"par la cea" - Traduction Français en Arabe

    • اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
        
    • للجنة الاقتصادية لأفريقيا
        
    • اللجنة الاقتصادية لافريقيا
        
    • من اللجنة الاقتصادية
        
    • في اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا
        
    • تتولى اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا
        
    • للجنة الاقتصادية لافريقيا
        
    • وضعتها اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا
        
    Cette conférence est organisée par la CEA en partenariat avec la Commission de l'Union africaine et le FNUAP. UN ويتولى تنظيم هذا المؤتمر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بالاشتراك مع مفوضية الاتحاد الأفريقي وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    C'est aussi pour cela que certains États membres ne connaissent pas bien les services et produits offerts par la CEA. UN كما أن ذلك يسهم في الحد من معرفة بعض الدول الأعضاء للخدمات والمنتجات التي تقدمها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Un groupe de travail coordonné par la CEA élabore actuellement des indicateurs sur le cybergouvernement. UN وتقوم فرقة عمل تقودها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بإعداد مؤشرات عن الحكومة الإلكترونية.
    G. Activités prévues par la CEA dans le cadre de l'intégration régionale UN زاي ـ الأنشطة المخططة للجنة الاقتصادية لأفريقيا في مجال التكامل الإقليمي
    Une partie importante des fonds provenait de ressources extrabudgétaires allouées à l'Institut par la CEA expressément dans le but de financer la rénovation du bâtiment. UN وجاء الجزء الأساسي من أموال التجديد من موارد من خارج الميزانية المخصصة من قبل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا للغرض الواضح وهو تجديد المبنى.
    Source: Calculs établis par la CEA sur la base de données de l'UNICEF actualisées en 2010. UN المصدر: حسابات اللجنة الاقتصادية لأفريقيا استناداً إلى بيانات اليونيسيف، المستكملة في عام 2010.
    Audit des achats de services par la CEA. UN مراجعة خدمات الشراء من جانب اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Des sessions de formation communes sont organisées par la CEA, par l'UIT et par la CNUCED. UN وتنظم دورات تدريبية مشتركة بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والاتحاد الدولي للاتصالات والأونكتاد.
    i) Nombre de pays qui auront adopté les politiques prônées par la CEA en matière de négociations commerciales, de gestion de la dette et de promotion des investissements. UN `1 ' عدد البلدان التي تتبنى السياسات الملائمة التي تدعو إليها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا فيما يتعلق بالمفاوضات التجارية، وإدارة الديون، وتشجيع الاستثمار.
    20. Dans cet esprit, nous avons examiné le Pacte pour le redressement de l'Afrique, proposé par la CEA. UN 20 - وبهذه الروح، نظرنا في العهد من أجل الانتعاش الأفريقي الذي طرحته اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Cet argument logique est étayé par les bons résultats obtenus par la CEA dans l'organisation d'activités novatrices et concertées. UN ويدعم هذا المنطق أن لدى اللجنة الاقتصادية لأفريقيا سجلاً مشهوداً كمنظم لأنشطة مبتكرة انطلاقا من إطار الحوار.
    Suite donnée par la CEA au Document final du Sommet mondial et à d'autres initiatives UN استجابة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا للوثيقة الختامية للقمة العالمية والمبادرات الأخرى
    :: Suite donnée par la CEA au Document final du Sommet mondial de 2005; :: Questions diverses. UN استجابة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا للوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 مسائل أخرى
    À cet égard, le Comité s'est félicité des efforts renouvelés déployés par la CEA pour élaborer des bases de données statistiques robustes et fiables pour suivre les résultats économiques du continent. UN ورحبت اللجنة في هذا الصدد بالجهود التي بذلتها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مجدداً من أجل إنشاء قواعد بيانات إحصائية سليمة ويعول عليها لرصد الأداء الاقتصادي في القارة.
    Une question a été posée à propos de difficultés rencontrées par la CEA dans la mise en œuvre de la budgétisation axée sur les résultats. UN وطرح سؤال بشأن بعض التحديات التي تواجهها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في تنفيذ الميزنة القائمة على أساس النتائج.
    ii) Utilisation accrue des informations fournies par la CEA UN ' 2` زيادة استخدام المنتجات الإعلامية للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    E) Activités prévues par la CEA dans le cadre de l'intégration régionale UN هاء - الأنشطة المقررة للجنة الاقتصادية لأفريقيا في مجال التكامل الإقليمي
    D. Activités prévues par la CEA dans le cadre de l'intégration régionale UN دال - الأنشطة المخططة للجنة الاقتصادية لأفريقيا في مجال التكامل الإقليمي
    Elle traitera également des questions concernant les institutions parrainées par la CEA et les organisations intergouvernementales africaines. La Conférence se réunira tous les deux ans. UN وفضلا عن ذلك، سيناقش هذا المؤتمر القضايا المتعلقة بالمؤسسات التي ترعاها اللجنة الاقتصادية لافريقيا والمنظمات الحكومية الدولية الافريقية وسيجتمع المؤتمر مرة كل سنتين.
    Éléments clefs de l'assistance fournie par la CEA au secrétariat de la CEEAC UN العناصر الرئيسية للمساعدة المقدمة من اللجنة الاقتصادية إلى أمانة الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا
    f) Créer un programme de stage pour permettre aux jeunes cadres africains de se familiariser avec les analyses d’orientation et les études d’application faites par la CEA, les réseaux et les États membres, de contribuer à ces travaux et de se préparer à travailler éventuellement auprès d’organismes de réseau ou d’administrations publiques; UN )و( إنشاء برنامج للبعثات التدريبية الداخلية لشباب المهنيين اﻷفارقة من أجل اطلاعهم على عمليات البحوث والسياسات في اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا وفي الشبكات والدول اﻷعضاء ومساهمتهم فيها، مع إعداد هؤلاء الشباب ﻹمكانية إسناد أعمال مهنية لهم لدى منظمات الشبكة وحكومات الدول اﻷعضاء؛
    Les dernières obligations contractuelles ont été soldées, et les seules obligations qui restent à la charge de l’entrepreneur ont trait au matériel sous garantie, qui est contrôlé et géré sur place par la CEA. UN وقد أفرج بعد ذلك عن الالتزامات النهائية بموجب هذا العقد. وتتعلق الالتزامات المتبقية للمقاول بالكفالات والضمانات المتصلة بالمعدات التي تتولى اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا رصدها وإدارتها محليا.
    A la CEA, une liste provisoire des grands établissements universitaires et instituts de recherche de chaque pays et des ONG intéressées a été jointe au document énonçant les principes adoptés par la CEA pour la création du réseau régional d'information et de diffusion de documents cité au paragraphe 37 ci-dessus. UN وفي اللجنة الاقتصادية لافريقيا أعدت قائمة مؤقتة بالمعاهد اﻷكاديمية والبحثية الرئيسية في كل بلد والمنظمات غير الحكومية المعنية، وأرفقت بالوثيقة التي تحتوي على المبادئ التوجيهية للجنة الاقتصادية لافريقيا بشأن إنشاء شبكة إقليمية للمعلومات ونشر الوثائق المذكورة في الفقرة ٣٧ أعلاه.
    Les estimations provisoires établies par la CEA indiquent que leurs recettes d'exportation ont augmenté de 11,1 % en 1995, contre 4,9 % en 1994. UN وتبين التقديرات المؤقتة التي وضعتها اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا أن عائدات هذه البلدان من التصدير ارتفعت بنسبة ١١,١ في المائة في عام ١٩٩٥، مقابل ٤,٩ في المائة في عام ١٩٩٤.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus