"par la délégation japonaise" - Traduction Français en Arabe

    • من وفد اليابان
        
    • ووفد اليابان
        
    • قدمه الوفد الياباني
        
    • قدمها وفد اليابان
        
    • بها وفد اليابان
        
    En conséquence, la délégation polonaise prie le Conseil d'approuver le projet de principes directeurs et le projet de décision connexe présentés par la délégation japonaise. UN ولذلك فان وفده يحث المجلس على اقرار المبادئ التوجيهية المقترحة ومشروع المقرر الخاص بها المقدّم من وفد اليابان.
    Présentée par la délégation japonaise. UN مقدم من وفد اليابان ومتاح باللغة الانكليزية.
    Présentés par la délégation japonaise UN مقدمة من وفد اليابان
    Il a exprimé sa satisfaction du rôle joué par le Président de la trente-neuvième session du Conseil et par la délégation japonaise pour obtenir un accord sur la décision, ainsi que des efforts appréciables et de l'esprit de coopération manifestés par toutes les délégations. UN وأعرب عن تقديره للدور الذي قام به رئيس الدورة التاسعة والثلاثين لمجلس التجارة والتنمية ووفد اليابان في تأمين الاتفاق على المقرر، وكذلك للجهد الكبير وروح التعاون التي أبدتها جميع الوفود.
    30. Si le rapport présenté par la délégation japonaise est complet, il ne traite pas de la suite donnée aux observations du Comité lors de l'examen des rapports antérieurs du Japon. UN 30- وقال أيضاً إنه رغم ما يتسم به التقرير الذي قدمه الوفد الياباني من الكمال فإنه لم يتعرض للإجراءات التي اتخذت في أعقاب الملاحظات التي أعربت عنها اللجنة لدى النظر في التقارير السابقة لليابان.
    Présentée par la délégation japonaise. UN قدمها وفد اليابان.
    M. Pak Tok Hun (République populaire démocratique de Corée) (parle en anglais) : Ma délégation voudrait que je réponde aux observations formulées il y a quelques instants par la délégation japonaise. UN السيد باك توك هون (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالانكليزية): يود وفدي أن يرد على الملاحظات التي أدلى بها وفد اليابان قبل قليل.
    Ces derniers ont été niés par la délégation japonaise. UN فقد سمعوا كذبا من وفد اليابان.
    (Présenté par la délégation japonaise) [28 février 1992] UN تقرير دوري عن أنشطة شركة تنمية موارد أعماق المحيطات المحدودة في القطاع الرائد )مقدم من وفد اليابان(
    (Proposé par la délégation japonaise) UN )مقدمة من وفد اليابان(
    (Présenté par la délégation japonaise) UN )مقدم من وفد اليابان(
    – CD/1516, daté du 28 mai 1998, présenté par la délégation japonaise, intitulé “Colloque sur les questions techniques soulevées par un traité qui viserait l’arrêt de la production de matières fissiles de qualité militaire, tenu les 11 et 12 mai 1998, à Genève, résumé du Président”; UN - CD/1516، المؤرخة في ٨٢ أيار/ مايو ٨٩٩١ والمقدمة من وفد اليابان بعنوان " مؤتمر الحلقة الدراسية بشأن المسائل التقنية المتعلقة بوضع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية، ١١ و ٢١ أيار/ مايو ٨٩٩١، جنيف، ملخص الرئيس " .
    Organisation des travaux (Liste de questions) (Présentée par la délégation japonaise) UN )مقدمة من وفد اليابان(
    (Proposé par la délégation japonaise) 450 UN )مقدمة من وفد اليابان(
    — CD/1516, daté du 28 mai 1998, présenté par la délégation japonaise, intitulé " Colloque sur les questions techniques soulevées par un traité qui viserait l'arrêt de la production de matières fissiles de qualité militaire, tenu les 11 et 12 mai 1998, à Genève, résumé du Président " . UN - CD/1516، المؤرخة في ٨٢ أيار/مايو ٨٩٩١ والمقدمة من وفد اليابان بعنوان " مؤتمر الحلقة الدراسية بشأن المسائل التقنية المتعلقة بوضع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية، ١١ و٢١ أيار/مايو ٨٩٩١، جنيف، ملخص الرئيس " .
    — CD/1516, daté du 28 mai 1998, présenté par la délégation japonaise, intitulé'Colloque sur les questions techniques soulevées par un traité qui viserait l'arrêt de la production de matières fissiles de qualité militaire, tenu les 11 et 12 mai 1998, à Genève, résumé du Président'. UN - CD/1516، المؤرخة في ٨٢ أيار/مايو ٨٩٩١ والمقدمة من وفد اليابان بعنوان " مؤتمر الحلقة الدراسية بشأن المسائل التقنية المتعلقة بوضع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية، ١١ و٢١ أيار/مايو ٨٩٩١، جنيف، ملخص الرئيس " .
    f) CD/1516, daté du 28 mai 1998, présenté par la délégation japonaise, intitulé «Colloque sur les questions techniques soulevées par un traité qui viserait l’arrêt de la production de matières fissiles de qualité militaire, tenu les 11 et 12 mai 1998, à Genève, Résumé du Président»; UN )و( CD/1516 المؤرخة في ٨٢ أيار/ مايو ٨٩٩١ المقدمة من وفد اليابان والمعنونة " مؤتمر الحلقة الدراسية بشأن المسائل التقنية المتعلقة بوضع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية، ١١ و ٢١ أيار/ مايو ٨٩٩١، جنيف، ملخص الرئيس " .
    f) CD/1516, daté du 28 mai 1998, présenté par la délégation japonaise, intitulé " Colloque sur les questions techniques soulevées par un traité qui viserait l'arrêt de la production de matières fissiles de qualité militaire, tenu les 11 et 12 mai 1998, à Genève, Résumé du Président " ; UN )و( CD/1516 المؤرخة في ٨٢ أيار/مايو ٨٩٩١ المقدمة من وفد اليابان والمعنونة " مؤتمر الحلقة الدراسية بشأن المسائل التقنية المتعلقة بوضع معاهدة لوقف انتاج المواد اﻹنشطارية، ١١ و٢١ أيار/مايو ٨٩٩١، جنيف، ملخص الرئيس " .
    Il a exprimé sa satisfaction du rôle joué par le Président de la trente-neuvième session du Conseil et par la délégation japonaise pour obtenir un accord sur la décision, ainsi que des efforts appréciables et de l'esprit de coopération manifestés par toutes les délégations. UN وأعرب عن تقديره للدور الذي قام به رئيس الدورة التاسعة والثلاثين لمجلس التجارة والتنمية ووفد اليابان في تأمين الاتفاق على المقرر، وكذلك للجهد الكبير وروح التعاون التي أبدتها جميع الوفود.
    Ayant également examiné la déclaration présentée par la délégation japonaise à la neuvième session, UN وقد نظرت أيضا في البيان الذي قدمه الوفد الياباني خلال الدورة التاسعة()،
    J'ai l'honneur de vous transmettre cijoint le texte d'un document de travail sur un traité visant l'interdiction de la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes et autres dispositifs explosifs nucléaires, qui a été présenté à la Conférence du désarmement le 14 août 2003 par la délégation japonaise. UN يشرفني أن أحيل إليكم رفق هذا نص ورقة العمل بشأن إبرام معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية والأجهزة المتفجرة النووية الأخرى، وهي الورقة التي قدمها وفد اليابان إلى مؤتمر نزع السلاح بتاريخ 14 آب/أغسطس 2003.
    50 Prenant note avec satisfaction des informations communiquées par le Secrétariat concernant les nouvelles initiatives thématiques et des travaux menés par la délégation japonaise sur les orientations stratégiques énoncées dans le document IDB.26/15, la délégation lituanienne se réjouit à la perspective de participer aux débats qui seront prochainement consacrés à ces importantes questions. UN 50- ورحب بالمعلومات التي قدمتها الأمانة بشأن المبادرات المواضيعية الجديدة وبالأعمال التي اضطلع بها وفد اليابان بشأن المبادئ التوجيهية الاستراتيجية الواردة في الوثيقة IDB.26/15، وقال إن وفد بلده يتطلع إلى المشاركة في مزيد من المناقشات حول هذه المسائل الهامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus