"par laquelle elle a créé" - Traduction Français en Arabe

    • أنشأت بموجبه
        
    • الذي أنشأت به
        
    • الذي أنشأت بمقتضاه
        
    • أنشأت الجمعية العامة بموجبه
        
    • والمنشئ
        
    • قررت فيه إنشاء
        
    Rappelant également sa résolution 40/131 du 13 décembre 1985, par laquelle elle a créé le Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les populations autochtones, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 40/131 المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 1985، الذي أنشأت بموجبه صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين،
    Rappelant également sa résolution 40/131 du 13 décembre 1985, par laquelle elle a créé le Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les populations autochtones, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 40/131 المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 1985، الذي أنشأت بموجبه صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين،
    Lorsque l'Assemblée générale a adopté, en 1946, sa toute première résolution par laquelle elle a créé la Commission chargée d'étudier les problèmes soulevés par la découverte de l'énergie atomique, elle a pris conscience des dangers réels que représente l'arme atomique. UN عندما اتخذت الجمعية العامة قرارها الأول، في عام 1946، الذي أنشأت بموجبه هيئة لمعالجة المشكلة التي أثارها اكتشاف الطاقة الذرية، كانت تعي الأخطار الحقيقية التي تمثلها الأسلحة الذرية.
    Rappelant également sa résolution 40/131 du 13 décembre 1985, par laquelle elle a créé le Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les populations autochtones, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 40/131 المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 1985، الذي أنشأت به صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين،
    Rappelant sa résolution 3499 (XXX) du 15 décembre 1975, par laquelle elle a créé le Comité spécial de la Charte des Nations Unies et du raffermissement du rôle de l'Organisation, ainsi que ses résolutions adoptées en la matière lors de sessions postérieures, UN إذ تشير الى قرارها ٣٤٩٩ )د - ٣٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٥، الذي أنشأت بمقتضاه اللجنة الخاصة المعنية بميثاق اﻷمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة، والى قراراتها ذات الصلة التي اتخذت في دورات لاحقة،
    Rappelant sa résolution 3499 (XXX) du 15 décembre 1975, par laquelle elle a créé le Comité spécial de la Charte des Nations Unies et du raffermissement du rôle de l’Organisation, et les résolutions qu’elle a adoptées par la suite sur le même sujet, UN إذ تشير إلى قرارها ٣٤٩٩ )د - ٣٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٥، الذي أنشأت بموجبه اللجنة الخاصة المعنية بميثاق اﻷمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة، وإلى قراراتها ذات الصلة المتخذة في دورات لاحقة،
    1. Réaffirme les dispositions de sa résolution 13 (I) du 13 février 1946, par laquelle elle a créé le Département de l’information du Secrétariat; UN ١ - تعيد تأكيد قرارها ٣١ )د - ١( المؤرخ ٣١ شباط/فبراير ٦٤٩١ التي أنشأت بموجبه إدارة شؤون اﻹعلام في اﻷمانة العامة؛
    Rappelant sa résolution 3499 (XXX) du 15 décembre 1975, par laquelle elle a créé le Comité spécial de la Charte des Nations Unies et du raffermissement du rôle de l’Organisation, et les résolutions qu’elle a adoptées par la suite sur le même sujet, UN إذ تشير إلى قرارها ٣٤٩٩ )د - ٣٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٥، الذي أنشأت بموجبه اللجنة الخاصة المعنية بميثاق اﻷمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة، وإلى قراراتها ذات الصلة المتخذة في دورات لاحقة،
    1. Réaffirme les dispositions de sa résolution 13 (I) du 13 février 1946, par laquelle elle a créé le Département de l'information du Secrétariat; UN ١ - تعيد تأكيد قرارها ٣١ )د - ١( المؤرخ ٣١ شباط/فبراير ٦٤٩١ التي أنشأت بموجبه إدارة شؤون اﻹعلام في اﻷمانة العامة؛
    1. Réaffirme les dispositions de sa résolution 13 (I) du 13 février 1946, par laquelle elle a créé le Département de l’information du Secrétariat; UN ١ - تعيد تأكيد قرارها ٣١ )د - ١( المؤرخ ٣١ شباط/فبراير ٦٤٩١ التي أنشأت بموجبه إدارة شؤون اﻹعلام في اﻷمانة العامة؛
    1. Réaffirme les dispositions de sa résolution 13 (I) du 13 février 1946, par laquelle elle a créé le Département de l’information du Secrétariat; UN ١ - تعيد تأكيد قرارها ٣١ )د - ١( المؤرخ ٣١ شباط/فبراير ٦٤٩١ التي أنشأت بموجبه إدارة شؤون اﻹعلام في اﻷمانة العامة؛
    Rappelant sa résolution 49/252, en date du 14 septembre 1995, par laquelle elle a créé le Groupe de travail de haut niveau à composition non limitée sur le renforcement du système des Nations Unies, UN إذ تشير إلى قرارها ٤٩/٢٥٢ المؤرخ ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ الذي أنشأت بموجبه الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة،
    Rappelant sa résolution 49/252 du 14 septembre 1995, par laquelle elle a créé le Groupe de travail de haut niveau à composition non limitée sur le renforcement du système des Nations Unies, UN إذ تشير إلى قرارها ٤٩/٢٥٢ المؤرخ ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ الذي أنشأت بموجبه الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة،
    248. Le Secrétaire général avait été prié de présenter un rapport aux termes de la résolution 48/218 B de l'Assemblée générale par laquelle elle a créé le Bureau des services de contrôle interne. Il s'agissait de suggérer des méthodes qui permettraient au Bureau d'aider ces fonds et programmes à renforcer leurs mécanismes de contrôle interne. UN ٢٤٨ - وقال إن طلب إعداد التقرير وجهته الجمعية العامة إلى اﻷمين العام في قرارها ٤٨/٢١٨ باء، الذي أنشأت بموجبه أيضا مكتب المراقبة الداخلية، والغرض منه هو النظر مليا في الوسيلة التي يمكن بها لمكتب المراقبة الداخلية أن يساعد الصناديق والبرامج التنفيذية في تعزيز آلياتها المختصة بالمراقبة الداخلية.
    248. Le Secrétaire général avait été prié de présenter un rapport aux termes de la résolution 48/218 B de l'Assemblée générale par laquelle elle a créé le Bureau des services de contrôle interne. Il s'agissait de suggérer des méthodes qui permettraient au Bureau d'aider ces fonds et programmes à renforcer leurs mécanismes de contrôle interne. UN ٢٤٨ - وقال إن طلب إعداد التقرير وجهته الجمعية العامة إلى اﻷمين العام في قرارها ٤٨/٢١٨ باء، الذي أنشأت بموجبه أيضا مكتب المراقبة الداخلية، والغرض منه هو النظر مليا في الوسيلة التي يمكن بها لمكتب المراقبة الداخلية أن يساعد الصناديق والبرامج التنفيذية في تعزيز آلياتها المختصة بالمراقبة الداخلية.
    Rappelant sa résolution 60/251 du 15 mars 2006, par laquelle elle a créé le Conseil des droits de l'homme, et sa résolution 65/281 du 17 juin 2011, dans laquelle elle a examiné la question du Conseil des droits de l'homme, UN إذ تشير إلى قراريها 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006، الذي أنشأت بموجبه مجلس حقوق الإنسان، و 65/281 المؤرخ 17 حزيران/يونيه 2011، الذي استعرضت بموجبه مجلس حقوق الإنسان،
    Prenant note de sa décision INC-6/2, par laquelle elle a créé le Comité provisoire d'étude des produits chimiques et énoncé le mandat, l'organisation et le fonctionnement sur lesquels il repose, UN وإذ يشير إلى مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية - 6/2 الذي أنشأت بموجبه اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية وحددت اختصاصاتها الأساسية وتنظيمها وسير عملها،
    1. Réaffirme les dispositions de sa résolution 13 (I), par laquelle elle a créé le Département de l'information, et toutes ses autres résolutions sur les activités du Département; UN 1 - تؤكد من جديد قرارها 13 (د-1) الذي أنشأت بموجبه إدارة شؤون الإعلام، وجميع قرارات الجمعية العامة الأخرى ذات الصلة المتعلقة بأنشطة الإدارة؛
    1. Réaffirme les dispositions de sa résolution 13 (I) du 13 février 1946, par laquelle elle a créé le Département de l'information du Secrétariat; UN 1 - تؤكد من جديد قرارها 13 (د - 1) المؤرخ 13 شباط/فبراير 1946 الذي أنشأت به إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة؛
    Rappelant sa résolution 3499 (XXX) du 15 décembre 1975, par laquelle elle a créé le Comité spécial de la Charte des Nations Unies et du raffermissement du rôle de l'Organisation, ainsi que ses résolutions adoptées en la matière lors de sessions postérieures, UN إذ تشير إلى قرارها ٣٤٩٩ )د - ٣٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٥، الذي أنشأت بمقتضاه اللجنة الخاصة المعنية بميثاق اﻷمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة، وإلى قراراتها ذات الصلة التي اتخذت في دورات لاحقة،
    Réaffirmant les dispositions de sa résolution 13 (I) du 13 février 1946, par laquelle elle a créé le Département de l'information, afin de favoriser dans toute la mesure possible, chez tous les peuples du monde, une compréhension, basée sur des informations suffisantes, de l'œuvre et des buts des Nations Unies, et toutes ses autres résolutions pertinentes sur les activités du Département, UN وإذ تعيد تأكيد قرارها 13 (د-1) المؤرخ 13 شباط/فبراير 1946 الذي أنشأت الجمعية العامة بموجبه إدارة شؤون الإعلام بهدف تشجيع التفهم المستنير لعمل الأمم المتحدة ومقاصدها بين شعوب العالم إلى أقصى حد ممكن وجميع قرارات الجمعية الأخرى المتعلقة بأنشطة الإدارة،
    4. Souligne les dispositions pertinentes de sa résolution 60/251 du 15 mars 2006, par laquelle elle a créé le Conseil des droits de l'homme, et, à cet égard, demande au Conseil de mettre en œuvre l'accord, à savoir : UN " 4 - تشدد على الأحكام ذات الصلة من قرار الجمعية العامة 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006 والمنشئ لمجلس حقوق الإنسان، وتهيب بالمجلس في هذا الصدد أن يقوم بما يلي لتنفيذ الاتفاق:
    Rappelant sa résolution 31/133 du 16 décembre 1976, par laquelle elle a créé le Fonds de contributions volontaires pour la Décennie des Nations Unies pour la femme, et le Programme d'action de Beijing Rapport de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, Beijing, 4-15 septembre 1995 (publication des Nations Unies, numéro de vente : F.96.IV.13), chap. I, résolution 1, annexe II. UN إذ تشير إلى قرارها ٣١/١٣٣ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٦، الذي قررت فيه إنشاء صندوق اﻷمم المتحدة للنهوض بالمرأة، وإلى منهاج عمل بيجين)٠١(، الذي أكد من جديد أن ولاية الصندوق تتمثل في زيادة خيارات وفرص التنمية الاقتصادية والاجتماعية للمرأة في البلدان النامية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus