Informations pertinentes communiquées par des organisations intergouvernementales et non gouvernementales. | UN | المعلومات ذات الصلة المقدمة من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
3. par des organisations intergouvernementales et non gouvernementales | UN | ٣ - من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والخبراء المستقلين |
82. Durant la même période, le programme a traité 386 demandes visant à bénéficier du statut d'observateur présentées par des organisations intergouvernementales et non gouvernementales et a facilité la publication sur le site Web de la Convention de 173 communications émanant de ces organisations. | UN | 82- وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، جُهِّز 386 طلباً للحصول على صفة مراقب من قبل منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية ويُسِّر نشر 173 ورقة معلومات مقدمة من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على الموقع الشبكي للاتفاقية. |
À sa 9e séance, le 27 juin, le Comité spécial a décidé de recommander à l'Assemblée générale de l'autoriser à continuer d'être représenté aux séminaires, réunions et conférences organisés par des organismes des Nations Unies et par des organisations intergouvernementales et non gouvernementales œuvrant dans le domaine de la décolonisation. | UN | ٣٦ - قررت اللجنة الخاصة، في جلستها التاسعة، المعقودة في 27 حزيران/يونيه، أن توصي الجمعية العامة بأن يستمر تمثيل اللجنة في الحلقات الدراسية والاجتماعات والمؤتمرات التي تنظمها هيئات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية العاملة في ميدان إنهاء الاستعمار. |
Elle énonce des principes directeurs relatifs à l'observation impartiale et professionnelle des élections par des organisations intergouvernementales et non gouvernementales et vise à normaliser les méthodes d'observation, tout en respectant la souveraineté nationale. | UN | ويضع الإعلان المبادئ التوجيهية لمراقبة الانتخابات بطريقة محايدة ومهنية من جانب المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، ويهدف إلى توحيد منهجيات المراقبة، بما في ذلك احترام السيادة الوطنية. |
Notant avec gratitude l'aide fournie par divers pays ainsi que par des organisations intergouvernementales et non gouvernementales pour répondre aux besoins humanitaires du pays, | UN | وإذ تلاحظ مع الامتنان الدعم الذي قدمته عدة بلدان وكذلك منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية لتلبية الاحتياجات الإنسانية للبلد، |
À sa 9e séance, le 21 juin, le Comité spécial a décidé de recommander à l'Assemblée générale de l'autoriser à continuer d'être représenté aux séminaires, réunions et conférences organisés par des organismes des Nations Unies et par des organisations intergouvernementales et non gouvernementales œuvrant dans le domaine de la décolonisation. | UN | 37 - في جلستها التاسعة، المعقودة في 21 حزيران/يونيه، قررت اللجنة الخاصة أن توصي الجمعية العامة بأن يستمر تمثيل اللجنة في الحلقات الدراسية والاجتماعات والمؤتمرات التي تنظمها هيئات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية العاملة في ميدان إنهاء الاستعمار. |
À sa 9e séance, le 27 juin 2007, le Comité spécial a décidé de recommander à l'Assemblée générale de l'autoriser à continuer d'être représenté aux séminaires, réunions et conférences organisés par les organismes des Nations Unies et par des organisations intergouvernementales et non gouvernementales menant des activités dans le domaine de la décolonisation. | UN | 37 - في الجلسة التاسعة، المعقودة في 27 حزيران/يونيه 2007، قررت اللجنة الخاصة أن توصي الجمعية العامة بأن يستمر تمثيل اللجنة في الحلقات الدراسية والاجتماعات والمؤتمرات التي تنظمها هيئات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية العاملة في ميدان إنهاء الاستعمار. |
À sa 11e séance, le 23 juin 2009, le Comité spécial a décidé de recommander à l'Assemblée générale de l'autoriser à continuer d'être représenté aux séminaires, réunions et conférences organisés par les organismes des Nations Unies et par des organisations intergouvernementales et non gouvernementales menant des activités dans le domaine de la décolonisation. | UN | 34 - في الجلسة الحادية عشرة، المعقودة في 23 حزيران/يونيه 2009، قررت اللجنة الخاصة أن توصي الجمعية العامة بأن يستمر تمثيل اللجنة في الحلقات الدراسية والاجتماعات والمؤتمرات التي تنظمها هيئات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية العاملة في ميدان إنهاء الاستعمار. |
À sa 10e séance, le 19 juin 2008, le Comité spécial a décidé de recommander à l'Assemblée générale de l'autoriser à continuer d'être représenté aux séminaires, réunions et conférences organisés par les organismes des Nations Unies et par des organisations intergouvernementales et non gouvernementales menant des activités dans le domaine de la décolonisation. | UN | 40 - في الجلسة العاشرة، المعقودة في 19 حزيران/يونيه 2008، قررت اللجنة الخاصة أن توصي الجمعية العامة بأن يستمر تمثيل اللجنة في الحلقات الدراسية والاجتماعات والمؤتمرات التي تنظمها هيئات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية العاملة في ميدان إنهاء الاستعمار. |
À sa 10e séance, le 25 juin 2010, le Comité spécial a décidé de recommander à l'Assemblée générale de l'autoriser à continuer d'être représenté aux séminaires, réunions et conférences organisés par des organismes des Nations Unies et par des organisations intergouvernementales et non gouvernementales menant des activités dans le domaine de la décolonisation. | UN | 37 - في الجلسة العاشرة، المعقودة في 25 حزيران/يونيه 2010، قررت اللجنة الخاصة أن توصي الجمعية العامة بأن يستمر تمثيل اللجنة في الحلقات الدراسية والاجتماعات والمؤتمرات التي تنظمها هيئات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية العاملة في ميدان إنهاء الاستعمار. |
À sa 10e séance, le 21 juin, le Comité spécial a décidé de recommander à l'Assemblée générale de l'autoriser à continuer d'être représenté aux séminaires, réunions et conférences organisés par des organismes des Nations Unies et par des organisations intergouvernementales et non gouvernementales menant des activités dans le domaine de la décolonisation. | UN | 33 - في الجلسة العاشرة، المعقودة في 21 حزيران/يونيه، قررت اللجنة الخاصة أن توصي الجمعية العامة بأن يستمر تمثيل اللجنة في الحلقات الدراسية والاجتماعات والمؤتمرات التي تنظمها هيئات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية العاملة في ميدان إنهاء الاستعمار. |
À sa 9e séance, le 24 juin 2011, le Comité spécial a décidé de recommander à l'Assemblée générale de l'autoriser à continuer d'être représenté aux séminaires, réunions et conférences organisés par des organismes des Nations Unies et par des organisations intergouvernementales et non gouvernementales menant des activités dans le domaine de la décolonisation. | UN | 36 - في الجلسة التاسعة، المعقودة في 24 حزيران/يونيه 2011، قررت اللجنة الخاصة أن توصي الجمعية العامة بأن يستمر تمثيل اللجنة في الحلقات الدراسية والاجتماعات والمؤتمرات التي تنظمها هيئات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية العاملة في ميدان إنهاء الاستعمار. |
En outre, un service permanent de consultation sur les déplacements des populations dans les Amériques a été créé par des organisations intergouvernementales et non gouvernementales et chargé d'entreprendre des missions dans différents pays dans le souci de mieux protéger et aider les personnes déplacées. | UN | وعلاوة على ذلك، أنشئت استشارة دائمة بشأن التشرد الداخلي في اﻷمريكتين من جانب المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية للاضطلاع ببعثات إلى بلدان مختلفة سعياً لزيادة حماية ومساعدة السكان المشردين. |