"par l'organe subsidiaire de conseil" - Traduction Français en Arabe

    • الهيئة الفرعية للمشورة
        
    • للهيئة الفرعية للمشورة
        
    • إطار الهيئة الفرعية المعنية بالمشورة
        
    Ayant examiné les recommandations formulées par l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique à sa quinzième session, UN وقد نظر في التوصيات الصادرة عن الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الخامسة عشرة،
    Ayant examiné les recommandations formulées par l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique à sa vingttroisième session, UN وقد نظر في توصيات الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية التي وضعتها في دورتها الثالثة والعشرين،
    Ayant examiné les recommandations formulées par l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique à sa vingt-septième session, UN وقد نظر في التوصيات التي قدمتها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها السابعة والعشرين،
    1. Tâches à entreprendre par l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique UN اﻷولى والثانية لمؤتمر اﻷطراف ١- مهام للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
    Ayant examiné les recommandations pertinentes formulées par l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique au sujet de l'achèvement de l'élaboration des directives techniques concernant les ajustements, UN وقد نظر في التوصيات ذات الصلة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية فيما يتصل باستكمال الإرشادات التقنية المتعلقة بمنهجيات التعديل،
    b) Contribuer à une meilleure utilisation des techniques spatiales pour répondre aux besoins recensés dans la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et pour soutenir les mesures d'application de la Convention, notamment dans le cadre des accords de Cancún et des travaux menés par l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique; UN (ب) الإسهام في تعزيز استخدام تكنولوجيا الفضاء من أجل تلبية الاحتياجات ذات الصلة التي حدَّدتها اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيّر المناخ ودعم الإجراءات الرامية إلى تنفيذ تلك الاتفاقية، كالإجراءات المتخذة في سياق اتفاقات كانكون وفي إطار الهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتكنولوجية؛
    Ayant examiné les conclusions formulées par l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique à sa trente-troisième session, UN وقد نظر في استنتاجات الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتهـا الثالثة والثلاثين،
    Notant également les questions relevées par l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique à sa trente-deuxième session, UN وإذ يشير أيضاً إلى القضايا التي حددتها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الثانية والثلاثين،
    Ayant examiné les conclusions adoptées par l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique à sa trentième session, UN وقد نظر في استنتاجات الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الثلاثين،
    Texte à examiner plus avant par l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique et l'Organe subsidiaire de mise en œuvre UN نص يتطلب مزيداً من النظر من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ
    Questions renvoyées par l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique UN المسائل المحالة من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
    Ayant examiné les conclusions formulées par l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique sur cette question à ses huitième et neuvième sessions, UN وقد نظر في استنتاجات الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بشأن هذه المسألة في دورتيها الثامنة والتاسعة،
    Ayant examiné les recommandations présentées par l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique à sa quinzième session, UN وقد نظر في توصيات الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الخامسة عشرة،
    Ayant examiné les recommandations formulées par l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique à sa vingttroisième session, UN وقد نظر في توصيات الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الثالثة والعشرين،
    Ayant examiné les recommandations formulées par l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique à sa vingt et unième session, UN وقد نظر في توصيات الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الحادية والعشرين،
    Le rapport a été examiné par l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique (SBSTA) et par l'Organe subsidiaire de mise en oeuvre (SBI) à leur troisième session. UN وفحصت التقرير الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتيهما الثالثتين.
    Ayant examiné les recommandations pertinentes formulées par l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique au sujet de l'achèvement de l'élaboration des directives techniques concernant les ajustements, UN وقد نظر في التوصيات ذات الصلة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية فيما يتصل باستكمال الإرشادات التقنية المتعلقة بمنهجيات التعديل،
    Ayant examiné les recommandations pertinentes formulées par l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique au sujet de l'achèvement de l'élaboration des directives techniques concernant les ajustements, UN وقد نظر في التوصيات ذات الصلة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية فيما يتصل باستكمال الإرشادات التقنية المتعلقة بمنهجيات التعديل،
    Rapport de l'atelier organisé par l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique, à sa vingt-quatrième session, sur la fixation et le stockage du dioxyde de carbone. UN تقرير عن حلقة العمل أثناء الدورة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في دورتها الرابعة والعشرين، بشأن امتصاص ثاني أكسيد الكربون وتخزينه.
    Faisant siennes les conclusions pertinentes formulées par l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique à sa quatrième session FCCC/SBSTA/1996/20, par. 30 et 54. UN وإذ يؤيد الاستنتاجات ذات الصلة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الرابعة)١(،
    Le Groupe a été informé des recommandations formulées à sa seconde réunion par l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique de la Convention sur la diversité biologique concernant les priorités de la recherche scientifique sur la diversité biologique et les forêts. UN ١١٣ )مكررا( وجرى إبلاغ الفريق بالتوصيات المتخذة بشأن أولويات البحث العلمي في ميدان التنوع البيولوجي والغابات، في الاجتماع الثاني للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية المنبثقة عن اتفاقية التنوع البيولوجي.
    Les participants ont convenu de contribuer à une meilleure utilisation des techniques spatiales pour répondre aux besoins recensés dans la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et pour soutenir les mesures d'application de la Convention, notamment dans le cadre des accords de Cancún et des travaux menés par l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique. UN واتفق المشاركون على الإسهام في تعزيز استخدام تكنولوجيا الفضاء من أجل تلبية الاحتياجات ذات الصلة التي تم تحديدها بموجب اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيّر المناخ() ودعم الإجراءات الرامية إلى تنفيذ تلك الاتفاقية، كالإجراءات المتخذة في سياق اتفاقات كانكون وفي إطار الهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتكنولوجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus