"par la cesao" - Traduction Français en Arabe

    • التي شرعت فيها الإسكوا
        
    • اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا
        
    • اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
        
    • توفرها الإسكوا
        
    • من جانب الإسكوا
        
    • تتولى الإسكوا
        
    ii) Augmentation du nombre de projets informatiques et télématiques opérationnels lancés ou encouragés par la CESAO visant à développer la fonction publique et les collectivités locales UN ' 2` زيادة عدد المشاريع الميدانية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي شرعت فيها الإسكوا أو قامت بتعزيزها والتي تستهدف الدوائر الحكومية وتنمية المجتمع المحلي
    ii) Augmentation du nombre de projets informatiques et télématiques opérationnels lancés ou encouragés par la CESAO, visant à développer la fonction publique et les collectivités locales UN ' 2` زيادة عدد المشاريع الميدانية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي شرعت فيها الإسكوا أو قامت بتعزيزها والتي تستهدف الدوائر الحكومية وتنمية المجتمع المحلي
    Le projet sera exécuté par la CESAO. UN وستضطلع بتنفيذ المشروع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا.
    Le Comité salue les efforts faits par la CESAO pour rationaliser les processus administratifs et transférer les ressources vers les domaines d'activité. UN وتشيد اللجنة بجهود اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا الرامية إلى ترشيد العمليات الإدارية وتحويل الموارد إلى المجالات الفنية.
    Un accord a été conclu sur un guide relatif au classement des données relatives aux transports qui sera établi par la CESAO. UN وتم التوصل الى اتفاق بشأن دليل تصنيف معلومات النقل المقرر أن تعده اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.
    L'étude est coordonnée par la CESAO et le PNUE en réaction à une demande du Conseil des ministres arabes chargés de l'environnement. UN ويتولى تنسيق هذه الدراسة كل من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة استجابة لطلب مجلس الوزراء العرب المسؤولين عن البيئة.
    ii) Augmentation du nombre de clients et utilisateurs qui se servent des informations fournies par la CESAO UN ' 2` زيادة عدد العملاء ومستعملي المواد الإعلامية التي توفرها الإسكوا
    c) Nombre de pays ayant adhéré aux projets d'harmonisation et/ou aux instruments juridiques proposés par la CESAO ou les ayant adoptés au cours de la période biennale. UN (ج) عدد البلدان التي تقبل و/أو تعتمد مشاريع مواءمة و/أو صكوك قانونية مقترحة من جانب الإسكوا خلال فترة السنتين.
    La Division de statistique est responsable au premier chef de la qualité des données rassemblées et diffusées par la CESAO. D'autres divisions de la Commission continuent de rassembler des données statistiques particulières à des fins d'analyse et d'étude. UN 19-54 وشعبة الإحصاءات هي المسؤولة أساساً عن نوعية البيانات التي تتولى الإسكوا جمعها وإصدارها، بينما تواصل شعب أخرى في الإسكوا جمع ما يلزم من بيانات إحصائية محددة لإعداد التحليلات والدراسات.
    ii) Augmentation du nombre de projets informatiques et télématiques opérationnels lancés ou encouragés par la CESAO visant à développer la fonction publique et les collectivités locales UN ' 2` زيادة عدد المشاريع الميدانية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي شرعت فيها الإسكوا أو قامت بتعزيزها والتي تستهدف الدوائر الحكومية وتنمية المجتمع المحلي
    86. Il sera mis en oeuvre par la CESAO et la CNUCED, en association avec les entités nationales concernées. UN 86 - وستُنفّذ اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا المشروع بالاشتراك مع الأونكتاد، ومع المؤسسات الوطنية والوكالات الحكومية المعنية بهدف بناء القدرات على جمع البيانات وتعميمها.
    ii) Organisation par la CESAO et la CESAP d'un atelier interrégional de trois jours, auquel participeraient des représentants de huit pays concernés à raison de trois représentants pour chacun des pays; UN `2 ' اضطلاع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بتنظيم حلقة عمل أقاليمية لمدة ثلاثة أيام، يحضرها عن كل بلد معني 3 مشاركين، من مجموع 8 بلدان معنية؛
    Les représentants ont salué les efforts déployés par la CESAO dans la réalisation de l'étude susmentionnée et demandé que les observations faites par les États Membres pendant le Forum y soient intégrées. UN 11 - وبناء على ذلك، أشاد المندوبون بالجهود التي بذلتها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا في الدراسة الآنفة الذكر، وطلبوا أن تدرج فيها التعليقات التي أدلت بها البلدان الأعضاء في أثناء المنتدى.
    Le texte se rapportant au libellé devrait se lire comme suit : Les réductions proposées auraient une incidence sur le nombre de groupes spéciaux d'experts créés par la CESAO. UN يصبح نص الوصف كالتالي: ستؤثر التخفيضات المقترحة في عدد أفرقة الخبراء المخصصة التي تدعو اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا إلى عقد اجتماعاتها.
    Publication par la CESAO de la version arabe des indicateurs fondamentaux relatifs aux TIC, en collaboration avec l'Institut arabe de formation et de recherches statistiques UN صدور النسخة العربية للمؤشرات الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي وضعتها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا بالتعاون مع المعهد العربي للتدريب والبحث في مجال الإحصاءات
    Coopération accrue avec les autres institutions régionales; identification de questions d'intérêt régional; nombre de pays participant aux mécanismes régionaux établis par la CESAO. UN وزيادة التعاون مع المؤسسات الإقليمية الأخرى؛ وتحديد القضايا المشتركة في المنطقة؛ وعدد البلدان المشاركة في الآليات الإقليمية التي وضعتها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.
    ii) Pourcentage accru de pays membres qui reconnaissent, dans leurs réponses aux enquêtes de suivi, avoir mis à profit les documents établis par la CESAO ainsi que ses services de formation à l'élaboration de politiques commerciales et aux négociations commerciales UN ' 2` ارتفاع النسبة المئوية للردود على استقصاءات المتابعة التي تعترف فيها البلدان الأعضاء بأنها استفادت من النواتج التحليلية التي توفرها الإسكوا وخدمات بناء القدرات التي تقدمها في مجال السياسات والمفاوضات التجارية
    ii) Pourcentage accru de pays membres qui reconnaissent, dans leurs réponses aux enquêtes de suivi, avoir mis à profit les documents établis par la CESAO ainsi que ses services de formation à l'élaboration de politiques commerciales et aux négociations commerciales UN ' 2` ارتفاع النسبة المئوية للردود على استقصاءات المتابعة التي تعترف فيها البلدان الأعضاء بأنها استفادت من النواتج التحليلية التي توفرها الإسكوا وخدمات بناء القدرات التي تقدمها في مجال السياسات والمفاوضات التجارية
    La CEE participera à un projet (dont l'exécution est coordonnée par la CESAO) ayant pour objectif de renforcer la capacité des organismes chargés de la gestion des ressources en eau dans la région méditerranéenne de mettre en œuvre des formes viables d'utilisation, de gestion et de protection des eaux souterraines communes à plusieurs États. UN 157 - وستشارك اللجنة الاقتصادية لأوروبا في مشروع تتولى الإسكوا الإشراف عليه، بهدف تعزيز قدرات المؤسسات المعنية بإدارة المياه في منطقة البحر الأبيض المتوسط على تنفيذ أشكال مستدامة لاستخدام موارد المياه الجوفية المشتركة دوليا وإدارتها وحمايتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus