"par la cesap" - Traduction Français en Arabe

    • اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
        
    • للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
        
    • تصدرها اللجنة
        
    • التي قامت اللجنة
        
    • تروج لها اللجنة
        
    • له اللجنة
        
    • توفرها اللجنة
        
    • بها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ
        
    • تعززها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا
        
    • تشجعها اللجنة
        
    • التي نظمتها اللجنة
        
    Les représentants de la CEE ont participé aux rencontres sur la facilitation du commerce, organisées respectivement à Bangkok par la CESAP et à Damas par la CESAO et le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). UN إذ شارك ممثلون عن اللجنة الاقتصادية لأوروبا في اجتماعات بشأن تيسير التجارة مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في بانكوك ومع الإسكوا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في دمشق.
    ii) Utilisation accrue des informations fournies par la CESAP UN ' 2` زيادة استخدام المواد الإعلامية التي توفرها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    Huit projets financés par le FNUAP et exécutés par la CESAP ont été évalués par des spécialistes indépendants dans le domaine de la population. UN وقام أخصائيون مستقلون في مجال السكان بتقييم ثماني مشروعات مولها صندوق الأمم المتحدة للسكان وقامت بتنفيذها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    Par ailleurs, une évaluation menée par la CESAP avait permis de resserrer les liens de travail entre le siège et les bureaux sous-régionaux. UN وعلاوة على ذلك، عزز تقييم للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ علاقات عمل أوثق بين مقر اللجنة ومكاتبها دون الإقليمية.
    b) i) Augmentation du nombre d'études analytiques sur les choix politiques, les stratégies et les bonnes pratiques réalisées par la CESAP et communiquées à ses États membres UN (ب) ' 1` زيادة عدد الدراسات التحليلية التي تصدرها اللجنة وتتيحها للدول الأعضاء بشأن الخيارات في مجال السياسات والاستراتيجيات والممارسات الجيدة
    c) Pourcentage accru des participants aux activités de la CESAP qui déclarent avoir bénéficié des orientations, des pratiques et des stratégies répertoriées, analysées et documentées par la CESAP dans la perspective des objectifs du Millénaire pour le développement UN )ج) زيادة النسبة المئوية للمشاركين في أنشطة اللجنة الذين يشيرون إلى أنهم استفادوا من الخيارات في مجال السياسات والممارسات والاستراتيجيات المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية التي قامت اللجنة بجمعها وتحليلها وتوثيقها
    vi) Plans d'actions mis sur pied pour traiter les questions sociales et promus par la CESAP. UN `6 ' خطط العمل الموضوعة لمعالجة المسائل الاجتماعية التي تروج لها اللجنة.
    X pays de la région ont sensiblement modifié leurs politiques nationales concernant les personnes âgées, à la suite de missions effectuées par la CESAP ou de réunions organisées par elle UN بلدا في المنطقة تعديلات كبيرة على سياساتها الوطنية الخاصة بكبار السن نتيجة لبعثات واجتماعات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    Note de synthèse régionale (Asie et Pacifique) sur l'énergie et le développement durable, devant être établie par la CESAP, en consultation avec les États membres et les membres associés UN ورقة الموقف الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ بشأن الطاقة والتنمية المستدامة، التي ستعدها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بالتشاور مع أعضائها والأعضاء المنتسبين لها.
    Le Comité consultatif se félicite des efforts déployés et des résultats obtenus par la CESAP en reconfigurant les processus métier. UN وترحب اللجنة الاستشارية بما بذلته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ من جهود وما حققته من نتائج من خلال إعادة تصميم أساليب العمل.
    Elle a fait en sorte que ceux-ci prennent part au processus préparatoire, les a aidés à nommer des coordonnateurs pour les consultations nationales et a contribué à coordonner leurs apports aux consultations régionales menées par la CESAP. UN وأسهم في إشراك البرلمانيين في العملية التحضيرية، وساعد البرلمانات في تعيين جهات تنسيق للمشاورات الوطنية، وفي تنسيق المدخلات البرلمانية في المشاورة الإقليمية التي نظمتها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    Atelier sur la mobilisation à l'échelon national d'un financement aux fins du développement : réévaluation du financement bancaire et des marchés obligataires en Asie et dans le Pacifique, organisé conjointement par la CESAP et la Banque asiatique de développement UN حلقة عمل مشتركة بين اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ ومصرف التنمية الآسيوي حول تعبئة التمويل المحلي من أجل التنمية: إعادة تقييم تمويل المصارف وأسواق الديون في آسيا والمحيط الهادئ
    La CEE a lancé le projet d'extensions des Nations Unies pour les documents commerciaux électroniques alignés (UNeDocs), appuyé par la CESAP et la CESAO. UN وقد شرعت اللجنة الاقتصادية لأوروبا في مشروع وثائق الأمم المتحدة التجارية الإلكترونية، الذي يحظى بدعم اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.
    Les progrès réalisés par la CESAP montraient bien que l'intégration était possible. UN وشكل التقدم الذي أحرزته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في تعزيز دراستها دليلا على إمكانية تحقيق الإدماج.
    La deuxième proposition concerne la double stratégie par la CESAP en vue de faciliter la mise en œuvre du Consensus. UN وثانيا، يمكن للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ اتباع استراتيجية ذات شقين لتعزيز تنفيذ توافق آراء مونتيري.
    b) i) Augmentation du nombre d'études analytiques sur les choix politiques, les statistiques et les meilleures pratiques réalisées par la CESAP et communiquées à ses États membres UN (ب) ' 1` زيادة عدد الدراسات التحليلية بشأن الخيارات في مجال السياسات والاستراتيجيات والممارسات الصائبة التي تصدرها اللجنة وتتيحها للدول الأعضاء
    c) Pourcentage accru des participants aux activités de la CESAP qui déclarent avoir bénéficié des orientations, des pratiques et des stratégies répertoriées, analysées et documentées par la CESAP dans la perspective des objectifs du Millénaire pour le développement UN )ج) زيادة النسبة المئوية للمشاركين في أنشطة اللجنة الذين يشيرون إلى أنهم استفادوا من الخيارات في مجال السياسات والممارسات والاستراتيجيات المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية التي قامت اللجنة بجمعها وتحليلها وتوثيقها
    ii) Augmentation du nombre d'États membres de la CESAP qui participent activement aux mécanismes régionaux de coopération pour la gestion des risques de catastrophe parrainés par la CESAP UN ' 2` زيادة عدد الدول الأعضاء في اللجنة، المشاركة على نحو فعال في آليات التعاون الإقليمي التي تروج لها اللجنة لإدارة أخطار الكوارث
    ii) Accroissement du nombre de politiques, stratégies, programmes, initiatives et projets gouvernementaux qui reprennent les recommandations et principes formulés par la CESAP dans le domaine des technologies de l'information et des communications et de la réduction des risques de catastrophe UN ' 2` زيادة عدد السياسات والاستراتيجيات والبرامج والمشاريع والمبادرات الحكومية التي تعكس ما تروج له اللجنة من المبادئ والتوصيات في ميدان تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحد من أخطار الكوارث
    Le Japon a coparrainé un certain nombre d'activités entreprises par la CESAP dans le domaine du tourisme. UN وشاركت اليابان في رعاية عدد من اﻷنشطة التي تضطلع بها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في ميدان السياحة.
    a) Nombre de références faites par les États membres concernant l'utilité, du point de vue de l'élaboration des politiques et des programmes, des politiques, stratégies et bonnes pratiques promues par la CESAP en matière de développement social et de population UN (أ) عدد الإشارات التي تورِدها الدول الأعضاء بشأن فائدة التنمية الاجتماعية وخيارات السياسات السكانية، والاستراتيجيات والممارسات الجيدة التي تعززها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ باعتبارها أساسا لرسم السياسات وإعداد البرامج
    ii) Augmentation du nombre d'États membres de la CESAP qui participent activement aux mécanismes régionaux de coopération pour la gestion des risques de catastrophe parrainés par la CESAP UN ' 2` زيادة عدد الدول الأعضاء في اللجنة المشاركة في آليات التعاون الإقليمي لإدارة أخطار الكوارث التي تشجعها اللجنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus