Rappelant ses résolutions 53/111 du 9 décembre 1998, par laquelle elle a institué le Comité spécial sur l'élaboration d'une convention contre la criminalité transnationale organisée, et 54/126, du 17 décembre 1999, par laquelle elle a demandé au Comité spécial de terminer ses travaux en 2000, | UN | وإذ تستذكر قرارها 53/111، المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1998، الذي أنشأت بموجبه اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، وقرارها 54/126 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999، الذي طلبت فيه إلى اللجنة المخصصة أن تنهي أعمالها في عام 2000، |
Rappelant sa résolution 60/251 du 15 mars 2006, par laquelle elle a institué le Conseil des droits de l'homme, et sa résolution 65/281 du 17 juin 2011 sur l'examen de la question du Conseil des droits de l'homme, | UN | إذ تشير إلى قرارها 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006 الذي أنشأت بموجبه مجلس حقوق الإنسان وقرارها 65/281 المؤرخ 17 حزيران/يونيه 2011 المتعلق باستعراض أداء مجلس حقوق الإنسان، |
Rappelant sa résolution 60/251 du 15 mars 2006, par laquelle elle a institué le Conseil des droits de l'homme, et sa résolution 65/281 du 17 juin 2011, consacrée à l'examen de la question du Conseil, | UN | إذ تشير إلى قراريها 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006، الذي أنشأت بموجبه مجلس حقوق الإنسان، و 65/281 المؤرخ 17 حزيران/يونيه 2011، الذي استعرضت بموجبه أداء المجلس، |
Rappelant sa résolution 44/198, par laquelle elle a institué des traitements nets minima pour les administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur, fixés par référence aux traitements de base nets correspondants des fonctionnaires occupant des emplois comparables dans la ville de base de la fonction publique de référence (l'Administration Fédérale des États-Unis), | UN | إذ تشير إلى قرارها 44/198 الذي حددت بموجبه مستوى لصافي المرتبات الدنيا لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا بالرجوع إلى مستويات صافي المرتبات الأساسية للموظفين الذين يشغلون وظائف مماثلة في الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة والذين يعملون في المدينة الأساس، |
Rappelant sa résolution 44/198 par laquelle elle a institué des traitements nets minima pour les administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur, fixés par référence aux traitements de base nets correspondants des fonctionnaires occupant des emplois comparables dans la ville de base de la fonction publique de référence, | UN | إذ تشير إلى قرارها 44/198 الذي حددت بموجبه مستوى لصافي المرتبات الدنيا لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا بالرجوع إلى مستويات صافي المرتبات الأساسية للموظفين الذين يشغلون وظائف مماثلة في الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة والذين يعملون في المدينة الأساس، |
Rappelant sa résolution 60/251 du 15 mars 2006, en particulier les paragraphes 1 et 16, par laquelle elle a institué le Conseil des droits de l'homme, | UN | إذ تشير إلى قرارها 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006 الذي أنشئ بموجبه مجلس حقوق الإنسان، وبخاصة الفقرتان 1 و 16 منه، |
Le 15 mars 2006, l'Assemblée générale a adopté la résolution 60/251 par laquelle elle a institué le Conseil des droits de l'homme en tant qu'organe subsidiaire de l'Assemblée générale. | UN | 6 - وفي 15 آذار/مارس 2006، اتخذت الجمعية العامة القرار 60/251 الذي أنشأت بموجبه مجلس حقوق الإنسان بوصفه هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة. |
Rappelant sa résolution 60/251 du 15 mars 2006, par laquelle elle a institué le Conseil des droits de l'homme, et sa résolution 65/281 du 17 juin 2011, consacrée à l'examen de la question du Conseil, | UN | إذ تشير إلى قراريها 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006 الذي أنشأت بموجبه مجلس حقوق الإنسان و 65/281 المؤرخ 17 حزيران/يونيه 2011 المتعلق باستعراض المجلس، |
Rappelant sa résolution 60/251 du 15 mars 2006, par laquelle elle a institué le Conseil des droits de l'homme, et sa résolution 65/281 du 17 juin 2011, consacrée à l'examen de la question du Conseil, | UN | إذ تشير إلى قراريها 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006 الذي أنشأت بموجبه مجلس حقوق الإنسان و 65/281 المؤرخ 17 حزيران/يونيه 2011 المتعلق باستعراض أداء المجلس، |
Rappelant sa résolution 60/251 du 15 mars 2006, par laquelle elle a institué le Conseil des droits de l'homme, et sa résolution 65/281 du 17 juin 2011, consacrée à l'examen de la question du Conseil, | UN | إذ تشير إلى قراريها 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006 الذي أنشأت بموجبه مجلس حقوق الإنسان و 65/281 المؤرخ 17 حزيران/يونيه 2011 المتعلق باستعراض أداء المجلس، |
Rappelant sa résolution 60/251 du 15 mars 2006, par laquelle elle a institué le Conseil des droits de l'homme, et sa résolution 65/281 du 17 juin 2011, consacrée à l'examen de la question du Conseil, | UN | إذ تشير إلى قراريها 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006 الذي أنشأت بموجبه مجلس حقوق الإنسان و 65/281 المؤرخ 17 حزيران/يونيه 2011 المتعلق باستعراض أداء المجلس، |
Rappelant sa résolution 60/251 du 15 mars 2006, par laquelle elle a institué le Conseil des droits de l'homme, et sa résolution 65/281 du 17 juin 2011, consacrée à l'examen de la question du Conseil, | UN | إذ تشير إلى قراريها 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006 الذي أنشأت بموجبه مجلس حقوق الإنسان و 65/281 المؤرخ 17 حزيران/يونيه 2011 المتعلق باستعراض أداء المجلس، |
L'Assemblée générale, dans sa résolution 62/228 du 22 décembre 2007, par laquelle elle a institué le Conseil de justice interne, a souligné que < < la création d'un tel conseil pouvait contribuer à garantir l'indépendance, le professionnalisme et la responsabilisation du système d'administration de la justice > > . | UN | 10 - أكدت الجمعية العامة، في قرارها 62/228 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2007، الذي أنشأت بموجبه مجلس العدل الداخلي " أن إنشاء مجلس للعدل الداخلي يمكن أن يساعد في ضمان الاستقلالية والاقتدار المهني والمساءلة في نظام إقامة العدل " |
Rappelant sa résolution 47/196 du 22 décembre 1992, par laquelle elle a institué la Journée internationale pour l'élimination de la pauvreté, et sa résolution 48/183 du 21 décembre 1993, dans laquelle elle a proclamé l'année 1996 Année internationale pour l'élimination de la pauvreté, | UN | إذ تشير إلى قرارها 47/196 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1992 الذي أنشأت بموجبه اليوم الدولي للقضاء على الفقـر وقرارها 48/183 المؤرخ 21 كانون الأول/ ديسمبر 1993 الذي أعلنت بمقتضاه سنة 1996 السنة الدولية للقضاء على الفقر، |
Rappelant sa résolution 44/198 par laquelle elle a institué des traitements nets minima pour les administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur, fixés par référence aux traitements de base nets correspondants des fonctionnaires occupant des emplois comparables dans la ville de base de la fonction publique de référence (l'Administration fédérale des États-Unis), | UN | إذ تشير إلى قرارها 44/198 الذي حددت بموجبه مستوى لصافي المرتبات الدنيا لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا بالرجوع إلى مستويات صافي المرتبات الأساسية للموظفين الذين يشغلون وظائف مماثلة في الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة (الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة) والذين يعملون في المدينة الأساس، |
Rappelant sa résolution 44/198, du 21 décembre 1989, par laquelle elle a institué des traitements nets minima pour les administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur, fixés par référence aux traitements de base nets correspondants des fonctionnaires occupant des emplois comparables dans la ville de base de la fonction publique de référence (l'Administration fédérale des États-Unis), | UN | إذ تشير إلى قرارها 44/198 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1989 الذي حددت بموجبه مستوى لصافي المرتبات الدنيا لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا بالرجوع إلى مستويات صافي المرتبات الأساسية للموظفين الذين يشغلون وظائف مماثلة في الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة والذين يعملون في المدينة الأساس (الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة)، |
Rappelant sa résolution 44/198, par laquelle elle a institué des traitements nets minima pour les administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur, fixés par référence aux traitements de base nets correspondants des fonctionnaires occupant des emplois comparables dans la ville de base de la fonction publique de référence (l'Administration fédérale des États-Unis), | UN | إذ تشير إلى قرارها 44/198 الذي حددت بموجبه مستوى لصافي المرتبات الدنيا لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا بالاستناد إلى مستويات صافي المرتبات الأساسية للموظفين الذين يشغلون وظائف مماثلة في الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة والذين يعملون في المدينة الأساس (الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة)، |
Rappelant sa résolution 44/198 par laquelle elle a institué des traitements nets minima pour les administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur, fixés par référence aux traitements de base nets correspondants des fonctionnaires occupant des emplois comparables dans la ville de base de la fonction publique de référence (l'Administration fédérale des ÉtatsUnis), | UN | إذ تشير إلى قرارها 44/198 الذي حددت بموجبه مستوى لصافي المرتبات الدنيا لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا بالرجوع إلى مستويات صافي المرتبات الأساسية للموظفين الذين يشغلون وظائف مماثلة في الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة (الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة) والذين يعملون في المدينة الأساس، |
Rappelant sa résolution 44/198, par laquelle elle a institué des traitements nets minima pour les administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur, fixés par référence aux traitements de base nets correspondants des fonctionnaires occupant des emplois comparables dans la ville de base de la fonction publique de référence (l'Administration fédérale des ÉtatsUnis), | UN | إذ تشير إلى قرارها 44/198 الذي حددت بموجبه مستوى لصافي المرتبات الدنيا لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا بالاستناد إلى مستويات صافي المرتبات الأساسية للموظفين الذين يشغلون وظائف مماثلة في الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة والذين يعملون في المدينة الأساس (الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة)، |
Rappelant sa résolution 44/198, par laquelle elle a institué des traitements nets minima pour les administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur, fixés par référence aux traitements de base nets correspondants des fonctionnaires occupant des emplois comparables dans la ville de base de la fonction publique de référence (l'Administration fédérale des ÉtatsUnis), | UN | إذ تشير إلى قرارها 44/198 الذي حددت بموجبه مستوى لصافي المرتبات الدنيا لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا بالاستناد إلى مستويات صافي المرتبات الأساسية للموظفين الذين يشغلون وظائف مماثلة في الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة والذين يعملون في المدينة الأساس (الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة)، |
Rappelant sa résolution 60/251 du 15 mars 2006, en particulier les paragraphes 1 et 16, par laquelle elle a institué le Conseil des droits de l'homme, | UN | إذ تشير إلى قرارها 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006 الذي أنشئ بموجبه مجلس حقوق الإنسان، وبخاصة الفقرتان 1 و 16 منه، |