"par la commission d'experts" - Traduction Français en Arabe

    • لجنة الخبراء
        
    Le rapport le plus récent du Gouvernement sera examiné par la Commission d'experts en 2010. UN وستدرس لجنة الخبراء في عام 2010 آخر تقرير قدمته الحكومة.
    Le rapport du Gouvernement a été reçu et sera examiné par la Commission d'experts en 2010. UN وقد استُلم تقرير الحكومة وستدرسه لجنة الخبراء في عام 2010.
    Le rapport le plus récent du Gouvernement a été reçu et sera examiné par la Commission d'experts en 2010. UN تلقت لجنة الخبراء آخر تقارير الحكومة وستدرسه خلال عام 2010.
    Les premiers rapports du Gouvernement ont été reçus en 2000 et seront examinés en 2001 par la Commission d'experts une fois que le Bureau aura établi une analyse comparative. UN وقد وردت التقارير الأولى من الحكومة في عام 2000 وستستعرضها في عام 2001 لجنة الخبراء بعد إعداد تحليل مقارن من المكتب.
    Les conditions énoncées par la Commission d'experts devaient être appliquées de bonne foi et des mesures complémentaires seraient nécessaires pour garantir qu'elles soient effectivement suivies d'effet. UN وينبغي أن تُطبَّق بحسن نية الشروط التي حددتها لجنة الخبراء ويلزم اتخاذ مزيد من التدابير لضمان القيام بذلك في الواقع.
    L'application des conventions ratifiées est supervisée à l'OIT par la Commission d'experts pour l'application des conventions et recommandations. UN ويشرف في منظمة العمل الدولية على تطبيق الاتفاقيات المصدق عليها لجنة الخبراء المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات.
    Elle peut examiner les préoccupations exprimées par la Commission d'experts au sujet de l'indépendance de la magistrature et les moyens de restructuration de l'armée. UN ويمكنها أن تنظر في شواغل لجنة الخبراء بخصوص استقلالية القضاء ووسائل إعادة هيكلة الجيش.
    Ces dernières indications reposent principalement sur les commentaires formulés par la Commission d'experts après examen des rapports sur les conventions considérées. UN وهذه البيانات اﻷخيرة تستند باﻷساس إلى التعليقات التي تبديها لجنة الخبراء نتيجة لدراستها التقارير المتعلقة بالاتفاقيات قيد البحث.
    Ces dernières indications reposent principalement sur les commentaires formulés par la Commission d'experts après examen des rapports sur les conventions considérées. UN وهذه البيانات اﻷخيرة تستند باﻷساس إلى التعليقات التي تبديها لجنة الخبراء نتيجة لدراستها للتقارير المتعلقة بالاتفاقيات قيد البحث.
    En outre, des commentaires sont formulés dans des demandes d'informations adressées directement par la Commission d'experts aux gouvernements concernés; de tels commentaires ne sont pas publiés, mais le texte est mis à la disposition des parties intéressées. UN وبالاضافة الى ذلك، فقد ذكرت تعليقات في طلبات الحصول على معلومات التي وجهتها لجنة الخبراء مباشرة الى الحكومات المعنية، ولا تنشر مثل هذه التعليقات، الا أن نصوصها تقدم لﻷطراف المعنية بالاطلاع عليها.
    Le bureau du Procureur a également été constitué et une analyse des documents mis à sa disposition est en cours, en particulier ceux qui lui ont été communiqués par la Commission d'experts. UN كذلك تم تشكيل مكتب الادعاء، ويجري حاليا تحليل المواد التي قدﱢمت له، وخاصة تلك التي جاءته من لجنة الخبراء.
    3. Le présent rapport contient des informations fournies par la Commission d'experts et le Rapporteur spécial, M. Tadeusz Mazowiecki. UN ٣ - يتضمن هذا التقرير معلومات مقدمة من لجنة الخبراء ومن المقرر الخاص، السيد تاديوس مازوفشكي.
    Les services susmentionnés seront supervisés par la Commission d'experts et coordonnés au Rwanda par le chef de l'équipe de fonctionnaires des droits de l'homme déployée sur place par le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme. UN وستتولى لجنة الخبراء اﻹشراف على الخدمات المذكورة أعلاه، وسيتولى تنسيقها في رواندا رئيس فريق موظفي حقوق اﻹنسان الذين أوفدهم المفوض السامي لحقوق اﻹنسان الى المنطقة.
    L'application des conventions ratifiées est supervisée par la Commission d'experts sur l'application des conventions et recommandations, organe composé d'experts indépendants venus du monde entier et se réunissant chaque année. UN تشرف لجنة الخبراء المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات في منظمة العمل الدولية على تطبيق الاتفاقيات المصدّق عليها، واللجنة مؤلفة من خبراء مستقلين من مختلف أنحاء العالم وتجتمع سنويا.
    L'application des conventions ratifiées est supervisée par la Commission d'experts sur l'application des conventions et recommandations, organe composé d'experts indépendants venus du monde entier et se réunissant chaque année. UN وتطبيق الاتفاقيات المصدق عليها تشرف عليه في منظمة العمل الدولية لجنة الخبراء المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات وهي هيئة تتألف من خبراء مستقلين من مختلف أنحاء العالم وتجتمع سنويا.
    L'application des conventions ratifiées est supervisée par la Commission d'experts sur l'application des conventions et recommandations, organe composé d'experts indépendants venus du monde entier et se réunissant chaque année. UN تشرف لجنة الخبراء المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات في منظمة العمل الدولية على تطبيق الاتفاقيات المصدّق عليها، واللجنة مؤلفة من خبراء مستقلين من مختلف أنحاء العالم وتجتمع سنويا.
    L’application des conventions ratifiées est supervisée par la Commission d’experts sur l’application des conventions et recommandations, organe composé d’experts indépendants venus du monde entier et se réunissant chaque année. UN وتطبيق الاتفاقيات المصـدق عليها تشرف عليه فـي منظمة العمل الدولية لجنة الخبراء المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات وهي هيئة تتألف من خبراء مستقلين من مختلف أنحاء العالم وتجتمع سنويا.
    Ces dernières indications reposent principalement sur les commentaires formulés par la Commission d'experts après examen des rapports sur l'application des conventions considérées. UN وهذه البيانات اﻷخيرة تستند أساساً إلى التعليقات التي تبديها لجنة الخبراء نتيجة لدراستها التقارير المتعلقة بالاتفاقيات قيد البحث.
    En outre, des commentaires sont formulés dans des demandes d'information adressées directement par la Commission d'experts aux gouvernements concernés; ces commentaires ne sont pas publiés, mais le texte est mis à la disposition des parties intéressées. UN باﻹضافة إلى ذلك، أدرجت تعليقات في طلبات الحصول على معلومات الموجهة من لجنة الخبراء إلى الحكومات المعنية مباشرة، ومثل هذه التعليقات لم تُنشر لكن يتاح نصها لﻷطراف التي يهمها اﻷمر.
    L'application des conventions ratifiées est supervisée par la Commission d'experts sur l'application des conventions et recommandations, organe composé d'experts indépendants venus du monde entier et se réunissant chaque année. UN وتقوم لجنة الخبراء المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات باﻹشراف على تطبيق الاتفاقيات المصدقة، وهي هيئة خبراء مستقلة من جميع أرجاء العالم، تعقد اجتماعات سنوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus