"par état" - Traduction Français en Arabe

    • لكل دولة
        
    • حسب الدولة
        
    • لكل ولاية
        
    • حسب الدول
        
    • عن كل دولة
        
    • حسب الولاية
        
    • من كل دولة
        
    • بحسب الدولة
        
    • حسب ترتيب الدول
        
    • بحسب الدول
        
    • بحسب الولاية
        
    • كل ولاية
        
    • حسب كل دولة
        
    • أساس كل دولة
        
    • حسب الولايات
        
    Chaque expert limitera le nombre de ses interventions à deux par État partie et la durée de chaque intervention sera limitée à trois minutes. UN وسيحدد كل خبير مداخلاته بحيث لا تزيد عن مداخلتين لكل دولة طرف، وستقتصر مدة كل مداخلة على 3 دقائق.
    Sur demande et dans la limite des ressources disponibles, la participation d'un maximum de deux experts gouvernementaux par État examinateur a été financée. UN فموّلت، عند الاقتضاء وفي حدود الموارد المتاحة، مشاركة خبيرين حكوميين على الأكثر لكل دولة طرف مستعرِضة.
    Sur demande et dans la limite des ressources disponibles, la participation d'un maximum de deux experts gouvernementaux par État examinateur a été financée. UN فموّلت، عند الاقتضاء وفي حدود الموارد المتاحة، مشاركة خبيرين حكوميين على الأكثر لكل دولة طرف مستعرِضة.
    Véhicules pour une ou deux personnes, moyenne par État Membre UN متوسط المركبات المخصصة لشخص واحد أو لشخصين حسب الدولة العضو
    L'Assemblée des États se compose de deux représentants par État, élus par l'Assemblée législative de chaque État. UN ويتكون مجلس الولايات من ممثلين اثنين لكل ولاية ينتخبان بواسطة المجلس التشريعي لكل ولاية.
    État de la participation aux 12 instruments universels de lutte contre le terrorisme (par État et par instrument) UN توزيع المشاركة في الصكوك العالمية المناهضة للإرهاب الاثنى عشر حسب الدول
    1 représentant par État Membre du PCT et de l'Assemblée de l'Union de Madrid UN ممثل واحد عن كل دولة عضو في معاهدة التعاون في شؤون براءات الاختراع وفي جمعيات اتحاد مدريد
    Ventilation par État des Guatémaltèques vivant aux États-Unis d'Amérique UN تصنيف الغواتيماليين الذين يعيشون في الولايات المتحدة الأمريكية حسب الولاية
    Si davantage de fonds sont disponibles à des fins de formation, les cours peuvent être prolongés et les frais de voyage pour la participation d'un maximum de quatre experts par État partie peuvent être couverts. UN وفي حال توفير مزيد من التمويل لأغراض التدريب، يمكن تمديد المدة وتسديد تكاليف سفر أربعة خبراء على الأكثر من كل دولة طرف.
    Sur demande et dans la limite des ressources disponibles, la participation d'un maximum de deux experts gouvernementaux par État examinateur a été financée. UN فموّلت، عند الاقتضاء وفي حدود الموارد المتاحة، مشاركة خبيرين حكوميين على الأكثر لكل دولة طرف مستعرِضة.
    Cars, taille moyenne, moyenne par État Membre UN متوسط عدد الحافلات المتوسطة لكل دولة عضو
    Matériel du génie lourd, moyenne par État Membre UN متوسط عدد المعدات الهندسية الكبيرة لكل دولة عضو
    Groupe électrogène de faible capacité, moyenne par État Membre UN متوسط عدد مولدات الكهرباء الصغيرة لكل دولة عضو
    Groupes électrogènes de capacité moyenne, moyenne par État Membre UN متوسط عدد مولدات الكهرباء المتوسطة لكل دولة عضو
    Groupes électrogènes de forte capacité, moyenne par État Membre UN متوسط عدد مولدات الكهرباء الكبيرة لكل دولة عضو
    Tableau 7 Fourchette optimale et répartition pondérée des postes soumis à la répartition géographique et situation effective et pondérée, par État Membre UN النطاق المستصوب والتوزيع المرجح للموظفين في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي والوضع الفعلي المرجح للموظفين، حسب الدولة العضو
    Il existe un système de quota pour le recrutement de deux fonctionnaires possédant les qualifications nécessaires par État, et toute femme qualifiée peut en faire la demande. UN وأضافت أن هناك نظاما للحصص لتعيين موظفتين لكل ولاية على أساس المؤهلات وأي امرأة مؤهلة يمكن أن تتقدم لشغل هذه الوظيفة.
    Nombre d'observateurs militaires mis à la disposition de l'ONUSAL ventilé par État Membre UN المساهمات بالمراقبين العسكريين حسب الدول اﻷعضاء
    La Commission du commerce du MERCOSUR est composée de quatre membres titulaires et de quatre membres suppléants par État partie. Elle est coordonnée par les ministères des relations extérieures. UN تتألف اللجنة التجارية للسوق المشتركة للجنوب من أربعة أعضاء أصليين وأربعة أعضاء مناوبين عن كل دولة طرف، وتتولى وزارات الخارجية تنسيق أعمالها.
    Veuillez fournir des renseignements détaillés sur les causes et les formes de la violence, ventilés par État et par âge des femmes. UN يرجى تقديم معلومات تفصيلية عن أسباب العنف وأشكاله، مصنفة حسب الولاية وسن المرأة.
    Une seule institution nationale par État pourra être membre avec voix délibérante. UN ولا تكون مؤهلة للعضوية والحق في التصويت إلا مؤسسة وطنية واحدة من كل دولة.
    Des statistiques classées par État et par type d'infraction ont été fournies sur les demandes d'entraide judiciaire qui ont été faites ou reçues par la Jamaïque depuis 2007. UN وقُدِّمت إحصائيات عن طلبات المساعدة القانونية المتبادلة الصادرة وطلباته الواردة منذ عام 2007، مبوَّبة بحسب الدولة وبحسب نوع الجريمة.
    A. Index des sommaires de jurisprudence par État/entité où la décision a été prise UN ألف - فهرس لخلاصات القضايا في اطار كلاوت حسب ترتيب الدول/الهيئات التي
    Nombre de lauréats du programme Jeunes administrateurs entre 2011 et 2013, par État Membre et famille d'emplois UN عدد الناجحين في امتحانات برنامج الفنّيين الشباب خلال الفترة من 2011 إلى 2013 بحسب الدول الأعضاء والمجموعات الوظيفية
    Au Canada, il existe des statistiques sur les aborigènes handicapés, ventilées par État et par peuple. UN 6 - وفي كندا، أُتيحت بعض الإحصاءات عن أفراد الشعوب الأصلية من ذوي الإعاقات مصنفة بحسب الولاية والشعب الأصليين.
    La MINUS appuie l'évaluation de la charge de la Commission État par État et aide celle-ci à étudier les possibilités de mobiliser des fonds supplémentaires. UN وتقوم البعثة حاليا بدعم تقييم الحالات التي تعنى بها اللجنة في كل ولاية على حدة، وتساعدها على استكشاف سبل تعبئة موارد إضافية.
    VBTT, moyenne par État Membre Motocyclette UN متوسط ناقلات الأفراد المصفحة حسب كل دولة عضو
    Des requérants ont, à l'occasion, demandé à être indemnisés pour des mesures d'évacuation ou de protection prises dans plusieurs États du Moyen—Orient sans donner une ventilation par État des dépenses engagées. UN وفي بعض الأحيان، التمس مطالِبون التعويض عن تكاليف الإجلاء أو تدابير الحماية في عدد من الدول في الشرق الأوسط دون بيان مفصل للتكاليف على أساس كل دولة على حدة.
    Dans la requête, chaque cas est brièvement décrit, État par État. UN وأدرج في الطلب عرض موجز لكل حالة من الحالات، مبوبةً حسب الولايات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus