"par l'agence canadienne de" - Traduction Français en Arabe

    • من الوكالة الكندية
        
    Ce programme de trois ans est financé par l'Agence canadienne de développement international; UN ويحظى البرنامج، الذي يستمر لمدة ثلاث سنوات، بتمويل من الوكالة الكندية للتنمية الدولية؛
    Ce programme est financé par l'Agence canadienne de développement international (ACPI). UN وهذا البرنامج ممول من الوكالة الكندية للتنمية الدولية.
    Ces programmes ont été financés par l'Agence canadienne de développement international, le Ministère fédéral des affaires étrangères de l'Allemagne, le Ministère des affaires étrangères de la Norvège et le Department for International Development du Royaume-Uni. UN وقد تلقى هذان البرنامجان تمويلاً من الوكالة الكندية للتنمية الدولية ووزارة الخارجية الاتحادية الألمانية ووزارة الخارجية النرويجية وإدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة.
    Le Programme de gestion et d'évaluation des ressources halieutiques de la Communauté des Caraïbes, soutenu par l'Agence canadienne de développement international, a beaucoup aidé à l'amélioration de la gestion des ressources halieutiques dans la région. UN كما أن برنامج تقييم وإدارة مصادر مصائد الأسماك التابع للجماعة الكاريبية، بدعم من الوكالة الكندية للتنمية الدولية، أسهم إسهاما كبيرا في تحسين قدرة إدارة مصائد الأسماك في المنطقة.
    Elle sera financée par l'Agence canadienne de développement international (ACDI) et le Ministère des affaires étrangères allemand. UN وسيعقد هذا الاجتماع في معهد " غوريه " في السنغال بتمويل من الوكالة الكندية للتنمية الدولية ووزارة الخارجية الاتحادية الألمانية.
    Comme les médias peuvent puissamment contribuer à un déroulement pacifique des élections de 2012, le PNUD a utilisé des crédits fournis par l'Agence canadienne de développement international pour aider la Commission indépendante des médias à ouvrir dans les provinces de l'est et du nord du pays deux bureaux régionaux qui assureront le suivi des médias locaux. UN ونظرا لأهمية دور وسائط الإعلام في ضمان إجراء انتخابات سلمية في عام 2012، ساعد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي اللجنة، بتمويل من الوكالة الكندية للتنمية الدولية، في إنشاء مكتبين إقليميين في المقاطعات الشرقية والشمالية من البلد لتعزيز دور رصد وسائط الإعلام.
    L'Argentine a dit que l'expansion de l'assistance fournie par l'Agence canadienne de développement international (ACDI), l'Organisation des États américains (OEA), le Royaume-Uni, le PNUD et la Banque interaméricaine de développement lui permettrait d'adopter des politiques plus efficaces pour prévenir la corruption. UN وذكرت الأرجنتين أن توسيع المساعدة المقدمة من الوكالة الكندية للتنمية الدولية ومنظمة الدول الأمريكية والمملكة المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية سيمكنها من اعتماد سياسات أكثر فعالية لمكافحة الفساد.
    En Amérique latine, l'UNU/INWEH s'est vu attribuer un contrat de deux ans par l'Agence canadienne de développement international et le Gouvernement colombien pour contribuer à la mise au point d'un programme national d'habilitation des laboratoires d'analyse écologique en Colombie et pour renforcer les capacités du laboratoire de chimie physique de l'Institut d'hydrologie, de météorologie et d'études écologiques. UN 36 - وفي أمريكا اللاتينية منحت الشبكة عقدا لمدة عامين من الوكالة الكندية للتنمية الدولية وحكومة كولومبيا للمساعدة في إعداد برنامج توثيق وطني لمختبرات التحليل البيئي في كولومبيا وتعزيز قدرات المختبر الفيزيائي الكيميائي بمعهد الهيدرولوجيا والأرصاد الجوية والدراسات البيئية.
    Participant et intervenant, sur une base régulière, à des conférences internationales et ateliers universitaires organisés par le Projet relatif au droit, aux politiques et à la gestion maritimes en Asie du Sud-Est (SEAPOL), financées par l'Agence canadienne de développement international, par exemple à des conférences à Bali (mai 1990), Kuala Lumpur (juillet 1993), Singapour (mai 1994). UN محاضر ومتحدث منتظم بالمؤتمرات الدولية والحلقات التدريبية الأكاديمية المنظمة من جانب برامج جنوب شرق آسيا لقانون المحيطات وسياساتها، بتمويل من الوكالة الكندية للتنمية الدولية، وذلك من قبيل المؤتمرات التي انعقدت في بالي (أيار/مايو 1990) وكوالالمبور (تموز/يوليه 1993) وسنغافورة (أيار/مايو 1994).
    Plus récemment, cette question a fait l'objet du projet de renforcement de la capacité d'intégrer l'analyse sexospécifique dans la programmation visant le VIH/sida aux Caraïbes (2007), qui est financé par l'Agence canadienne de développement international. UN ويعالج أيضا هذه القضية المستعجلة مشروعٌ حديث آخر تحت عنوان " بناء القدرات لتعميم مراعاة تحليل التباينات الجنسانية في البرامج المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في منطقة البحر الكاريبي (2007) " ممول من الوكالة الكندية للتنمية الدولية.
    Le guide pratique Rédaction et application de lois et politiques de développement : Note d'orientation (2011) a été rédigé avec le concours du Centre international de pratique du droit sans but lucratif et financé par l'Agence canadienne de développement international. UN 30 - وجرى إعداد دليل الممارسة المعنون " صوغ وتنفيذ قوانين وسياسات العمل التطوعي: مذكرة توجيهية " (٢٠١١) بالتعاون مع المركز الدولي المعني بالقوانين المتعلقة بالأنشطة غير الربحية وبتمويل من الوكالة الكندية للتنمية الدولية.
    Expert et intervenant régulier des conférences et ateliers universitaires internationaux organisés dans le cadre du Projet relatif au droit, aux politiques et à la gestion maritimes en Asie du Sud-Est et financés par l'Agence canadienne de développement international - par exemple des conférences de Bali (mai 1990), Kuala Lumpur (juillet 1993) et Singapour (mai 1994) UN :: عضو فريق النقاش ومتحدث بانتظام في المؤتمرات الدولية وحلقات العمل الأكاديمية التي نظمتها برامج جنوب شرق آسيا فيما يتعلق بقانون المحيطات وسياساتها، بتمويل من الوكالة الكندية للتنمية الدولية، مثلا في مؤتمرات بالي (أيار/مايو 1990) وكوالالمبور (تموز/يوليه 1993) وسنغافورة (أيار/مايو 1994)
    c La baisse relative de l'aide apportée à l'Afrique en 2012 par rapport à 2011 est due à l'arrivée à son terme du Programme d'appui au renforcement des capacités de commerce international au service de l'Afrique, financé par l'Agence canadienne de développement international. UN (ج) يُعزى الانخفاض النسبي في المساعدة المقدمة إلى أفريقيا في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في عام 2012 مقارنة بعام 2011 إلى انتهاء برنامج بناء القدرات الأفريقية في مجال التجارة الممول من الوكالة الكندية للتنمية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus