Toute réduction des dépenses sera immédiatement indiquée dans les rapports financiers de l'UNOPS. Les éventuels investissements supplémentaires seront considérés comme une réduction de recettes et seront financés à court terme par la réserve opérationnelle. | UN | وسوف يرد أي تخفيض في التكاليف في التقارير المالية للمكتب: وسيعالج أي استثمار إضافي قد يكون مطلوبا بوصفه نقصا في اﻹيرادات وسيمول على أساس قصير اﻷجل من الاحتياطي التشغيلي. |
iv) Le Fonds de financement des programmes supplémentaires, où sont inscrits les montants destinés à financer des activités qui surviennent après l'approbation du budget-programme annuel et dont le coût ne peut être intégralement couvert par la réserve opérationnelle. | UN | ' 4` صندوق البرامج التكميلية، وهو صندوق تودع فيه الأموال المخصصة للأنشطة التي تستجد بعد اعتماد الميزانية البرنامجية السنوية، والتي لا يمكن تغطية كل تكاليفها من الاحتياطي التشغيلي. |
iv) Le Fonds pour les programmes supplémentaires reçoit les fonds destinés à faire face aux besoins qui surviennent après l'approbation du budget-programme annuel et qui ne peuvent pas être intégralement couverts par la réserve opérationnelle. | UN | صندوق البرامج التكميلية، وهو يتضمن الأموال المتاحة للأنشطة التي تنشأ بعد اعتماد الميزانية البرنامجية السنوية، والتي لا يمكن تغطيتها بالكامل من الاحتياطي التشغيلي. |
iv) Le Fonds de financement des programmes supplémentaires, où sont versées les sommes destinées à faire face aux besoins qui surviennent après l'approbation du budget-programme annuel et qui ne peuvent être intégralement couverts par la réserve opérationnelle. | UN | ' 4` صندوق البرامج التكميلية، ويضم الأموال المتاحة للأنشطة التي تنشأ بعد اعتماد الميزانية البرنامجية السنوية، والتي لا يمكن تغطيتها بالكامل من الاحتياطي التشغيلي. |
iii) Le Fonds pour les programmes supplémentaires, qui reçoit les fonds destinés aux activités lancées après l'approbation du budget du programme annuel et qui ne peuvent être entièrement financées par la réserve opérationnelle. | UN | ' 3` صندوق البرامج التكميلية، وهو يشكل الأموال المتاحة للأنشطة التي تنشأ بعد اعتماد الميزانية البرنامجية السنوية، والتي لا يمكن تغطيتها بالكامل من الاحتياطي التشغيلي. |
iii) Le Fonds pour les programmes supplémentaires, qui reçoit les fonds destinés aux activités lancées après l'approbation du budget du programme annuel et qui ne peuvent être entièrement financées par la réserve opérationnelle. | UN | `3` صندوق البرامج التكميلية، وهو يشكل الأموال المتاحة للأنشطة التي تنشأ بعد اعتماد الميزانية البرنامجية السنوية، والتي لا يمكن تغطيتها بالكامل من الاحتياطي التشغيلي. |
iv) Le Fonds pour les programmes supplémentaires, qui reçoit les fonds destinés à faire face aux besoins qui surviennent après l'approbation du budget-programme annuel et qui ne peuvent être intégralement couverts par la réserve opérationnelle. | UN | ' 4` صندوق البرامج التكميلية، وهو يشكل الأموال المتاحة للأنشطة التي تنشأ بعد اعتماد الميزانية البرنامجية السنوية، والتي لا يمكن تغطيتها بالكامل من الاحتياطي التشغيلي. |
iv) Le Fonds pour les programmes supplémentaires, qui reçoit les fonds destinés à faire face aux besoins qui surviennent après l'approbation du budgetprogramme annuel et qui ne peuvent être intégralement couverts par la réserve opérationnelle. | UN | `4` صندوق البرامج التكميلية، وهو يتضمن الأموال المتاحة للأنشطة التي تنشأ بعد اعتماد الميزانية البرنامجية السنوية، والتي لا يمكن تغطيتها بالكامل من الاحتياطي التشغيلي. |
iv) Le Fonds pour les programmes supplémentaires, où sont versées les sommes destinées à faire face aux besoins qui surviennent après l'approbation du budget-programme annuel et qui ne peuvent être intégralement couverts par la réserve opérationnelle. | UN | ' 4` صندوق البرامج التكميلية، وهو عبارة عن الأموال المتاحة للأنشطة التي تنشأ بعد اعتماد الميزانية البرنامجية السنوية، والتي لا يمكن تمويلها بالكامل من الاحتياطي التشغيلي. |
h Les dépenses de fonctionnement sont financées par la réserve opérationnelle. | UN | (ح) تموَّل مصروفات التشغيل من الاحتياطي التشغيلي. |
iv) Le Fonds pour les programmes supplémentaires, qui reçoit les fonds destinés à faire face aux besoins qui surviennent après l'approbation du budget-programme annuel et qui ne peuvent être intégralement couverts par la réserve opérationnelle. | UN | ' 4` صندوق البرامج التكميلية - وهو يشكل الأموال المتاحة للأنشطة التي تنشأ بعد اعتماد الميزانية البرنامجية السنوية، والتي لا يمكن تغطيتها بالكامل من الاحتياطي التشغيلي. |
34. Les dépenses administratives totales pour l'exercice biennal étaient de 108 millions de dollars comme on le verra en détail dans l'annexe IV. Les dépenses administratives incluent un montant de 3 millions de dollars pour les coûts d'un système d'information non renouvelable pour lequel le Conseil d'administration a accepté de le financer directement par la réserve opérationnelle. | UN | 34 - كان إجمالي النفقات الإدارية لفترة السنتين 108 مليون دولار كما جرى تفصيلها في المرفق الرابع. وتشمل النفقات الإدارية مبلغ 3 ملايين دولار فيما يتعلق بتكاليف نظم المعلومات غير المتكررة التي جرى الحصول مسبقا على موافقة المجلس التنفيذي على أن يجري تقاضيها من الاحتياطي التشغيلي مباشرة. |
La plus grande partie de ces recettes (87,2 %) provient comme les années précédentes des services d'exécution, le reste se répartissant entre le poste " services purs " (10,1 %) et des recettes diverses (2,7 %), constitués surtout des intérêts produits par la réserve opérationnelle. | UN | وكما حدث في السنوات السابقة، كانت أكبر حصة من اﻹيرادات )٨٧,٢ في المائة في ١٩٩٧(، آتية من تنفيذ المشاريع. وتمثل حصة حسابات فئة الخدمات فقط نسبة ١٠,١ في المائة وحصة الفئة اﻷخرى )وهي بصورة رئيسية الفائدة من الاحتياطي التشغيلي( ٢,٧ في المائة من اﻹيرادات. |