"par amour" - Traduction Français en Arabe

    • بدافع الحب
        
    • من أجل الحب
        
    • للحب
        
    • من الحب
        
    • لأجل الحب
        
    • في سبيل الحب
        
    • عن حب
        
    • للحبِّ
        
    • بسبب الحب
        
    • بدافع الحبّ
        
    • من اجل الحب
        
    • من منبع الحب
        
    • بداعي الحب
        
    • لأجل الحبّ
        
    • أجل الحبّ
        
    Si seulement tu pouvais voir que je fais tout cela par amour pour toi. Open Subtitles لو أمكنكِ فقط معرفة ما أقوم به، انني أفعله بدافع الحب
    Mais je pensais que tu me demandais purement par amour, pas par peur. Open Subtitles ولكني ظننتك تتقدم للزواج مني بدافع الحب الخالِص لا الخوف
    Je doute que tu aies à faire un choix entre te marier par amour et te marier pour des conditions plus matérielles. Open Subtitles أشك فى أنه سيكون فى وسعك أن تختارى بين الزواج من أجل الحب,أو الزواج من أجل أعتبارات ماديه
    D'après mon expérience, on tue autant par amour que par désir. Open Subtitles في تجربتي، والعديد من قتل للحب والرغبة.
    À ce momentlà, il aura commencé à être violent avec elle et elle lui obéira à la fois par amour et par crainte. UN وعندئذ يكون الشاب قد بدأ استخدام أسلوب العنف البدني مع الفتاة فتجبر على الطاعة بمزيج من الحب والخوف.
    J'ai vu des mecs faire des choses complètement folles par amour. Open Subtitles سبق وأن رأيت من يفعل أشياء جنونية لأجل الحب
    On peut duper, si c'est par amour. Open Subtitles جميعنا نعرف أن الخداع مسموح إذا كان في سبيل الحب
    Je n'aurai jamais cru que ma fille se marierait... par dépit et non par amour. Open Subtitles لم اكن اتوقع ابنتى ان تتزوج ترضيه لاحد فقط وليس عن حب
    Est ce que c'était par ambition, ou par amour ? Open Subtitles هل كان بسبب الطموح أم بدافع الحب ؟
    Être strict n'est pas forcément toujours une mauvaise chose, spécialement quand tu sais que tu fais ça par amour. Open Subtitles والتشدد ليس أمراً سيء دوماً، خاصة عندما تعرف أنه بدافع الحب
    Je vous le dis pour que vous sachiez que je vous tuerai par amour. Open Subtitles لا، أنا أقول لك هذا لأنني أريد منك أن تعرف أنني عندما أقتلك فإن ذلك بدافع الحب
    Quand tu mourras, tu seras convaincu d'avoir agi par amour. Open Subtitles واثق إذا مت، سوف تخبر نفسك أنّك فعلت هذا من أجل الحب.
    Emma, vous avez fait tout ce voyage par amour. Open Subtitles أيما .. لقد سافرتِ كل هذه المسافة من أجل الحب
    Et elle était sur le point d'y arriver. Et après elle a tout fichu en l'air par amour. Open Subtitles وكانت على وشك تحقيق ذلك، ثمّ تخلت عن كلّ ذلك من أجل الحب.
    Que ferais-tu par amour ? Open Subtitles ماذا ستفعل للحب ؟
    L'une des difficultés est d'éliminer les mentalités traditionnelles selon lesquelles, si les hommes battent les femmes, c'est par amour pour elles. UN وهناك تحدٍّ قائم يتمثل في القضاء على ذلك الرأي التقليدي الذي يقول بأن الرجال يعتـدون بالضـرب على النساء بدافع من الحب.
    Toujours cette chanson maudite Pourtant elle a été écrite par amour Open Subtitles تلك الأغنية، إنها لعنة على الرغم من أنها كانت مكتوبة لأجل الحب
    Et je ferai tout par amour Open Subtitles وكنتُ لأفعل أي شئ في سبيل الحب
    Tu es la première de la famille à te marier par amour, d'ailleurs. Open Subtitles أعتقد أنكِ الأولي في العائلة حقيقة التي تتزوج عن حب
    Souvenez-vous, aucun d'entre nous ne s'occupe de divorce par amour. Open Subtitles تذكّرْ، لا أحد منّا في قانونِ الطلاقِ للحبِّ.
    Vous le faites par amour. Open Subtitles وأنت تفعلها بسبب الحب
    Tu ne fais pas ça par amour, tu le fais par chagrin. Open Subtitles ،إنّك لا تفعلين هذا بدافع الحبّ .بل بدافع الحزن
    Jodha et Akbar l'ont fait pour leur peuple, Mastani le fait par amour. Open Subtitles جودا و اكبر وضعوا الخلافات الدينية جانبا باسم السياسة و ماستان ستفعل ذات الامر لكن من اجل الحب
    - Ah. Bien, parfois nous mentons par amour. Surtout quand il s'agit de la famille, non ? Open Subtitles أحياناً نكذب من منبع الحب خاصة إن تعلق الأمر بالأسرة، صح؟
    Et si tu peux pas faire ça par amour pour moi... fais-le par amour pour elle. Open Subtitles و إن لم تستطيعي فعل هذا .. بداعي الحب من أجلي إفعلي هذا بداعي الحب لها
    Ils, ils arrivent par amour... Open Subtitles تقع لأجل الحبّ ..
    C'était peut-être pour ça. par amour. Open Subtitles ربّما لهذا فعلتِ ما فعلتِ، من أجل الحبّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus