"par la fondation pour les nations unies" - Traduction Français en Arabe

    • من مؤسسة الأمم المتحدة
        
    • مولتها مؤسسة الأمم المتحدة
        
    • بين مؤسسة الأمم المتحدة
        
    Des projets financés par la Fondation pour les Nations Unies ont aidé à susciter un nouvel esprit de coopération entre les organismes du système. UN وأسهمت المشاريع الممولة من مؤسسة الأمم المتحدة في إيجاد روح جديدة من التعاون فيما بين وكالات الأمم المتحدة.
    Projets financés par la Fondation pour les Nations Unies, UN المشاريع الممولة من مؤسسة الأمم المتحدة حسب المجال البرنامجي
    Le Gouvernement belge va financer le projet en Colombie, et le projet en Angola devrait être financé par la Fondation pour les Nations Unies et le Gouvernement américain. UN وستمول حكومة بلجيكا مشروع كولومبيا، ويتوقع أن يتلقى مشروع أنغولا التمويل من مؤسسة الأمم المتحدة وحكومة الولايات المتحدة.
    La troisième édition du Fortune Forum Summit a été coorganisée par la Fondation pour les Nations Unies et le Bureau des Nations Unies pour les partenariats. UN 59 - اشترك في تنظيم مؤتمر القمة الثالث لمنتدى الثروة، كل من مؤسسة الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة للشراكات.
    Répartition thématique des projets approuvés par la Fondation pour les Nations Unies (1998-2013) UN بـاء - التوزيع المواضيعي للمشاريع التي مولتها مؤسسة الأمم المتحدة في الفترة 1998-2013
    Le partenariat pour la technologie conclu par la Fondation pour les Nations Unies et la Fondation Vodafone vise à intensifier l'action humanitaire des organismes des Nations Unies à travers l'utilisation de la technologie sans fil. UN 15 - تؤدي الشراكة التكنولوجية بين مؤسسة الأمم المتحدة ومؤسسة فودافون دوراً قيادياً في استعمال التكنولوجيا اللاسلكية في تعزيز جهود الأمم المتحدة الإنسانية.
    Les activités de ce programme sont de nature préventive, eu égard à la santé des enfants, et visent à ce que les interventions financées par la Fondation pour les Nations Unies contribuent à renforcer les infrastructures et les capacités de santé publique dans les pays en développement. UN واتخذت أنشطته نهجا وقائيا لصحة الطفل وتسعى إلى ضمان أن تسهم التدخلات الممولة من مؤسسة الأمم المتحدة في تعزيز البنية التحتية للصحة العامة والقدرات في البلدان النامية.
    II. Projets financés par la Fondation pour les Nations Unies, par domaine d'activité UN الثاني - المشاريع الممولة من مؤسسة الأمم المتحدة حسب المجال البرنامجي
    Exécution d'activités financées par la Fondation pour les Nations Unies (Fonds des Nations Unies pour le partenariat international) Promotion des investissements UN تنفيذ أنشطة ممولة من مؤسسة الأمم المتحدة (صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية)
    :: L'atelier sur la lutte contre la pauvreté énergétique organisé à Durban (Afrique du Sud) le 5 décembre 2011 par la Fondation pour les Nations Unies et le Programme des Nations Unies pour l'environnement; Reid Detchon de la Fondation pour les Nations Unies a fait une déclaration; UN :: حلقة عمل مشتركة بين مؤسسة الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن القضاء على الفقر، 5 كانون الأول/ديسمبر 2011، ديربان، جنوب أفريقيا، بيان أدلى به ريد ديتشون من مؤسسة الأمم المتحدة
    Il attire l'attention sur la ventilation par domaine d'activité des projets financés par la Fondation pour les Nations Unies, qui figure à l'annexe II du rapport, et fait remarquer que le prochain rapport du Secrétaire général rendra compte du financement des projets liés au tsunami qui ont été mis en œuvre en 2005. UN ولفت الانتباه إلى تحليل المشاريع حسب مجال البرامج الممولة من مؤسسة الأمم المتحدة الوارد في المرفق الثاني من التقرير، وقال إن المعلومات المتعلقة بتمويل مشاريع تسونامي في عام 2005 سترد في تقرير الأمين العام القادم.
    Les projets financés par la Fondation pour les Nations Unies sont restés axés sur la promotion de la collaboration entre les programmes, fonds et organismes des Nations Unies; et des projets continuent de faire l'objet d'un suivi en vue d'une meilleure compréhension des problèmes et de la valeur ajoutée de l'exécution conjointe. UN وظلت المشاريع الممولة من مؤسسة الأمم المتحدة تركز على تعزيز التعاون فيما بين برامج الأمم المتحدة وصناديقها ووكالاتها، وما فتئت هذه المشاريع ترصد عن كثب من أجل تحقيق تفهم أفضل للتحديات وللقيمة المضافة التي يتميز بها التنفيذ المشترك.
    En Ouganda, où le paludisme était la maladie prédominante dans les camps, le HCR avait participé en 2009/10 à la campagne de distribution de moustiquaires Nothing But Nets financée par la Fondation pour les Nations Unies. UN وفي أوغندا، حيث يشكل وباء الملاريا العبء الصحي الأكبر في المستوطنات، شاركت المفوضية في حملة توزيع ' ' الناموسيات لا غير`` على نطاق واسع في عامي 2009/2010 بتمويل من مؤسسة الأمم المتحدة.
    Ce risque pèse aussi sur les projets qui ont été prolongés (dans le cadre d'une prolongation sans coût additionnel approuvée par la Fondation pour les Nations Unies) et qui, de ce fait, ne sont pas correctement suivis et sont considérés comme < < courants > > . UN كما أن هذا الاحتمال ينطبق على المشاريع التي مُددت صلاحيتها (بموافقة من مؤسسة الأمم المتحدة باعتباره تمديدا بلا تكلفة) ولم تجر متابعة هذه المشاريع في مرحلة لاحقة لأنها وردت أيضا على أنها مشاريع قائمة.
    En 2001, un consultant externe a procédé à une évaluation du projet d'enseignement à distance sur les questions de population, une initiative commune du FNUAP, de l'École des cadres des Nations Unies de Turin (Italie) et du Centre national d'enseignement par correspondance du Royaume-Uni financée par la Fondation pour les Nations Unies. UN 16 - وفي عام 2001، تولى خبير استشاري خارجي تقييم مشروع بشأن التعليم عن بُعد في مجال قضايا السكان، وهو مشروع تعاوني لدى صندوق الأمم المتحدة للسكان وكلية موظفي الأمم المتحدة في تورينو بإيطاليا والجامعة المفتوحة في المملكة المتحدة، بتمويل من مؤسسة الأمم المتحدة.
    Ce projet apporte un appui aux institutions et aux organisations non gouvernementales ainsi qu'aux particuliers à l'origine d'initiatives en matière de droits de l'homme, par le biais de " microsubventions " d'un montant maximum de 3 000 dollars É.U. Le projet ACT est financé par la Fondation pour les Nations Unies/le Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux. UN ويدعم المشروع المؤسسات، والمنظمات غير الحكومية، إلى جانب الأفراد، في الاضطلاع بمبادرات حقوق الإنسان عن طريق تقديم منح صغيرة تصل إلى 000 3 من دولارات الولايات المتحدة. ويأتي تمويل المشروع من مؤسسة الأمم المتحدة/مؤسسات الأمم المتحدة للشراكات الدولية.
    Ce projet apporte un appui aux institutions et aux organisations non gouvernementales ainsi qu'aux particuliers à l'origine d'initiatives en matière de droits de l'homme, par le biais de " microsubventions " d'un montant maximum de 3 000 dollars É.U. Le projet ACT est financé par la Fondation pour les Nations Unies/le Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux. UN ويدعم مشروع المؤسسات والمنظمات غير الحكومية إلى جانب الأفراد في الاطلاع بمبادرات حقوق الإنسان عن طريق تقديم منح صغيرة تصل إلى 000 3 دولار من دولارات الولايات المتحدة. ويأتي تمويل المشروع من مؤسسة الأمم المتحدة/مؤسسات الأمم المتحدة للشراكات الدولية.
    Grâce à un projet de la FAO d'une durée de quatre ans, financé par la Fondation pour les Nations Unies et par le Gouvernement norvégien, les populations qui vivaient auparavant des ressources forestières du Parc ont fondé une douzaine de petites entreprises et tirent des revenus de divers produits, tels que les produits artisanaux, le miel et les champignons, tout en protégeant le Parc. UN وبفضل مشروع لمنظمة الأغذية والزراعة مدته أربع سنوات ممول من مؤسسة الأمم المتحدة ومن حكومة النرويج، بدأت الآن المجتمعات المحلية، التي اعتادت الاعتماد على الموارد الحرجية للمتنزه لإقامة أودها، نحو 12 من المشروعات صغيرة النطاق التي تدر دخلا من مجموعة من المنتجات - من قبيل الحرف اليدوية والعسل والفطر - مع المحافظة في الوقت نفسه على المتنزه.
    VI. Arrangements opérationnels et financiers Mécanisme administratif central de l'ONU concernant les subventions allouées par la Fondation pour les Nations Unies, le FNUPI est chargé d'approuver les descriptifs de projet soumis par les partenaires d'exécution de l'ONU, de solliciter auprès de la Fondation des contributions annuelles pour les projets et de verser les montants en espèces aux partenaires opérationnels. UN 54 - باعتبار صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية الأداة الإدارية في الأمم المتحدة لدعم مؤسسة الأمم المتحدة في تقديم المنح، فهو يضطلع بمسؤولية الموافقة على وثائق المشاريع المقدمة من شركاء الأمم المتحدة المنفذين، وطلب المساهمات السنوية لتنفيذ المشاريع من مؤسسة الأمم المتحدة وإجراء التحويلات النقدية إلى الشركاء المنفذين.
    B. Répartition thématique des projets approuvés par la Fondation pour les Nations Unies (1998-2013) UN باء - التوزيع المواضيعي للمشاريع التي مولتها مؤسسة الأمم المتحدة في الفترة 1998-2013

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus