L'< < approbation > > des résumés de la Plateforme à l'intention des décideurs implique que les éléments d'information ont fait l'objet d'un examen détaillé, ligne par ligne, ainsi que d'un accord par consensus lors d'une session de la Plénière. | UN | ' ' الموافقة`` الموافقة على موجزات المنبر لمقرري السياسات تدل على أن المادة خضعت للمناقشة والاتفاق بشكل مفصل، سطراً سطراً، بتوافق الآراء في جلسة من جلسات المنبر. |
L'< < approbation > > des résumés de la Plateforme à l'intention des décideurs implique que les éléments d'information ont fait l'objet d'un examen détaillé, ligne par ligne, ainsi que d'un accord par consensus lors d'une session de la Plénière. | UN | ' ' الموافقة`` الموافقة على موجزات المنبر لمقرري السياسات تدل على أن المادة خضعت للمناقشة والاتفاق بشكل مفصل، سطراً سطراً، بتوافق الآراء في جلسة من جلسات المنبر. |
Le groupe de travail à composition non limitée qui sera créé en application des dispositions de ces paragraphes se réunira au Siège, à New York, et déterminera son calendrier et son programme de travail par consensus lors d'une réunion d'organisation en 2011. | UN | وقال إن الفريق العامل المفتوح العضوية الذي يتعيّن إنشاؤه وفقاً لهاتين الفقرتين سوف يجتمع في المقر في نيويورك ويبتّ في مسألة موعد وبرنامج أعماله بتوافق الآراء في جلسة تنظيمية في عام 2011. |
La Convention internationale sur le contrôle et la gestion des eaux de ballast et sédiments des navires a été adoptée par consensus lors d'une conférence internationale tenue au siège de l'OMI du 9 au 13 février 2004. | UN | 179 - اعتمدت الاتفاقية الدولية لمراقبة وتصريف مياه صابورة السفن ورواسبها بتوافق الآراء في المؤتمر الدولي المعقود في المنظمة البحرية الدولية في الفترة من 9 إلى 13 شباط/فبراير 2004. |
L'< < approbation > > des résumés de la Plateforme à l'intention des décideurs implique que les éléments d'information ont fait l'objet d'un examen détaillé, ligne par ligne, ainsi que d'un accord par consensus lors d'une session de la Plénière. | UN | 4 - ' ' الموافقة`` الموافقة على موجزات المنبر لمقرري السياسات تدل على أن المادة خضعت للمناقشة والاتفاق بشكل مفصل، سطراً سطراً، بتوافق الآراء في جلسة من جلسات المنبر. |
La délégation française se félicite de ce que le Comité ait adopté par consensus, lors d'une session de reprise, le 27 juillet 2000, une décision invitant le PRT à présenter une réponse complète à la recommandation de suspension. | UN | " ويعرب الوفد الفرنسي عن ارتياحه للمقرر الذي اتخذته اللجنة بتوافق الآراء في دورتها المستأنفة في 27 تموز/يوليه 2000، والذي دعت فيه الحزب الراديكالي عبر الوطني إلى تقديم رد شامل على التوصية بتعليق مركزه الاستشاري. |