Projet de résolution présenté par le Président de la Commission constituée en Comité préparatoire | UN | مشروع قرار مقدم من رئيس لجنة التنمية الاجتماعية بوصفها اللجنة التحضيرية |
par le Président de la Commission de démarcation de la frontière entre l'Iraq et le Koweït | UN | من رئيس لجنة تخطيط الحدود بين العراق والكويت |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le Président de la Commission de consolidation de la paix | UN | رسالة موجهة من رئيس لجنة بناء السلام إلى رئيس مجلس الأمن |
Déclarations faites par le Président de la Commission spéciale 1 sur l'état d'avancement des travaux de cette commission | UN | ألف - بيانات الرئيس مقدمة الى الهيئة العامة من رئيس اللجنة الخاصة ١ عن سير العمل في اللجنة |
Remaniement préliminaire du texte par le Président de la Commission spéciale 3 visant à faciliter de nouvelles consultations devant servir de base à une nouvelle révision du document de travail | UN | المقبولة الناجمة عن اﻷنشطة في المنطقة إعادة صياغة أولية من رئيس اللجنة الخاصة ٣ بقصد زيادة تسهيل المشاورات، توفر أساسا لتنقيح آخر لورقة العمل |
Lettre datée du 17 mars 2004, adressée au Secrétaire général par le Président de la Commission de l'Union africaine | UN | رسالة مؤرخة 17 آذار/مارس 2004 موجهة إلى الأمين العام من رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي |
Les pouvoirsdoivent émaner soit du chef de l'État ou du chef du gouvernement, soit du ministre des affaires étrangères ou, dans le cas de l'Union européenne, par le Président de la Commission européenne. | UN | وتكون وثائق التفويض صادرة عن رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية وفي حالة الاتحاد الأوروبي عن رئيس المفوضية الأوروبية. |
NEUVIÈME RÉUNION DES ÉTATS PARTIES par le Président de la Commission DES LIMITES DU PLATEAU CONTINENTAL | UN | من رئيس لجنة حـدود الجرف القاري إلى رئيس الاجتماع التاسع للدول اﻷطراف |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le Président de la Commission de consolidation de la paix | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس لجنة بناء السلام |
Lettre datée du 19 août 2014, adressée au Secrétaire général par le Président de la Commission de la fonction | UN | رسالة مؤرخة 19 آب/أغسطس 2014 موجهة إلى الأمين العام من رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية |
Lettre datée du 17 juin 2008, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Président de la Commission | UN | رسالة مؤرخة 17 حزيران/يونيه 2008 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس لجنة بناء السلام |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le Président de la Commission de consolidation de la paix | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس لجنة بناء السلام |
Lettres identiques adressées au Président de l'Assemblée générale et au Président du Conseil de sécurité par le Président de la Commission de consolidation de la paix | UN | رسالتان متطابقتان موجهتان إلى رئيسة الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن من رئيس لجنة بناء السلام |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le Président de la Commission de consolidation de la paix et la Présidente de la formation Burundi | UN | رسالة موجهة إلى رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن من رئيس لجنة بناء السلام ورئيس التشكيلة التابعة للجنة بناء السلام ببوروندي |
Déclaration faite en séance plénière par le Président de la Commission spéciale 4 sur l'état d'avancement des travaux de cette commission | UN | بيان مقدم الى الهيئة العامة من رئيس اللجنة الخاصة ٤ بشأن التقدم المحرز في أعمال تلك اللجنة |
Rapport analytique présenté par le Président de la Commission juridique et technique sur les travaux de la Commission durant la quinzième session | UN | التقرير الموجز المقدم من رئيس اللجنة القانونية والتقنية عن أعمال اللجنة خلال الدورة الخامسة عشرة |
général par le Président de la Commission mondiale de la culture et du développement | UN | من رئيس اللجنة العالمية المعنية بالثقافة والتنمية |
Projet de résolution déposé par le Président de la Commission | UN | مشروع قرار مقدم من رئيس اللجنة في أعقاب مشاورات غير رسمية |
Projet de résolution déposé par le Président de la Commission | UN | مشروع قرار مقدم من رئيس اللجنة عقب مشاورات غير رسمية |
Lettre datée du 20 février 2008, adressée au Secrétaire général par le Président de la Commission de l'Union africaine | UN | رسالة مؤرخة 20 شباط/فبراير 2008 موجهة إلى الأمين العام من رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي |
Les pouvoirsdoivent émaner soit du chef de l'État ou du chef du gouvernement, soit du ministre des affaires étrangères ou, dans le cas de l'Union européenne, par le Président de la Commission européenne. | UN | وتكون وثائق التفويض صادرة عن رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية وفي حالة الاتحاد الأوروبي عن رئيس المفوضية الأوروبية. |
Conformément à une décision de la Sixième Commission (A/7408, par. 3), ce rapport est présenté à l'Assemblée par le Président de la Commission ou par un autre membre du Bureau désigné par lui. | UN | وعملا بقرار من اللجنة السادسـة A/7408)، الفقرة 3(، يتولى رئيس اللجنة أو عضو آخر من أعضاء مكتبها يعينه الرئيس تقديم تقرير اللجنة إلى الجمعية العامة. |
8. Que le présent mémorandum d'accord prendra effet lorsqu'il aura été signé par le Président de la Commission OSPAR et le Secrétaire général de l'Autorité. | UN | 8 - أن تدخل مذكرة التفاهم هذه حيز النفاذ لدى توقيعها من قبل رئيس لجنة أوسبار والأمين العام للسلطة. |
Rappelant les précédentes déclarations faites sur la question par le Président de la Commission les 27 février 1995 et 24 avril 1996, | UN | وإذ تذكّر بالبيانين السابقين حول هذا الموضوع الصادرين عن رئيس اللجنة بتاريخ 27 شباط/فبراير 1995 و24 نيسان/أبريل 1996، |
Les déclarations radiophoniques du 6 janvier 2005 par le Président de la Commission électorale indépendante, annonçant qu'elles ne pourront avoir lieu avant octobre 2005, semblent confirmer cette crainte, et ont suscité de violentes protestations, dans un climat de manipulation politique. | UN | ومما يؤكد هذه المخاوف التصريحات الإذاعية التي أدلى بها رئيس اللجنة الانتخابية المستقلة في 6 كانون الثاني/يناير 2005 معلناً أنه لا يمكن إجراؤها قبل تشرين الأول/أكتوبر 2005، وقد كانت محل احتجاجات شديدة اللهجة، في مناخ من التلاعب السياسي. |
En 2001, nous avons appuyé l'utile résolution sur la question du multilatéralisme présentée par le Président de la Commission d'alors. | UN | وفي عام 2001، أيدنا القرار المفيد المعني بقضية تعددية الأطراف الذي قدمه رئيس اللجنة آنذاك. |
Déclaration faite par le Président de la Commission préparatoire à la 31e séance plénière tenue le vendredi 22 août 1986 | UN | بيان أدلى به رئيس اللجنة التحضيرية في الجلسة العامة الحادية والثلاثين المعقودة في ٢٢ آب/أغسطس ١٩٨٦ |
" 1. Accueille avec satisfaction la déclaration faite par le Président de la Commission des droits de l'homme à la cinquante-troisième session de la Commission au sujet de l'importance de la coopération, de la concertation et du consensus " , | UN | " ١ - ترحب بالبيان الذي أدلى به رئيس لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثالثة والخمسين بشأن أهمية التعاون والتشاور وبناء توافق اﻵراء " ؛ |
32. À la 12e séance, le 2 décembre, une déclaration de clôture a été faite par le Président de la Commission. | UN | 32- في الجلسة الثانية عشرة للجنة، المعقودة في 2 كانون الأول/ديسمبر، أدلى رئيس اللجنة بكلمة ختامية. |
23. Prend note des consultations ouvertes sur une coopération accrue pour le choix des politiques concernant Internet, convoquées par le Président de la Commission à Genève le 18 mai 2012 ; | UN | 23 - يلاحظ عقد المشاورات المفتوحة المتعلقة بتعزيز التعاون بشأن قضايا السياسة العامة المتعلقة بالإنترنت التي نظمها رئيس اللجنة في جنيف في 18 أيار/مايو 2012؛ |
Le Chef de la Mission est nommé par le Président de la Commission de l'Union africaine. | UN | ويتم تعيين رئيس البعثة من قبل رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي. |
b) Le Commandant de la force, qui doit être un Africain, sera nommé par le Président de la Commission, en consultation avec le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies; | UN | (ب) يُعين قائد القوة، الذي ينبغي أن يكون أفريقيا، من قِبل رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، بالتشاور مع الأمين العام للأمم المتحدة؛ |