"par la chambre d'appel" - Traduction Français en Arabe

    • دائرة الاستئناف
        
    • هيئة الاستئناف
        
    • دوائر الاستئناف
        
    • عن دائرة استئناف
        
    • ذلك طعن
        
    Ces questions ont été tranchées dans l'arrêt rendu par la Chambre d'appel du TPIY dans l'affaire Tadić. UN وقد ردت دائرة الاستئناف التابعة للمحكمة بشكل نهائي على هذه الأسئلة في قرارها الصادر في قضية دوسكو تاديتش.
    Le Gouvernement a fait appel de cette décision et le jugement a été suspendu par la Chambre d'appel de la Cour suprême en attendant l'issue du jugement en appel. UN وطعنت الحكومة في هذا الحكم وأوقفت نفاذه دائرة الاستئناف في المحكمة العليا ريثما يتم النظر في الطعن.
    Elle a également suspendu les effets de sa décision relative au report jusqu'à ce que la question soit tranchée par la Chambre d'appel. UN وعلقت الدائرة الابتدائية أيضا أثر قرارها بشأن التأجيل إلى أن تبت دائرة الاستئناف في هذه المسألة.
    L'affaire a été examinée par la Chambre d'appel du tribunal régional de Khorezm, qui a confirmé la condamnation. UN وأعادت هيئة الاستئناف في محكمة إقليم خورزمسك النظر في القضية وأكدت الحكم.
    La décision a été confirmée à une date ultérieure non précisée par la Chambre d'appel du tribunal. UN وفي تاريخ لاحق لم يحدَّد، أيدت هيئة الاستئناف في المحكمة نفسها هذا القرار.
    2. Nombre total de décisions et ordonnances rendues par la Chambre d'appel : 44 (au 30 octobre) UN 2 - مجموع عدد القرارات والأوامر الصادرة عن دوائر الاستئناف: 44 (في 30 تشرين الأول/أكتوبر)
    Les décisions portant renvoi ont été rendues par une formation de renvoi spécialement désignée et, dans certains cas, confirmées par la Chambre d'appel. UN 60 - وقد اتخذت قرارات إحالة القضايا هيئة للإحالة شُكلت خصيصا لهذا الغرض وأعقب ذلك طعن في بعض قرارات الإحالة.
    Celle ci a été rejetée par la Chambre de première instance, puis par la Chambre d'appel. UN ورُفض طلبه من الدائرة الابتدائية، ولاحقا من دائرة الاستئناف.
    En cas de demande en révision d'un arrêt rendu par la Chambre d'appel, la Chambre d'appel saisie se compose de cinq juges. UN وفي حالة طلب مراجعة حكم صادر عن دائرة استئناف، تكون دائرة الاستئناف المكلفة بالمراجعة مؤلفة من خمسة قضاة.
    En cas de demande en révision d'un arrêt rendu par la Chambre d'appel, la Chambre d'appel saisie se compose de cinq juges. UN وفي حالة طلب مراجعة حكم صادر عن دائرة استئناف، تكون دائرة الاستئناف المكلفة بالمراجعة مؤلفة من خمسة قضاة.
    Elle a également suspendu les effets de sa décision relative au report jusqu'à ce que la question soit tranchée par la Chambre d'appel. UN وأبقت المحكمة الابتدائية على أثر قرارها المتعلق بالتأجيل إلى حين حل هذه المسألة من جانب دائرة الاستئناف.
    Pour l'une d'elles, quatre années se sont écoulées depuis la confirmation de son acquittement par la Chambre d'appel. UN وقد مضى على أحدهم أربعة أعوام منذ أن أكّدت دائرة الاستئناف براءته.
    Certaines de ces personnes se trouvent encore dans cette situation plusieurs années après la confirmation de leur acquittement par la Chambre d'appel. UN ويُذكر أن دائرة الاستئناف قد أيدت أحكام البراءة الصادرة لبعض هؤلاء الأفراد منذ عدة سنوات.
    L'une d'entre elles se trouve encore dans cette situation plus de quatre ans après la confirmation de son acquittement par la Chambre d'appel. UN ويُذكر أن أحد هؤلاء الأشخاص مرّ على تأييد دائرة الاستئناف الحكم ببراءته أكثر من أربع سنوات.
    Toutefois, les demandes d'assistance spécifiques sont aussi régies par les directives énoncées par la Chambre d'appel dans l'affaire Blaškić. UN غير أن هذه الطلبات المحددة تخضع أيضا للمبادئ التوجيهية التي بينتها دائرة الاستئناف في الحكم الصادر في قضية بلاشكيتش.
    La décision a été confirmée en appel le 29 avril 2001 par la Chambre d'appel du tribunal municipal de Tachkent. UN وأيّدت هيئة الاستئناف التابعة لمحكمة مدينة طشقند هذا الحكم في الاستئناف في 29 نيسان/أبريل 2001.
    La décision a été confirmée en appel le 29 avril 2001 par la Chambre d'appel du tribunal municipal de Tachkent. UN وقد أيدت هيئة الاستئناف التابعة لمحكمة مدينة طشقند هذا الحكم في 29 نيسان/أبريل 2001.
    La décision a été confirmée en appel le 29 avril 2001 par la Chambre d'appel du tribunal municipal de Tachkent. UN وأيّدت هيئة الاستئناف التابعة لمحكمة مدينة طشقند هذا الحكم في الاستئناف في 29 نيسان/ أبريل 2001.
    2. Nombre total de décisions et ordonnances rendues par la Chambre d'appel : 59 UN ٢ - العدد الإجمالي للقرارات والأوامر الصادرة من دوائر الاستئناف: 59
    Les décisions portant renvoi ont été rendues par une formation spécialement désignée et, dans certains cas, confirmées par la Chambre d'appel. UN 70 - وقد اتخذت قرارات إحالة القضايا هيئة للإحالة شُكلت خصيصا لهذا الغرض، وأعقب ذلك طعن في قرارات الإحالة ببعض القضايا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus