Le Brésil appuie le projet de résolution présenté par la Bolivie, le Chili, Cuba et le Venezuela. | UN | كما أعرب عن تأييد وفده لمشروع القرار المقدم من بوليفيا وشيلي وفنـزويلا وكوبا. |
Les réclamations se rapportant à l'inexécution de la Convention No 169 par la Bolivie, le Mexique et le Pérou sont toujours à l'examen. | UN | والشكاوى المقدمة بشأن عدم احترام الاتفاقية رقم 169 من بوليفيا والمكسيك وبيرو ما زالت قيد البحث. |
Des contributions devraient en outre être versées par la Bolivie, le Mexique et le Pérou. | UN | ويتوقع أيضا ورود تبرعات من بوليفيا وبيرو والمكسيك. |
Des efforts continuent d'être déployés pour parvenir à la pleine réalisation de tous ces droits, conformément aux engagements internationaux contractés par la Bolivie. | UN | ويتواصل بذل جهود من أجل تحقيق الإعمال التام لجميع هذه الحقوق، وفقاً للالتزامات الدولية التي تعهدت بها بوليفيا. |
Une compagnie d’infanterie devant être détachée par la Bolivie pourrait être déployée dans la zone de la mission en mai 1999. | UN | ومن المتوقع أن يجري نشر سرية مشاة مقدمة من حكومة بوليفيا في منطقة البعثة في أيار/ مايو ١٩٩٩. |
Comme je l'ai annoncé au début de cette séance plénière, j'aimerais soumettre à la décision de la Conférence les demandes présentées par la Bolivie et le Costa Rica, qui souhaitent participer à nos travaux en qualité d'observateurs, conformément aux dispositions pertinentes du règlement intérieur de la Conférence. | UN | كما أعلنت في بداية الجلسة العامة أود أن أتناول الطلبين المقدمين من بوليفيا وكوستاريكا للاشتراك في أعمالنا، بصفة مراقبين، وفقاً للمواد ذات الصلة من النظام الداخلي للمؤتمر، وذلك للبت فيهما. |
- Elle a été signée par la Bolivie (État plurinational de), Haïti, le Honduras et Saint-Kitts-et-Nevis. | UN | - وقعه كل من بوليفيا (دولة المتعددة القوميات) وسانت كيتس ونيفس وهايتي وهندوراس؛ |
- Elle a été signée par la Bolivie (État plurinational de), Haïti, le Honduras et Saint-Kitts-et-Nevis. | UN | - وقعه كل من بوليفيا (دولة المتعددة القوميات) وسانت كيتس ونيفس وهايتي وهندوراس؛ |
Cet outil a été adopté par la Bolivie et le Honduras en 2008, et par la Colombie, la République dominicaine, l'Équateur et la République bolivarienne du Venezuela avant 2008. | UN | وقد اعتمد أداة إدارة القضايا كل من بوليفيا وهندوراس في عام 2008، وإكوادور والجمهورية الدومينيكية وجمهورية فنـزويلا البوليفارية وكولومبيا قبل عام 2008. |
Finalement, UNIFEM a appuyé des réseaux de femmes autochtones et des activités de mobilisation dans le cadre du suivi de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, cette action ayant contribué à faire adopter une résolution sur les droits des femmes autochtones, parrainée par la Bolivie. | UN | وفي الختام، دعم الصندوق شبكات نساء الشعوب الأصلية والدعوة لمتابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي ساهم في الموافقة على قرار مقدم من بوليفيا بشأن حقوق نساء الشعوب الأصلية. |
À ce propos, l'orateur soutient fermement le projet de résolution parrainée par la Bolivie, Chili, Cuba et le Venezuela et espère qu'il sera adopté sans vote. | UN | وفي ضوء ما تقدم، تؤيد البرازيل بقوة مشروع القرار المقدم من بوليفيا وفنـزويلا وكوبا وشيلي، كما ترجو أن يجري اعتماده بدون تصويت. |
Question des îles Falkland (Malvinas) : projet de résolution présenté par la Bolivie, le Chili, Cuba et le Venezuela | UN | مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس): مشروع قرار مقدم من بوليفيا وشيلي وفنزويلا (جمهورية - البوليفارية) وكوبا |
A/AC.109/2000/L.8 Question des îles Falkland (Malvinas) : projet de 6 juillet 2000 résolution présenté par la Bolivie, le Chili, Cuba et le | UN | A/AC.109/2000/L.8 مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس): مشروع قرار مقدم من بوليفيا وشيلي وفنزويلا وكوبا 6 تموز/يوليه 2000 |
A/AC.109/2000/L.8 Question des îles Falkland (Malvinas) : projet de 6 juillet 2000 résolution présenté par la Bolivie, le Chili, Cuba et le | UN | A/AC.109/2000/L.8 مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس): مشروع قرار مقدم من بوليفيا وشيلي وفنزويلا وكوبا 6 تموز/يوليه 2000 |
Question des îles Falkland (Malvinas) : projet de résolution présenté par [la Bolivie, le Chili, Cuba et le Venezuela] | UN | مسألة جزر فوكلاند )مالفيناس(: مشروع قرار مقدم من ]بوليفيا وشيلي وفنزويلا وكوبا[ |
Les exposés nationaux volontaires faits par la Bolivie, la Chine, la Jamaïque, le Japon, le Mali, Sri Lanka et le Soudan ont montré toute l'utilité du Conseil économique et social en tant que plate-forme permettant à la communauté internationale d'échanger des enseignements critiques tirés des efforts faits pour atteindre les objectifs du Millénaire. | UN | إن العروض الطوعية الوطنية التي قدمتها كل من بوليفيا وجامايكا وسري لانكا والسودان والصين ومالي واليابان مؤشر للقيمة المضافة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بوصفه منبرا يتبادل فيه أعضاء المجتمع الدولي الدروس القيِّمة المستقاة من تجربة تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية. |
Question des îles Falkland (Malvinas) : projet de résolution présenté par la Bolivie, le Chili, Cuba et le Venezuela | UN | مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس): مشروع قرار مقدم من بوليفيا وشيلي وفنزويلا وكوبا |
Question des îles Falkland (Malvinas) : projet de résolution présenté par la Bolivie, le Chili, Cuba et le Venezuela (République bolivarienne du) | UN | مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس): مشروع قرار مقدم من بوليفيا وشيلي وفنـزويلا (جمهورية - البوليفارية) وكوبــا |
Engagements volontaires pris par la Bolivie dans le cadre de l'EPU | UN | الالتزامات الطوعية التي تعهدت بها بوليفيا في إطار الاستعراض الدوري الشامل |
Elle a pris note des mesures importantes prises par la Bolivie pour combattre la traite des êtres humains. | UN | ولاحظت مصر كذلك الخطوات الهامة التي قامت بها بوليفيا من أجل التصدي للاتجار بالبشر. |
41. Si l'objectif initial du Fonds était d'atténuer les incidences sociales des programmes de stabilisation et d'ajustement adoptés par la Bolivie dans les années 80, sa principale contribution durable au développement sera probablement la façon dont il a renforcé la capacité institutionnelle de la Bolivie de lutter contre une pauvreté largement répandue. | UN | ١٤- ورغم ان الغرض اﻷصلي للصندوق الاجتماعي لحالات الطوارئ هو تخفيف اﻷثر الاجتماعي لبرامج التثبيت والتكيف التي أخذت بها بوليفيا في الثمانينات، فإن أثره الانمائي الرئيسي الدائم ربما سيتركز في الطريقة التي دعﱠم به الاستجابة لبوليفيا المؤسسية لتحديات الفقر الواسع النطاق. |
Ratifiée par la Bolivie en 1973 | UN | التي صدَّقتها حكومة بوليفيا في عام 1973 |