراسية في تلك المدارس، لكنهم يدفعون رسماً سنوياً لقاء استئجار الكتب تتراوح قيمته من 100 دولار إلى 150 دولاراً من دولارات جزر كايمان للتلميذ الواحد.
    Cette loi prévoit deux types d'établissements : les établissements sous permis avec agrément qui reçoivent, par élève, une subvention équivalant à 60 % du coût par élève dans le réseau public, et les établissements sous permis sans agrément, qui ne reçoivent pas de subvention. UN ويحدد هذا القانون نوعين من المؤسسات التعليمية، هما: المؤسسات المعتمدة المرخصة التي تتلقى إعانة بما يعادل ٠٦ في المائة من كلفة التعليم العام للطالب الواحد عن كل طالب، والمؤسسات غير المعتمدة المرخصة، التي لا تتلقى إعانات.
    suppression du droit d'inscription et dotation de 3 000 Ariary par élève de caisse-école; UN إلغاء رسوم التسجيل ومنح 000 3 أرياري لكل تلميذ من الصندوق المدرسي؛
    DÉPENSE NATIONALE D’EDUCATION par élève/ÉTUDIANT en nouveaux shekels UN النفقات الوطنية على التعليم لكل تلميذ/طالب في إسرائيل
    39. L'acquisition et la distribution des manuels et guides pratiques en quantité suffisante permet d'avoir un ratio de 3 livres par élève d'ici 2015. UN 39- وسيمكن شراء الكتب والأدلة العملية وتوزيعها بكميات كافية من تحقيق معدل 3 كتب لكل تلميذ بحلول عام 2015.
    L'institutionnalisation de la gratuité des manuels scolaires pour les enfants scolarisés sur l'ensemble du territoire depuis 2004, en vue d'atteindre le ratio d'un manuel par élève pour les matières principales; UN إعمال مجانية الكتيبات المدرسية من أجل الأطفال المتمدرسين في مجموع البلد منذ عام 2004، بهدف الوصول إلى معدل كتاب لكل تلميذ في المواد الرئيسية؛
    Jusqu'en 2000, ils étaient fixés tous les trois ans ans à raison de 20 % du coût estimé des dépenses de personnel et de matériel par élève de l'enseignement secondaire, ce qui pouvait entraîner des augmentations substantielles. UN وحتى عام 2000، كانت الرسوم المدرسية تحدد كل ثلاثة أعوام بحيث يتحمل الآباء 20 في المائة من تكاليف الموظفين والمواد بالنسبة لكل تلميذ في التعليم الثانوي. ويمكن أن يؤدي ذلك إلى زيادات كبيرة في الرسوم.
    i) Impression et distribution de manuels, en vue d'avoir un manuel par élève, aux écoles primaires qui n'ont pas encore reçu leur dotation ou dont les manuels doivent être remplacés; UN ' 1` طباعة وتوزيع الكتب المدرسية لبلوغ نسبة كتاب لكل تلميذ من خلال توفير الكتب المدرسية للمدارس الابتدائية التي لم تتلق بعد مخصصاتها أو حيث يلزم استبدال الكتب المدرسية؛
    En 2010, 1 360 jeunes ont ainsi obtenu une bourse d'un montant annuel de 240 dollars des États-Unis par élève. UN وقدم البرنامج 360 1 منحة على الصعيد الوطني في عام 2010 بقيمة 240 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة في السنة لكل طالب.
    Coût par élève et par programme (en dollars des États-Unis) UN التكاليف لكل طالب حسب البرنامج بالدولار الأمريكي
    À l'échelle nationale, le montant moyen des crédits alloués à l'enseignement primaire en 2001 était de 645,28 yuan par élève, soit près de quatre fois plus qu'en 1993, ce qui représente un taux d'augmentation annuel moyen de 18,79 %. UN وبلغ متوسط المبلغ المخصص في الميزانية لكل طالب من طلاب المدارس الابتدائية 645.28 يوان على المستوى الوطني، أي نحو 3.96 أضعاف المبلغ المخصص في عام 1993، بما يمثل زيادة في متوسط المعدل السنوي بنسبة 18.79 في المائة.
    Dans ce cadre est fixé un seuil de dépenses par élève et par an, dont le financement est assuré conformément à la Constitution brésilienne. UN وينص هذا الصندوق على إنفاق حد أدنى على كل طالب في السنة، بتوفير التمويل وفقاً لما هو منصوص عليه في الدستور.
    Plus récemment a été établi un Fonds pour le maintien et le développement de l'Enseignement et la valorisation des compétences (FUNDEF - Fundo de Manutenção e Desenvolvimento do Ensino e Valorização do Magistério) dont l'objectif immédiat était de garantir un montant minimum de dépenses par élève, ainsi qu'un salaire minimum spécial pour les enseignants. UN وفي آونة أحدث، بدأ تشغيل صندوق تطوير التعليم ومواصلة تعزيزه، ويتمثل هدفه المباشر في تأمين حد أدنى من الإنفاق على كل طالب وحد أدنى خاص من الأجور للمدرسين.
    Frais de scolarité (En dollars par élève et par année scolaire et exprimés en pourcentage des coûts) UN الرسوم الدراسية العادية عن كل تلميذ في كل عام دراسي (والرسوم كنسبة مئوية من التكاليف)،
    En vue de financer ces améliorations, un financement au prorata accordant un certain montant par élève s'avère de façon probante comme une solution performante pour remplacer les frais de scolarité tout en offrant une voie d'accès aux groupes vulnérables, notamment les filles démunies dans les zones rurales, les personnes handicapées et les orphelines. UN ومن أجل توفير الأموال اللازمة لهذه التحسينات، ثبتت فعالية المنح الفردية التي تقدم مبلغا عن كل تلميذ لتحل محل الرسوم المدرسية في حين توفر إمكانية حصول الفئات الضعيفة، بمن فيها الفتيات في المناطق الريفية الفقيرة والمعوقون والأيتام، على التعليم.
    Le remplacement des locaux loués par des écoles construites selon le cahier des charges de l’Office permettrait d’offrir un milieu beaucoup plus propice à l’acquisition des connaissances et de réduire les frais d’exploitation, par élève étant donné qu’il serait possible d’en accueillir un plus grand nombre pour un même nombre d’enseignants et d’administrateurs. UN والاستعاضة عن اﻷبنية المستأجرة بمدارس مبنية بحسب مواصفات الوكالة تؤدي إلى توفير بيئة للتعلم أفضل بكثير وخفض التكاليف الجارية للتلميذ الواحد بالنظر إلى إمكان إيواء عدد أكبر من التلاميذ مقابل نفس العدد من المعلمين والموظفين اﻵخرين.
    L'enseignement est gratuit pour les Caïmanais, à l'exception de la location des manuels, qui est facturée 100 à 150 dollars des îles Caïmanes par an et par élève. UN ويتم تعليم مواطني جزر كايمان في هذه المدارس بالمجان، غير أنه يتم تحصيل رسم تأجير كتب سنوي تتراوح قيمته للطالب الواحد من 100 إلى 150 دولارا من دولارات جزر كايمان.
    Dans les pays où le taux de scolarisation augmente rapidement, une croissance marginale, voire négative, des dépenses d'éducation peut se traduire par une réduction des dépenses consenties par élève - ce qui non seulement entrave l'accès à l'enseignement, mais aggrave également les faibles résultats en matière d'apprentissage enregistrés dans de nombreux secteurs de l'éducation. UN 28 - وفي البلدان التي تشهد فيها نسبة الالتحاق بالمدارس زيادة سريعة، يمكن لزيادة الإنفاق على التعليم الثانوي أو السلبي أن يترجم إلى انخفاض في الإنفاق عن التلميذ الواحد. ولا يعيق ذلك إمكانية الاستفادة من التعليم فحسب بل يفاقم أيضاً محدودية التحصيل العلمي في العديد من قطاعات التعليم.
    Coût par élève prim.- élém. 1993/94 (dollars) UN كلفة التلميذ الابتدائي )بالدولار( عام١٩٩٣/١٩٩٤

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus