"par intérim de la commission" - Traduction Français en Arabe

    • اللجنة بالنيابة
        
    • بالنيابة للجنة
        
    • اللجنة الثالثة بالنيابة
        
    • لجنة بناء السلام بالنيابة
        
    Le Président par intérim de la Commission, au siège de la MINURSO à Laayoune, et le bureau de la Commission à Tindouf ont continué à entretenir des contacts avec les coordonnateurs des deux parties. UN وواظب رئيس اللجنة بالنيابة في مقر البعثة في العيون ومكتب اللجنة في تندوف على اتصالاتهما مع المنسقين التابعين للطرفين.
    Pour la Sixième Commission, M. Craig Daniell de l'Afrique du Sud, exercera, en l'absence de son président, les fonctions de Président par intérim de la Commission pour la durée de la session extraordinaire. UN أمــا فيما يتعلق باللجنة السادسة، فنظرا لغياب رئيسها، فــإن نائب الرئيس، السيد كريغ دانييل، ممثل جنوب أفريقيا، سيتولى رئاسة اللجنة بالنيابة خلال الدورة الاستثنائية.
    La Réunion a pris note avec satisfaction des renseignements communiqués par le Président par intérim de la Commission. UN 92 - وأحاط الاجتماع علما مع التقدير بالمعلومات التي أوردها رئيس اللجنة بالنيابة.
    Les aspects sociaux et les coûts de la mondialisation : Mme Josephine Ouedraogo, Secrétaire exécutive adjointe par intérim de la Commission économique pour l'Afrique (CEA); et UN الجوانب الاجتماعية وتكاليف العولمة: السيدة جوزفين ويدراوغو، نائبة الأمين التنفيذي بالنيابة للجنة الاقتصادية لأفريقيا؛
    Les aspects sociaux et les coûts de la mondialisation : Mme Josephine Ouedraogo, Secrétaire exécutive adjointe par intérim de la Commission économique pour l'Afrique (CEA); et UN الجوانب الاجتماعية وتكاليف العولمة: السيدة جوزفين ويدراوغو، نائبة الأمين التنفيذي بالنيابة للجنة الاقتصادية لأفريقيا؛
    Le Président informe l’Assemblée qu’en l’absence du Président de la Cinquième Commission, M. Syed Rafiqul Alom (Bangladesh), Vice-Président de la Cinquième Commission, sera Président par intérim de la Commission pour la durée de la dix-neuvième session extraordinaire. UN وأبلغ الرئيس الجمعية العامة أنه في غياب رئيس اللجنة الخامسة، السيد سيد رفيق العلوم )بنغلاديش(، يتولى نائب رئيس اللجنة الخامسة، منصب رئيس اللجنة بالنيابة في أثناء الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة.
    Le Président par intérim de la Commission donne lecture d’une lettre adressée par le Président de la Commission, M. N.F. Sengwe (Zimbabwe), au bureau et aux membres de la Cinquième Commission. UN تلا رئيس اللجنة بالنيابة رسالة موجهة إلى مكتب اللجنة الخامسة وأعضائها من رئيس اللجنة، السيد ن. ف. سينغوي )زمبابوي(.
    Le Président par intérim de la Commission a fait un exposé avec projection de diapositives sur le travail accompli par la Commission et les tâches à venir. UN 93 - قدّم رئيس اللجنة بالنيابة للاجتماع أيضاً عرضاً باستخدام برنامج باوربوينت أبرز فيه الأعمال التي أنجزتها اللجنة بالفعل، وحالة الأعمال المعروضة عليها.
    La Réunion a poursuivi l'examen de cette question dans le cadre d'un groupe de travail plénier ouvert à tous, coordonné par Eden Charles, auquel a participé le Président par intérim de la Commission. UN 108 - وواصل الاجتماع مناقشاته بشأن هذا البند في فريق عامل جامع مفتوح العضوية قام بتنسيقه إيدن تشارلز، بمشاركة رئيس اللجنة بالنيابة.
    M. Gustafik (Secrétaire par intérim de la Commission) dit que le Panama souhaite se porter coauteur du projet de résolution. UN 2 - السيد جوستافيك (أمين اللجنة بالنيابة): قال إن بنما تريد أن تصبح ضمن مقدّمي مشروع القرار.
    M. Gustafik (Secrétaire par intérim de la Commission) dit que le Moldova souhaite également se porter coauteur du projet de résolution. UN 8 - السيد غوستافيك (أمين اللجنة بالنيابة): قال إن مولدوفا ترغب أيضاً في الانضمام إلى مقدّمي مشروع القرار.
    M. Gustafik (Secrétaire par intérim de la Commission) dit que la Guinée et le Togo souhaitent se joindre aux auteurs du projet de résolution. UN 10 - السيد غوستافيك (أمين اللجنة بالنيابة) قال إن توغو وغينيا ترغبان في الانضمام إلى مقدّمي مشروع القرار.
    En outre, les délégations sont priées de communiquer les noms de leurs représentants, représentants suppléants et conseillers à M. Alexandre De Barros, Secrétaire par intérim de la Commission (bureau S-2950G; télécopieur 1 (212) 963-5935). UN ويسترعى انتباه الوفود إلى أنه ينبغي تقديم أسماء ممثليها، وممثليها المناوبين، ومستشاريها إلى السيد ألكسندر دي باروس، أمين اللجنة بالنيابة (الغرفة (S-2950G؛ الفاكس (1 (212) 963-5935.
    En outre, les délégations sont priées de communiquer les noms de leurs représentants, représentants suppléants et conseillers à M. Alexandre De Barros, Secrétaire par intérim de la Commission (bureau S-2950G; télécopieur 1 (212) 963-5935). UN ويسترعى انتباه الوفود إلى أنه ينبغي تقديم أسماء ممثليها، وممثليها المناوبين، ومستشاريها إلى السيد ألكسندر دي باروس، أمين اللجنة بالنيابة (الغرفة (S-2950G؛ الفاكس (1 (212) 963-5935.
    En outre, les délégations sont priées de communiquer les noms de leurs représentants, représentants suppléants et conseillers à M. Alexandre De Barros, Secrétaire par intérim de la Commission (bureau S-2950G; télécopieur 1 (212) 963-5935). UN ويسترعى انتباه الوفود إلى أنه ينبغي تقديم أسماء ممثليها، وممثليها المناوبين، ومستشاريها إلى السيد ألكسندر دي باروس، أمين اللجنة بالنيابة (الغرفة (S-2950G؛ الفاكس (1 (212) 963-5935.
    En outre, les délégations sont priées de communiquer les noms de leurs représentants, représentants suppléants et conseillers à M. Alexandre De Barros, Secrétaire par intérim de la Commission (bureau S-2950G; télécopieur 1 (212) 963-5935). UN ويرجى من الوفود أيضا تقديم أسماء ممثليها، وممثليها المناوبين، ومستشاريها إلى السيد ألكسندر دي باروس، أمين اللجنة بالنيابة (الغرفة (S-2950G؛ الفاكس (1 (212) 963-5935.
    Les aspects sociaux et les coûts de la mondialisation : Mme Josephine Ouedraogo, Secrétaire exécutive adjointe par intérim de la Commission économique pour l'Afrique (CEA); et UN الجوانب الاجتماعية وتكاليف العولمة: السيدة جوزفين ويدراوغو، نائبة الأمين التنفيذي بالنيابة للجنة الاقتصادية لأفريقيا؛
    Ma délégation souscrit entièrement à la déclaration faite par le Président par intérim de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation et dans laquelle il a fait part des préoccupations qu'éprouve actuellement la Commission eu égard à l'accomplissement de son mandat. UN إن وفد بلدي يؤيد تأييدا تاما البيان الذي أدلى به الرئيس بالنيابة للجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار بشأن الشواغل الحالية للجنة في الوفاء بولايتها.
    Lettre datée du 30 juin 2008, adressée aux membres de la formation République centrafricaine par la Présidente par intérim de la Commission de consolidation de la paix UN رسالة مؤرخة 30 حزيران/يونيه 2008 موجهة من الرئيسة بالنيابة للجنة بناء السلام إلى أعضاء تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى
    Lettre datée du 27 juin 2008, adressée au Représentant permanent de la Norvège auprès de l'Organisation des Nations Unies par la Présidente par intérim de la Commission de consolidation de la paix UN رسالة مؤرخة 27 حزيران/يونيه 2008 موجهة إلى الممثل الدائم للنرويج لدى الأمم المتحدة من رئيسة لجنة بناء السلام بالنيابة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus