"par décret n" - Traduction Français en Arabe

    • بموجب المرسوم
        
    • اللجنة بالمرسوم
        
    la création du Comité National de Pilotage de la Réforme de la Justice par décret N°D/2013/056/PRG/SGG du 20 Mars 2013; UN إنشاء لجنة توجيهية وطنية لإصلاح العدالة بموجب المرسوم رقم D/2013/056/PRG/SGG الصادر في 20 آذار/مارس 2013؛
    Par décret N°2012-1135 du 13 décembre 2012, le Président de la République a promulgué la dite loi. UN وأصدر رئيس الجمهورية هذا القانون بموجب المرسوم رقم 2012-1135 المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Par décret n°16-2007 du 19 septembre 2007, l'Observatoire anti-corruption a été créé. UN وأُنشئ مرصد مكافحة الفساد بموجب المرسوم رقم 16-2007 المؤرخ 19 أيلول/سبتمبر 2007.
    35. Elle est mise en place par décret N°12-054/PR du 9 mars 2012 et a pour mission principale la protection des personnes, des biens et de l'environnement contre les accidents, les sinistres et les catastrophes. UN 35- أُنشئت المديرية العامة للأمن المدني بموجب المرسوم رقم 12-054/PR المؤرخ 9 آذار/مارس 2012، وتتمثل مهمتها الرئيسية في حماية الأشخاص والممتلكات والبيئة من الحوادث والكوارث وغير ذلك من الأخطار.
    Instituée par décret n°2011-366 du 03 novembre 2011. UN وقد أُنشئت هذه اللجنة بالمرسوم رقم 2011-366 الصادر في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    :: Nommé, par décret n° 2004-657 du 2 juin 2004, un haut-commissaire aux droits de l'homme et à la promotion de la paix ayant rang de ministre; UN :: تعيين مفوض سام لشؤون حقوق الإنسان وتعزيز السلام، برتبة وزير، بموجب المرسوم رقم 2004-657 المؤرخ 2 حزيران/يونيه 2004؛
    Constitution nigérienne du 18 juillet 1999 promulguée par décret n°99/PCRN du 9 août 1999 UN - الدستور النيجري المؤرخ 18 تموز/يوليه 1999، الصادر بموجب المرسوم رقم 99/PCRN المؤرخ 9 آب/أغسطس 1999؛
    47. Le Gouvernement a créé par Décret N° 2011-107/ P-RM du 11 Mars 2011, le Comité National sur les Changements Climatiques. UN 47- أنشأت الحكومة بموجب المرسوم رقم 2011-107/ P-RM المؤرخ 11 آذار/ مارس 2011، اللجنة الوطنية المعنية بتغير المناخ.
    C'est ainsi que Madagascar a adopté par décret n 84-445 du 14/12/84 une Stratégie Nationale pour la Conservation et le Développement Durable (SNCD), attirant l'attention sur le rôle de l'homme sur son environnement. UN وهكذا، اعتمدت مدغشقر بموجب المرسوم رقم 84-445 الصادر في 14/12/1984 استراتيجية وطنية للحفاظ على البيئة وتحقيق التنمية المستدامة.
    76. Pour améliorer la qualité de l'enseignement, notamment la formation qualifiante, un ministère de l'enseignement technique et professionnel a été créé en République du Congo par décret n° 2003-154 du 04 août 2003. UN 76- وحرصاً على تحسين جودة التعليم، لا سيما التدريب المؤهل، استُحدثت وزارة للتعليم التقني والمهني في جمهورية الكونغو بموجب المرسوم رقم 2003-154 الصادر في 4 آب/أغسطس 2003.
    82. Entre 1977 et 1998, la création de la Direction de l'Education Surveillée par décret n°77/571 du 11 novembre 1977 confère un statut juridique et judiciaire au système de protection de l'enfance. UN 82- وفي الفترة 1977-1998، مُنح إنشاءُ إدارة التعليم المراقَب بموجب المرسوم رقم 77/571 المؤرخ 11 تشرين الثاني/نوفمبر 1977 وضعاً قانونياً وقضائياً لنظام حماية الطفولة.
    De même, par décret n° 99-289 du 31 décembre 1999, il a été mis en place un Centre de recherche, d'information et de documentation sur la femme. UN وعلاوة على هذا، أُنشئ مركز للبحث والإعلام والتوثيق بشأن المرأة، بموجب المرسوم رقم 99-289 المؤرخ 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    114. Par décret n°99 - 86 du 19 mai 1999 portant attributions et organisation de la Direction Générale de l'Administration Pénitentiaire, l'ancienne Direction de l'Administration Pénitentiaire a été élevée au rang de direction générale. UN 114- بموجب المرسوم رقم 99-86 المؤرخ 19 أيار/مايو 1999 بشأن صلاحيات وتنظيم الإدارة العامة لدائرة السجون، رُفعت الإدارة السابقة لدائرة السجون إلى رتبة الإدارة العامة.
    L'Algérie a ratifié la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes par décret n° 96-52 du 22 janvier 1996, avec réserves sur les articles 2, 9 paragraphe 2, 15 paragraphe 4, 16 et 29. UN صدّقت الجزائر على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بموجب المرسوم 96-52 المؤرخ 22 كانون الثاني/يناير 1996 مع إبداء تحفظات على المواد 2، و 9 الفقرة 2، و 15 الفقرة 4، و 16، و 29.
    En 2011, l'observatoire national des droits de l'enfant (ONDE) créé par décret n° 000873/PR/MFPEPF du 17 novembre 2006 a présenté les principaux résultats de l'étude réalisée sur les violences faites aux enfants au Gabon. UN وفي عام 2011، قدم المرصد الوطني لحقوق الطفل المنشأ بموجب المرسوم رقم 000873/PR/MFPEPF، الصادر في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، النتائج الرئيسية للدراسة التي أُجريت بشأن الاعتداء على الأطفال في غابون.
    En cours Le Gouvernement a, par Décret N° 09-049/P-RM du 12 février 2009 crée un Comité Interministériel d'Appui à l'élaboration des Rapports initiaux et périodiques de mise en œuvre des Conventions internationales ratifiées par le Mali. UN أنشأت الحكومة بموجب المرسوم رقم 09-049/P-RM المؤرخ 12 شباط/ فبراير 2009 اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بدعم إعداد التقارير الأولية والدورية حول تطبيق الاتفاقيات الدولية التي صدّقت عليها مالي.
    L'amendement au Protocole de Montréal sur les substances qui appauvrissent la couche d'ozone (SAO), adopté le 17 septembre 1997 à Montréal et le 03 décembre 1999 à Beijing, a été ratifié par décret n° 2009/141 du 18 mai 2009. UN 12- التصديق على تعديل بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون، الذي اعتمد في 17 أيلول/سبتمبر 1997 في مونتريال وفي 3 كانون الأول/ديسمبر 1999 في بجين، بموجب المرسوم رقم 2009/141 المؤرخ 18 أيار/مايو 2009.
    pour les droits de l'enfant, le Centre de rééducation pour mineurs de Bépanda à Douala, créé par Décret n°2009/301/PM du 13 février 2009 ; UN لفائدة حقوق الطفل: مركز إعادة تأهيل القصر في بيباندا بدوالا الذي أنشئ بموجب المرسوم رقم 2009/301/PM المؤرخ 13 شباط/فبراير 2009؛
    pour les droits des personnes handicapées, le Centre National des Personnes Handicapées, Cardinal Paul Emile LEGER, créé par Décret n° 2009/096 du 16 mars 2009 ; UN لفائدة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة: المركز الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة، الكاردينال بول إميل ليجي، الذي أنشئ بموجب المرسوم رقم 2009/096 المؤرخ 16 آذار/مارس 2009؛
    Crée par décret n° 2011-365 du 3 novembre 2011, il a pour mission de concevoir, de coordonner et d'assurer la mise en œuvre des programmes et projets en vue de l'éradication du travail des enfants. UN وقد أُنشئت هذه اللجنة بالمرسوم رقم 2011-365 الصادر في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، وتتمثل مهمتها في وضع برامج ومشاريع للقضاء على عمل الأطفال وتنسيقها وضمان تنفيذها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus