14. Le programme du colloque a été élaboré par le Bureau des affaires spatiales en coopération avec le Comité du programme du colloque. | UN | 14- وَضعَ برنامجَ الندوة مكتبُ شؤون الفضاء الخارجي بالتعاون مع لجنة برنامج الندوة. |
La Réunion, organisée par le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat, a été présidée par Jocelyn Fenard, de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche. | UN | واستضاف الاجتماعَ مكتبُ شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة، وترأسته السيدة جوسلين فينارد من معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث. |
Les frais de voyage et de séjour des participants ont été pris en charge par le Bureau des affaires spatiales et le Fonds d'affectation spécial des Nations Unies pour les sources d'énergie nouvelles et renouvelables. | UN | وقدم كل من مكتب شؤون الفضاء الخارجي وصندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة دعما ماليا لتغطية تكاليف السفر الجوي الدولي للمشاركين ونفقاتهم المعيشية . |
Le programme de l'Atelier a été élaboré conjointement par le Bureau des affaires spatiales et par le comité du programme de l'Atelier, formé de représentants d'un certain nombre d'agences spatiales nationales, d'organisations internationales et d'établissements universitaires. | UN | 10- اشترك في إعداد برنامج حلقة العمل كل من مكتب شؤون الفضاء الخارجي ولجنة البرنامج الخاصة بحلقة العمل، والتي ضمّت ممثلين لعدد من وكالات الفضاء الوطنية والمنظمات الدولية والمؤسسات الأكاديمية. |
Activités de collecte de fonds par le Bureau des affaires spatiales pour appuyer les activités du Programme | UN | أنشطة لجمع الأموال يضطلع بها مكتب شؤون الفضاء الخارجي لدعم أنشطة البرنامج |
Il s'agissait du vingtième atelier organisé conjointement par le Bureau des affaires spatiales et la FIA. | UN | 5- وحلقة العمل هذه هي الحلقة العشرون التي يشترك في تنظيمها مكتب شؤون الفضاء الخارجي والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية. |
Lancé par le Bureau des affaires spatiales de l'ONU, ce projet est destiné à améliorer la collecte, la transmission, la diffusion et les échanges d'informations. | UN | ويهدف المشروع الذي أنشأه مكتب اﻷمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي الى تحسين جمع المعلومات ونقلها وتوزيعها وتبادلها. |
L'Atelier était organisé conjointement par le Bureau des affaires spatiales et la Fédération internationale d'astronautique (FIA), en coopération avec l'Académie internationale d'astronautique (AIA) et le Comité de la recherche spatiale (COSPAR). | UN | وشارك في تنظيم حلقة العمل مكتبُ شؤون الفضاء الخارجي والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية، بالتعاون مع الأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية ولجنة أبحاث الفضاء. |
L'Atelier a été organisé par le Bureau des affaires spatiales, dans le cadre des activités prévues par le Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales en 2009, et par la FIA. | UN | 4- وقد نظّم حلقةَ العمل مكتبُ شؤون الفضاء الخارجي بالأمانة العامة، في إطار أنشطة برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية لعام 2009، والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية. |
L'Atelier a été organisé conjointement par le Bureau des affaires spatiales dans le cadre des activités du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales menées en 2010 et par la Fédération internationale d'astronautique (FIA). | UN | 4- وقد تشارك في تنظيم حلقة العمل مكتبُ شؤون الفضاء الخارجي بالأمانة العامة، في إطار أنشطة برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية لعام 2010، والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية. |
14. Le programme du colloque avait été mis au point par le Bureau des affaires spatiales en coopération avec le comité du programme du colloque, formé de représentants d'agences spatiales nationales, d'organisations internationales et d'établissements d'enseignement. | UN | 14- وَضعَ برنامجَ الندوة مكتبُ شؤون الفضاء الخارجي بالتعاون مع لجنة برنامج الندوة. وضمّت لجنة البرنامج ممثّلين عن وكالات فضاء وطنية ومنظمات دولية ومؤسسات أكاديمية. |
5. Il s'agissait du vingt et unième atelier organisé conjointement par le Bureau des affaires spatiales et la FIA. | UN | 5- وكانت تلكَ هي حلقةَ العمل الحادية والعشرين التي يشترك في تنظيمها مكتبُ شؤون الفضاء الخارجي والاتحادُ الدولي للملاحة الفضائية. |
11. Le programme de l'Atelier a été élaboré conjointement par le Bureau des affaires spatiales, le GORS et l'ESA. | UN | 11- تشارك في إعداد برنامج حلقة العمل كل من مكتب شؤون الفضاء الخارجي والهيئة العامة للاستشعار عن بعد ووكالة الفضاء الأوروبية. |
4. L'Atelier a été organisé par le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat dans le cadre des activités du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales pour 2006, et par la Fédération internationale d'astronautique (FIA). | UN | 4- وقد نَظَّم حلقةَ العمل كل من مكتب شؤون الفضاء الخارجي بالأمانة العامة، في إطار أنشطة برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية لعام 2006، والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية. |
9. Le programme de l'Atelier a été élaboré conjointement par le Bureau des affaires spatiales et le comité du programme de l'Atelier, formé de représentants d'un certain nombre d'agences spatiales nationales, d'organisations internationales et d'établissements universitaires. | UN | 9- تَشارك في إعداد برنامج حلقة العمل كل من مكتب شؤون الفضاء الخارجي ولجنة برنامج حلقة العمل التي ضمّت ممثّلين لعدد من وكالات الفضاء الوطنية والمنظمات الدولية والمؤسسات الأكاديمية. |
Les paragraphes 13 à 17 énumèrent les activités menées par le Bureau des affaires spatiales pour intensifier l'application des recommandations d'UNISPACE III. | UN | أما الفقرات 13 إلى 17 فتتعلق بالأنشطة التي سيضطلع بها مكتب شؤون الفضاء الخارجي في متابعة تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث. |
42. Le Sous-Comité a recommandé d'approuver les réunions, séminaires, colloques stages de formation et ateliers ci-après qui seront organisés conjointement par le Bureau des affaires spatiales, les autorités du pays d'accueil et d'autres organismes en 2005: | UN | 42- وأوصت اللجنة الفرعية بالموافقة على البرنامج التالي بشأن الاجتماعات والحلقات الدراسية والندوات ودورات التدريب وحلقات العمل، المزمع أن يشارك في تنظيمها مكتب شؤون الفضاء الخارجي مع الحكومات المضيفة وهيئات أخرى في عام 2005: |
• L’organisation du premier séminaire latino-américain sur la médecine aérospatiale (Santiago, 6 et 7 juin 1997) patronné par le Bureau des affaires spatiales de l'ONU; | UN | عقد الحلقة الدراسية اﻷولى ﻷمريكا اللاتينية بشأن طب الفضاء الجوي يومي ٦ و ٧ حزيران/يونيه ٧٩٩١ في سنتياغو ، تحت رعاية مكتب اﻷمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي ؛ |
Cet atelier a été organisé conjointement par le Bureau des affaires spatiales, l'Autorité soudanaise de télédétection, le Centre soudanais de la recherche scientifique et l'Agence spatiale européenne. | UN | وقد نُظم الاجتماع بالاشتراك بين مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة، وهيئة الاستشعار عن بعد التابعة للمركز الوطني للبحوث في السودان ووكالة الفضاء الأوروبية. |
Les actes de l'atelier, ainsi que la liste des participants seront publiés le moment venu par le Bureau des affaires spatiales. | UN | وستتاح في الوقت المناسب وقائع حلقة العمل وقائمة المشاركين عن طريق مكتب شؤون الفضاء الخارجي. |
3. Le présent rapport décrit brièvement le programme du stage ONU/Australie de formation aux activités de recherches et de sauvetage assistées par satellite organisé à Canberra du 14 au 18 mars 2005, par le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat dans le cadre des activités du Programme pour 2005 et coparainné par l'Australian Maritime Safety Authority d'Australie. | UN | وقد نظّم الدورة التدريبية مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة، باعتبارها أحد أنشطة برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية المضطلع بها في عام 2005، وشاركت في رعايتها الهيئة الأسترالية للسلامة البحرية. وعُقدت الدورة في كانبيرا، من 14 إلى 18 آذار/مارس 2005. |
Les activités sont mises en oeuvre par le Bureau des affaires spatiales sis à Vienne. | UN | ويقوم مكتب شؤون الفضاء الخارجي الذي يقع مقره في فيينا بتنفيذ الأنشطة. |
Outre ces 23 recommandations, 5 autres sont appliquées par le Bureau des affaires spatiales ou par des organismes internationaux. | UN | وإضافة إلى تلك التوصيات الـ23، يجري تنفيذ خمس توصيات أخرى من جانب مكتب شؤون الفضاء الخارجي أو من جانب هيئات دولية أخرى. |
392. Le Comité s'est félicité des travaux actuellement menés par le Bureau des affaires spatiales en vue de revitaliser et d'améliorer son site Web. | UN | 392- ولاحظت اللجنة بارتياح ما يضطلع به مكتب شؤون الفضاء الخارجي حاليا من أعمال لتفعيل الموقع الشبكي للمكتب وتحسينه. |
10. Le programme de la Conférence a été élaboré conjointement par le Bureau des affaires spatiales, la CONAE et le Prix international Prince Sultan bin Abdulaziz sur l'eau. | UN | 10- اشترك في وضع برنامج المؤتمر مكتب شؤون الفضاء الخارجي واللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية وجائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز العالمية للمياه. |
Organisée par le Bureau des affaires spatiales de l'ONU dans le cadre des activités prévues pour 2001 au titre du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales, l'atelier a été coparrainé par la Fédération internationale d'astronautique (FIA), par l'Agence spatiale européenne (ASE) et le Gouvernement français. | UN | وقد نظم مكتب شؤون الفضاء الخارجي حلقة العمل كجزء من أنشطة برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية لعام 2001. وشارك في رعاية حلقة العمل كلّ من الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية (الإياف)، ووكالة الفضاء الأوروبية (الإيسا)، والحكومة الفرنسية. |
Le thème du vingtième Atelier ONU/FIA devrait être déterminé par le Bureau des affaires spatiales en coopération avec le comité organisateur local et le secrétariat de la FIA. | UN | 44- وسيقوم مكتب شؤون الفضاء الخارجي بالتعاون مع اللجنة المنظِّمة المحلية وأمانة الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية بوضع موضوع حلقة العمل العشرين المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية في شكله النهائي. |
Le Programme, qui est mis en œuvre par le Bureau des affaires spatiales, vise à garantir que tous les pays et toutes les organisations régionales et internationales compétentes ont accès à toutes les données spatiales destinées à appuyer la totalité du cycle de gestion des catastrophes et développent la capacité de les exploiter. | UN | ويتولى مكتب شؤون الفضاء الخارجي تنفيذ برنامج سبايدر الذي أسندت إليه مهمة ضمان تمكين البلدان والمنظمات الدولية والإقليمية كافة من الحصول على جميع أنواع المعلومات الفضائية وتنمية القدرة على استخدامها لدعم دورة إدارة الكوارث في جميع مراحلها. |