"par grade" - Traduction Français en Arabe

    • حسب الرتبة
        
    • بحسب الرتب
        
    • بحسب الرتبة
        
    • ضمن كل رتبة
        
    Un aperçu complet des postes par grade et par catégorie dans les régions et au Siège figure à l'annexe I, tableaux10, 11 et 12. UN وترد لمحة عامة عن الوظائف حسب الرتبة والفئة، داخل المناطق الإقليمية وفي المقر، في الجداول 10 و11 و12 من المرفق الأول.
    Le tableau 6 ci-après fournit des détails sur la répartition par grade et sexe à la fin de 2002. UN ويورد الجدول 6 أدناه تفاصيل تكوين الموظفين حسب الرتبة ونوع الجنس، في نهاية سنة 2002.
    Personnel devant remplir une déclaration de situation financière pour l'année civile 2010 par grade UN الموظفون المطالبون بتقديم إقرارات الذمة المالية للسنة التقويمية 2010 حسب الرتبة
    4. Proportion de femmes fonctionnaires par grade dans les administrations centrale et locales (2008) 49 UN 4- المعدل الجنساني للعاملين في الخدمة المدنية بحسب الرتب في الحكومة المركزية والحكومات المحلية (20008) 63
    Annexe 5- 4 : Tableau 7.4 Les femmes dans la fonction publique, par grade, en 2006 UN المرفق 5 - 4: الجدول 7 - 4 الإناث في سلك الخدمة المدنية بحسب الرتبة عام 2006 ..
    pour l'année calendaire 2009 par grade UN الثامن الموظفون المطالبون بتقديم الإقرارات المالية للسنة التقويمية 2009 حسب الرتبة
    Membres du personnel soumis à la déclaration de situation financière pour l'année calendaire 2009 par grade UN الموظفون المطالبون بتقديم الإقرارات المالية للسنة التقويمية 2009 حسب الرتبة
    Colonne 1 : Indiquer l'effectif par grade du contingent fourni à la mission sélectionnée à la section 2 de la partie < < Page de titre > > . UN العمود 1: أدخل عدد الأفراد حسب الرتبة على أساس الانتقاء الذي تم في البند 2 من صفحة الغلاف.
    La répartition par grade et par sexe des effectifs du Service des pénitenciers irlandais est actuellement la suivante : UN والموظفون الحاليون في مصلحة السجون الآيرلندية يمكن تقسيمهم حسب الرتبة ونوع الجنس كما يلي:
    Cuisinier La répartition par grade et par sexe du siège central du Service des pénitenciers irlandais est la suivante : UN والموظفون الحاليون في مصلحة السجون يمكن تقسيمهم حسب الرتبة ونوع الجنس كما يلي:
    Répartition par grade et par sexe des effectifs du siège central du Service des pénitenciers irlandais : UN تقسيم موظفي مقر مصلحة السجون حسب الرتبة ونوع الجنس
    On trouvera ci-après la répartition par grade et par sexe des membres du personnel du Ministère des affaires étrangères : UN وفيما يلي تقسيم الموظفين الدبلوماسيين في وزارة الخارجية حسب الرتبة ونوع الجنس.
    On trouvera ci-après la répartition par sexe et par grade des Irlandais occupant des postes administratifs dans les institutions de l'Union européenne : UN فيما يلي تقسيم الموظفين الآيرلنديين في الوظائف الإدارية في مؤسسات الاتحاد الأوروبي حسب الرتبة ونوع الجنس:
    Personnel universitaire par grade et par sexe des établissements financés par le Comité des bourses universitaires UN عدد الملاك الأكاديمي في المؤسسات الممولة من لجنة المنح الأكاديمية حسب الرتبة
    Personnel universitaire par grade et par sexe des établissements financés par le Comité des bourses universitaires UN عدد الملاك اﻷكاديمي في المؤسسات الممولة من لجنة المنح اﻷكاديمية حسب الرتبة ونوع الجنس
    Le tableau IV.4 fait état de la ventilation des 2 000 postes initiaux par grade et par type. UN ويرد في الجدول الرابع - 4 توزيع الوظائف الأولية لعام 2000 حسب الرتبة والنوع.
    Proportion de femmes fonctionnaires par grade dans les administrations centrale et locales1 (2008) UN المعدل الجنساني للعاملين في الخدمة المدنية بحسب الرتب في الحكومة المركزية والحكومات المحلية(1) (20008)
    Ces changements sont tout d'abord motivés par le fait qu'un échantillon d'effectifs déployés (par grade normalisé et par nombre d'hommes de chaque grade présents sur le terrain) à une date de référence ne saurait être représentatif de tous les contingents déployés au cours de la période de trois ans s'écoulant entre deux enquêtes. UN 32 - ولهذه التغيرات أسباب رئيسية أولها أن العينة التي تؤخذ في موعد محدد مسبقا من القوات التي تم نشرها (بحسب الرتب الموحدة وعدد الأفراد الذين أوفدوا إلى الميدان ضمن كل رتبة) لن تعطي صورة حقيقية عن جميع الجنود الذين تم نشرهم خلال فترة الثلاث سنوات الفاصلة بين الاستقصاءات.
    Annexe 5- 4 : Tableau 7.4 Les femmes dans la fonction publique, par grade en 20061 Grade UN المرفق 5 - 4: الجدو ل 7 - 4 الإناث في سلك الخدمة المدنية بحسب الرتبة عام 2006
    Les tendances statistiques présentées ci-après dans le tableau 8 concernant la représentation des femmes dans les catégories des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur titulaires d'un engagement d'au moins un an ont pour objet d'aider les délégations et le Secrétariat à évaluer dans quelle mesure l'objectif de la parité hommes-femmes a été atteint au Secrétariat, par grade, et les difficultés rencontrées pour y parvenir. UN 64 - إن الهدف من الاتجاهات الإحصائية المبينة في الجدول 8 بشأن تمثيل النساء في وظائف الفئة الفنية وما فوقها المعيّنات لمدة سنة واحدة أو أكثر، هو مساعدة الوفود والأمانة العامة على قياس النجاح والتحديات في تحقيق الهدف العام للتوازن بين الجنسين بنسبة 50/50 في الأمانة العامة بحسب الرتبة.
    On y demande également d'indiquer la composition habituelle dans le pays d'origine, en nombre d'hommes par grade, d'un bataillon d'infanterie motorisée et d'une unité d'appui (compagnie du génie). UN وعلاوة على ذلك، يستفسر الاستبيان عن عدد الأفراد ضمن كل رتبة في الكتيبة الآلية للمشاة، وعدد الأفراد ضمن كل رتبة في وحدة الدعم (السرية الهندسية)، حسب التشكيل المعتاد في بلد الموطن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus