"par l'union interparlementaire" - Traduction Français en Arabe

    • من الاتحاد البرلماني الدولي
        
    • تنظيمها الاتحاد البرلماني الدولي
        
    • عن طريق الاتحاد البرلماني الدولي
        
    Communication écrite présentée par l'Union interparlementaire UN ملاحظات خطية مقدمة من الاتحاد البرلماني الدولي
    Communication écrite présentée par l'Union interparlementaire UN ملاحظات خطية مقدمة من الاتحاد البرلماني الدولي
    Communication écrite présentée par l'Union interparlementaire UN ملاحظات خطية مقدمة من الاتحاد البرلماني الدولي
    Le meilleur exemple d'initiative prise pour contrer ce déficit démocratique est la procédure de contrôle parlementaire conjointement mise en place par l'Union interparlementaire et le Parlement européen. UN ويتمثل أفضل مثال من بين المبادرات التي اتخذت لمواجهة الافتقار إلى الديمقراطية في الرقابة البرلمانية على منظمة التجارة العالمية، التي يشترك في تنظيمها الاتحاد البرلماني الدولي والبرلمان الأوروبي.
    Réunion, organisée par l'Union interparlementaire, de parlementaires participant à la cinquante-septième session de l'Assemblée générale [La réunion sera présidée par M. Sergio Páez Verdugo, Président du Conseil de l'Union interparlementaire. UN جلسة تولى تنظيمها الاتحاد البرلماني الدولي للبرلمانيين الذين يحضرون الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة [يرأس الجلسة السيد سيرخيو باييز فيردوغو، رئيس مجلس الاتحاد البرلماني الدولي.
    Si un parlement a reçu des instructions dans ce sens de la part de son président, il est proposé que l'ONU passe par l'Union interparlementaire pour mettre en œuvre la stratégie décrite plus haut tout en soulignant que l'intégrité du système des commissions des politiques publiques mondiales ne sera assurée que si tous les parlements procèdent de la même façon. UN ويقترح، عندما يوعز بذلك رئيس برلمان إلى هيئة برلمانه، أن تعمل الأمم المتحدة عن طريق الاتحاد البرلماني الدولي لتحقيق الاستراتيجية المذكورة أعلاه، ولكن مع التشديد على أن نزاهة آلية لجان السياسات العامة العالمية لن تكون مضمونة إلا في حالة إشراك جميع البرلمانات بطريقة متعادلة.
    E/CN.15/1996/NGO/1 3 Déclaration présentée par l'Union interparlementaire UN E/CN.15/1996/NGO/1 بيان مقدم من الاتحاد البرلماني الدولي
    Ce Forum était organisé par l'Union interparlementaire et par l'Union interparlementaire arabe. À la fin, les participants ont adopté leurs propres Déclaration et Plan d'action. UN وقد عُقد هذا الاجتماع بتنظيم من الاتحاد البرلماني الدولي واتحاد البرلمانات العربية، وأصدر في ختام اجتماعاته إعلانا وخطة عمل خاصين به.
    o) Déclaration présentée par l'Union interparlementaire (E/CN.15/1996/NGO/1). UN )س( بيان مقدم من الاتحاد البرلماني الدولي (E/CN.15/1996/NGO/1).
    b Chiffres communiqués par l'Union interparlementaire. UN (ب) استنادا إلى بيانات متاحة من الاتحاد البرلماني الدولي.
    64. Le Congrès a suivi une importante réunion régionale sur le rôle des parlementaires dans la prévention et l'élimination de la violence contre les enfants, organisée par l'Assemblée nationale costaricaine et soutenue par l'Union interparlementaire et l'UNICEF. UN 64- جاء المؤتمر في أعقاب اجتماع إقليمي هام حول دور البرلمانيين في منع العنف ضد الأطفال والقضاء عليه، استضافته الجمعية الوطنية لكوستاريكا ودعمه كل من الاتحاد البرلماني الدولي واليونيسيف.
    Organisé par l'Union interparlementaire et la Grande Assemblée nationale de Turquie sous l'égide du Bureau du Haut-Représentant pour les pays les moins avancés, les pays sans littoral et les petits États insulaires en développement, il a réuni quelque 160 parlementaires de 55 pays, dont 10 présidents de parlement. UN وقد تولى عقده كل من الاتحاد البرلماني الدولي والجمعية الوطنية الكبرى لتركيا تحت رعاية مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية. وشارك في المنتدى البرلماني نحو 160 عضوا من برلمانات 55 بلدا، 10 أعضاء منهم رؤساء برلمانات.
    Organisé par l'Union interparlementaire et la Grande Assemblée nationale de Turquie sous l'égide du Bureau du Haut-Représentant pour les pays les moins avancés, les pays sans littoral et les petits États insulaires en développement, il a réuni quelque 160 parlementaires de 55 pays, dont 10 présidents de parlement. UN وقد تولى عقده كل من الاتحاد البرلماني الدولي والجمعية الوطنية الكبرى لتركيا تحت رعاية مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية. وشارك في المنتدى البرلماني نحو 160 عضوا من برلمانات 55 بلدا، 10 أعضاء منهم رؤساء برلمانات.
    Nous, parlementaires, réunis à Buenos Aires les 24 et 25 septembre 2009 à l'occasion de la huitième table ronde et à l'invitation du secrétariat de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification (CLD), bénéficiant du soutien plein et entier apporté par l'Union interparlementaire (UIP) et le Parlement d'Argentine, en même temps que la neuvième session de la Conférence des Parties (COP 9): UN نحن أعضاء البرلمان، وقد عقدنا في بوينس آيرس في 24 و25 أيلول/سبتمبر 2009 اجتماع المائدة المستديرة الثامن بدعوة من أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، وبالدعم الأمثل والكامل من الاتحاد البرلماني الدولي وبرلمان الأرجنتين، في وقت متزامن مع انعقاد الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف؛
    Audition parlementaire annuelle sur le thème " Sortir des sentiers battus : Approches parlementaires de la prévention des conflits, de la réconciliation et de la consolidation de la paix " (coorganisée par l'Union interparlementaire (UIP) et le Bureau du Président de l'Assemblée générale) UN جلسة استماع برلمانية سنوية بعنوان " درب غير مطروق: نُهج برلمانية لمنع نشوب النزاعات وتحقيق المصالحة وبناء السلام " (يشترك في تنظيمها الاتحاد البرلماني الدولي ومكتب رئيس الجمعية العامة)
    Audition parlementaire annuelle sur le thème " Sortir des sentiers battus : Approches parlementaires de la prévention des conflits, de la réconciliation et de la consolidation de la paix " (coorganisée par l'Union interparlementaire (UIP) et le Bureau du Président de l'Assemblée générale) UN جلسة استماع برلمانية سنوية بعنوان " درب غير مطروق: نُهج برلمانية لمنع نشوب النزاعات وتحقيق المصالحة وبناء السلام " (يشترك في تنظيمها الاتحاد البرلماني الدولي ومكتب رئيس الجمعية العامة)
    Audition parlementaire annuelle sur le thème " Sortir des sentiers battus : Approches parlementaires de la prévention des conflits, de la réconciliation et de la consolidation de la paix " (coorganisée par l'Union interparlementaire (UIP) et le Bureau du Président de l'Assemblée générale) UN جلسة استماع برلمانية سنوية بعنوان " درب غير مطروق: نُهج برلمانية لمنع نشوب النزاعات وتحقيق المصالحة وبناء السلام " (يشترك في تنظيمها الاتحاد البرلماني الدولي ومكتب رئيس الجمعية العامة)
    Audition parlementaire annuelle sur le thème " Sortir des sentiers battus : Approches parlementaires de la prévention des conflits, de la réconciliation et de la consolidation de la paix " (coorganisée par l'Union interparlementaire (UIP) et le Bureau du Président de l'Assemblée générale) UN جلسة استماع برلمانية سنوية بعنوان " درب غير مطروق: نُهج برلمانية لمنع نشوب النزاعات وتحقيق المصالحة وبناء السلام " (يشترك في تنظيمها الاتحاد البرلماني الدولي ومكتب رئيس الجمعية العامة)
    Audition parlementaire annuelle sur le thème " Sortir des sentiers battus : Approches parlementaires de la prévention des conflits, de la réconciliation et de la consolidation de la paix " (coorganisée par l'Union interparlementaire (UIP) et le Bureau du Président de l'Assemblée générale) UN جلسة استماع برلمانية سنوية بعنوان " درب غير مطروق: نُهج برلمانية لمنع نشوب النزاعات وتحقيق المصالحة وبناء السلام " (يشترك في تنظيمها الاتحاد البرلماني الدولي ومكتب رئيس الجمعية العامة)
    Idéalement, ce groupe assurerait la liaison avec les organismes des Nations Unies et l'ONU elle-même, et serait en rapport direct avec les parlements mais privilégierait une approche collective pour les contacts avec les parlementaires, en passant par l'Union interparlementaire et les associations de parlementaires. UN والأمثل هو أن تؤدي هذه الوحدة مهمة اتصال لصالح مؤسسات منظومة الأمم المتحدة فضلا عن الأمم المتحدة نفسها. ويجب أن يكون لها اتصال مباشر بالبرلمانات، ولكنها يجب أن تشدد على اتباع نهج " جماعي " فيما يتعلق بالتواصل مع البرلمانيين، عاملة عن طريق الاتحاد البرلماني الدولي ورابطات البرلمانيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus