"par année" - Traduction Français en Arabe

    • كل سنة
        
    • في السنة
        
    • سنويا
        
    • سنوياً
        
    • حسب السنة
        
    • لكل سنة
        
    • بحسب السنة
        
    • كل عام
        
    • سنوي
        
    • حسب سنة
        
    • حسب السنوات
        
    • في أية سنة
        
    • في أي سنة
        
    • حسب سنوات
        
    • بالسنة
        
    Tableau 3 Montants accordés par WAGES et nombre de femmes bénéficiaires par année UN المبالغ التي منحتها مؤسسة المرأة وجمعيات الكسب على الصعيدين الاقتصادي والاجتماعي وعدد النساء المستفيدات في كل سنة
    Le nombre programmé d'aides au logement attribuées aux populations autochtones est au minimum de 200 par année. UN إذ يُخصص ما لا يقل عن 200 من هذه البدلات لأفراد جماعات السكان الأصليين كل سنة.
    Le Comité consultatif se réunit à titre officiel au moins six fois et pas plus de 12 fois par année civile. UN ويجب ألاَّ يتعدى عدد الاجتماعات الرسمية للجنة الاستشارية 12 اجتماعاً في السنة التقويمية وألاّ يقل عن 6.
    Les statistiques montrent qu'il se produit environ 750 décès par année. UN وتبين الاحصاءات أنه يوجد نحو ٧٥٠ حالة وفاة سنويا.
    On estime qu'une taxe de 0,005 % sur les opérations en devises générerait 33 milliards de dollars par année. UN ويقدر أن تولد ضريبة بنسبة 0.005 في المائة على صفقات العملات ما مقداره 33 مليار دولار سنوياً.
    Aperçu des dépenses pour les activités individuelles de formation par année 10 UN لمحة عامة عن النفقات لفرادى أنشطة التدريب حسب السنة 12
    Actuellement, le coût actuariel du droit à pension des juges est d'environ 66 % de leur salaire de base par année de service. UN وتبلغ التكلفة الاكتوارية الحالية لاستحقاقات المعاشات التقاعدية للقضاة حوالي 66 في المائة من مرتباتهم الأساسية لكل سنة من سنوات الخدمة.
    9. Montant des prêts approuvés, par année et par sexe 124 UN 9- قيمة القروض المعتمدة، بحسب السنة ونوع الجنس 146
    97. Les pays développés parties ont fait état de 20 accords de partenariat avec des pays parties touchés par année considérée. UN 97- أبلغت البلدان الأطراف المتقدمة عن 20 اتفاق شراكة مع بلدان أطراف متأثرة في كل سنة إبلاغ.
    Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories. UN وتتناوب فئتا الأعضاء على هذين المنصبين في كل سنة كاكاوية.
    Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories. UN وتتناوب فئتا الأعضاء على هذين المنصبين في كل سنة كاكاوية.
    Le Comité consultatif se réunit à titre officiel au moins 6 fois et pas plus de 12 fois par année civile. UN ويجب ألا يتعدى عدد الاجتماعات الرسمية للجنة الاستشارية 12 اجتماعا في السنة التقويمية وألا يقل عن 6.
    Le Comité consultatif se réunit à titre officiel au moins 6 fois et pas plus de 12 fois par année civile. UN ويجب ألا يتعدى عدد الاجتماعات الرسمية للجنة الاستشارية 12 اجتماعا في السنة التقويمية وألا يقل عن 6.
    Ces derniers ne pourraient pas être employés plus de six mois par année civile. UN فهؤلاء لا يمكن توظيفهم ﻷكثر من ستة أشهر في السنة التقويمية.
    Les femmes victimes de la traite sont une marchandise qui rapporte environ 32 milliards de dollars par année aux auteurs de ce crime haineux. UN وتشكّل الإناث اللاتي يتجر بهن لممارسة الجنس سلعة تحقق ما يقدر بمبلغ 32 بليون دولار سنويا لمرتكبي هذه الجريمة الشنعاء.
    Nombre d'examens de programmes de pays au regard de l'égalité des sexes réalisés par année UN الشكل 2: عدد الاستعراضات الجنسانية للبرامج القطرية التي تجرى سنويا.
    Un agriculteur peut vendre ce riz sans verser de redevance si ses ventes ne lui rapportent pas plus de 10 000 dollars par année. UN ويمكن استخدام هذا الأرز دون دفع إتاوات، وهو يتيح للمزارعين كسب ما يعادل 000 10 دولار سنوياً من مبيعاته.
    Des troupeaux, cherchant de frais pâturages, peuvent parcourir plus de 3 000 km par année. Open Subtitles تسافر بعض القطعان أكثر من 2000 ميل سنوياً بحثاً عن مراعي جديدة.
    Aperçu global des dépenses pour les activités individuelles de formation (par année) UN لمحة عامة عن النفقات لفرادى أنشطة التدريب حسب السنة
    Il demande en outre à l'État partie de fournir dans son prochain rapport périodique des données, ventilées par année, sur le chômage des personnes handicapées. UN وتطلب اللجنة كذلك إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري القادم بيانات عن البطالة في صفوف ذوي الإعاقة مصنفة حسب السنة.
    Les exemples ci-dessous se fondent également sur le P moyen hypothétique le plus favorable, soit 2,7780 par année d'affiliation. UN تستند الأمثلة التالية أيضا إلى أصلح متوسط ن ق للشخص المعني، أي 2.7780 لكل سنة مؤهِّلة.
    Montant des prêts approuvés, par année et par sexe UN قيمة القروض المعتمدة، بحسب السنة ونوع الجنس
    Plus de 99 % des 536 000 décès maternels estimés par année surviennent dans le monde en développement. UN ويحدث ما يزيد عما نسبته 99 في المائة من الوفيات النفاسية المقدرة كل عام في البلدان النامية.
    Des ressources MCARB-2 d'un montant de 39,4 millions de dollars par année, soit 78,8 millions de dollars au total, ont donc été allouées pour 2006 et 2007. UN ومن ثم، تم توزيع مبلغ سنوي في إطار البند 2 قدره 39.4 مليون دولار، أي ما مجموعه 78.8 مليون دولار للسنتين 2006 و2007.
    Tableau 2 Cartes circumpacifiques par année de publication UN الجدول ٢ خرائط المحيط الهادئ والدائرة المحيطة به، حسب سنة النشر
    Privé Nombre de retraités par année et par secteur UN أعداد المتقاعدين حسب السنوات وحسب القطاع
    Le nombre d'heures supplémentaires ne peut être supérieur à 4 heures par jour et 240 heures par année civile. UN ولا يجوز أن يعمل الشخص العامل عملاً إضافياً لأكثر من أربع ساعات في اليوم أو أكثر من 240 ساعة في أية سنة تقويمية.
    Pour le personnel des services linguistiques, la rémunération est limitée à l'équivalent monétaire de 125 jours par année civile. UN وحدد هذا السقف لموظفي دوائر اللغات بالمكافئ النقدي عن العمل لمدة 125 يوماً في أي سنة تقويمية.
    Le tableau 1 donne le détail des notations d'audit par année de publication. UN ويبين الجدول 1 توزيع مراتب تقييم مراجعة الحسابات حسب سنوات التقارير الصادرة.
    Nombre de cas signalés par année et par sexe Hommes Femmes UN عدد الحالات المبلغ عنها بالسنة وحسب نوع الجنس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus