"par la division des affaires maritimes" - Traduction Français en Arabe

    • في تنفيذها شعبة شؤون المحيطات
        
    • من شعبة شؤون المحيطات
        
    • في شعبة شؤون المحيطات
        
    • بها شعبة شؤون المحيطات
        
    • به شعبة شؤون المحيطات
        
    • شعبةُ شؤون المحيطات
        
    • شعبة الأمم المتحدة لشؤون المحيطات
        
    • تقدمه شعبة شؤون المحيطات
        
    • لشعبة شؤون المحيطات
        
    d) Augmentation des activités menées conjointement par la Division des affaires maritimes et du droit de la mer et d'autres organisations compétentes, notamment en ce qui concerne les demandes d'assistance UN (د) ازدياد عدد الأنشطة التي تشترك في تنفيذها شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار والمنظمات المعنية الأخرى، بما فيها طلبات المساعدة
    d) Augmentation du nombre d'activités menées conjointement par la Division des affaires maritimes et du droit de la mer et des organisations compétentes, y compris en ce qui concerne les demandes d'assistance UN (د) ازدياد عدد الأنشطة التي تشترك في تنفيذها شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار والمنظمات المعنية الأخرى، بما فيها طلبات المساعدة
    Le contenu de cette circulaire a été élaboré par la Division des affaires maritimes et du droit de la mer, le secrétariat de l'OMI, l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et le Gouvernement ukrainien. UN وقد قام بإعداد مادة هذا التعميم كل من شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار وأمانة المنظمة البحرية الدولية ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وحكومة أوكرانيا.
    7. Le texte intégral de la convention a été approuvé à la troisième session après des négociations difficiles dans lesquelles l'appui fourni par la Division des affaires maritimes et du droit de la mer a été utile pour aplanir les divergences. UN 7 - تمت الموافقة على النص الكامل للإتفاقية في الدورة الثالثة بعد مفاوضات شاقة والتي كان للدعم المقدم من شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار الفضل في حل الإختلافات خلالها.
    Activités de renforcement des capacités menées par la Division des affaires maritimes et du droit de la mer UN خامس عشر - أنشطة بناء القدرات في شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار
    Nous aimerions enfin rendre hommage au travail accompli par la Division des affaires maritimes et du droit de la mer. UN وأخيراً، نود أن نشيد بالأعمال التي اضطلعت بها شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    Ma délégation voudrait se faire l'écho de l'aval donné dans le projet de résolution à l'excellent travail effectué par la Division des affaires maritimes et du droit de la mer. UN ويود وفدي أن يبرز تأييد مشروع القرار للعمل الممتاز الذي قامت به شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    :: D'un expert du droit international de la mer désigné par la Division des affaires maritimes et du droit de la mer; UN خبير دولي في قانون البحار ترشحه شعبةُ شؤون المحيطات وقانون البحار في الأمم المتحدة؛
    d) Multiplication des activités menées conjointement par la Division des affaires maritimes et du droit de la mer et d'autres organisations compétentes, y compris en ce qui concerne les demandes d'assistance UN (د) زيادة الأنشطة التي تشترك في تنفيذها شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار وغيرها من المنظمات المعنية، بما في ذلك طلبات تقديم المساعدة
    d) Augmentation du nombre d'activités menées conjointement par la Division des affaires maritimes et du droit de la mer et d'autres organisations compétentes, y compris en ce qui concerne les demandes d'assistance UN (د) ازدياد عدد الأنشطة التي تشترك في تنفيذها شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار والمنظمات المعنية الأخرى، بما فيها طلبات المساعدة
    d) Multiplication des activités menées conjointement par la Division des affaires maritimes et du droit de la mer et d'autres organisations compétentes, y compris en ce qui concerne les demandes d'assistance UN (د) زيادة الأنشطة التي تشترك في تنفيذها شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار وغيرها من المنظمات المعنية، بما في ذلك طلبات تقديم المساعدة
    Selon les informations fournies par la Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques de l'Organisation des Nations Unies, des contributions au Fonds ont été faites en 2011 par les Gouvernements de la Côte d'Ivoire et de la Finlande et les états financiers du Fonds faisaient apparaître un solde de quelque 175 000 dollars au 31 décembre 2011. UN ووفقا للمعلومات المقدَّمة من شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية بالأمم المتحدة، فقد تبرع للصندوق في عام 2011 كل من حكومة كوت ديفوار وحكومة فنلندا، وتُظهر البيانات المالية للصندوق رصيدا يبلغ 000 175 دولار من دولارات الولايات المتحدة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Selon les informations fournies par la Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques de l'Organisation des Nations Unies, une contribution au Fonds a été faite en 2012 par le Gouvernement finlandais et les états financiers du Fonds faisaient apparaître un solde de 189 759 dollars au 31 décembre 2012. UN ووفقاً للمعلومات المقدَّمة من شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية بالأمم المتحدة، فقد تبرعت للصندوق في عام 2012 حكومة فنلندا، وتُظهر البيانات المالية للصندوق رصيداً يبلغ 759 189 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Selon les informations fournies par la Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques de l'Organisation des Nations Unies, aucune contribution au Fonds a été faite en 2013 et les états financiers du Fonds faisaient apparaître un solde de 190 410 dollars au 31 décembre 2013. UN ووفقا للمعلومات المقدمة من شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار لمكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية، لم تُقدم أية تبرعات إلى الصندوق الاستئماني في عام 2013، وتُظهر البيانات المالية للصندوق الاستئماني رصيدا يبلغ 410 190 دولارات في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    Activités de renforcement des capacités menées par la Division des affaires maritimes et du droit de la mer UN سابع عشر - أنشطة بناء القدرات في شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار
    , hébergé par la Division des affaires maritimes et du droit de la mer. UN )أ( شبكة تدريبية عالمية ثابتة)٢( مؤسسة في شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    Activités de renforcement des capacités menées par la Division des affaires maritimes et du droit de la mer UN ثالث عشر - أنشطة بناء القدرات التي تقوم بها شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار
    J'aimerais louer l'excellent travail accompli par la Division des affaires maritimes et du droit de la mer. UN وأود هنا أن أشيد، كما فعلنا في الماضي، بالعمل الممتاز جداً الذي قامت به شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    Les six membres externes du groupe d'examen auront tous été désignés par la Division des affaires maritimes et du droit de la mer, la FAO et le Ministère canadien des pêches et des océans à la fin de mars. UN ومن المنتظر أن تُقدِّم ترشيحات الأعضاء الخارجيين في الفريق المؤلف من ستة أعضاء شعبةُ شؤون المحيطات وقانون البحار في الأمم المتحدة، ومنظمة الأغذية والزراعة، ووزارة الصيد وشؤون المحيطات بكندا قبل نهاية شهر آذار/مارس.
    Chargé de cours dans le cadre de la formation organisée par la Division des affaires maritimes et du droit de la mer sur l'article 76, Accra, Ghana, 5-9 décembre 2005 UN محاضر - تدريب شعبة الأمم المتحدة لشؤون المحيطات وقانون البحار على المادة 76، أكرا، غانا، من 5 إلى 9 كانون الأول/ديسمبر 2005
    On s'est déclaré particulièrement satisfait de l'appui fonctionnel et technique fourni par la Division des affaires maritimes et du droit de la mer. UN 99 - وأُعرب عن تقدير خاص للدعم الموضوعي والتقني الذي تقدمه شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    Or, un rapport récent établi par la Division des affaires maritimes et du droit de la mer et le secrétariat de la Convention sur la diversité biologique traite de cette question. UN بيد أن تقريرا حديثا لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار وأمانة الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي تناول هذه المسألة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus