Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Nouvelle-Zélande | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل نيوزيلندا |
Lettres identiques adressées au Président de l'Assemblée générale et au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Nouvelle-Zélande | UN | رسالتان متطابقتان موجهتان إلى رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن من ممثل نيوزيلندا |
Note verbale datée du 16 août (S/21538), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Nouvelle-Zélande. | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ٦١ آب/أغسطس ٠٩٩١ (S/21538) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل نيوزيلندا. |
Note verbale, avec annexe, datée du 17 août (S/21547), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Nouvelle-Zélande. | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ٧١ آب/أغسطس ٠٩٩١ (S/21547) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل نيوزيلندا. |
Note verbale datée du 31 juillet (S/22874), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Nouvelle-Zélande, et pièce jointe2. | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ٣١ تموز/يوليه )S/22874( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل نيوزيلندا. وضميمتها)٢(. |
Note verbale datée du 7 février (S/23549), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Nouvelle-Zélande. | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ٧ شباط/فبراير (S/23549) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل نيوزيلندا. |
Note verbale datée du 19 mars (S/23739), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Nouvelle-Zélande. | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ٩١ آذار/مارس (S/23739) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل نيوزيلندا. |
Note verbale datée du 15 février (S/1994/165), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Nouvelle-Zélande. | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ١٥ شباط/فبراير (S/1994/165) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل نيوزيلندا. |
Lettre datée du 10 mars (S/2000/210), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Nouvelle-Zélande, transmettant le texte d'une résolution sur le désarmement nucléaire adoptée le 23 février 2000 par le Parlement de la Nouvelle-Zélande. | UN | رسالة مؤرخة 10 آذار/مارس (S/2000/210) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل نيوزيلندا يحيل بها قرارا بشأن نزع السلاح النووي اتخذه برلمان نيوزيلندا في 23 شباط/فبراير 2000. |
Lettre datée du 29 mai (S/24034), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Nouvelle-Zélande, transmettant le texte d'une déclaration faite, le 28 mai 1992, par le Ministre des relations extérieures et du commerce de la Nouvelle-Zélande. | UN | رسالة مؤرخة ٢٩ أيار/مايو (S/24034)، موجهة الى اﻷمين العام من ممثل نيوزيلندا يحيل بها نص بيان أصدره وزير العلاقات الخارجية والتجارة في نيوزيلندا في ٢٨ أيار/مايو ١٩٩٢. |
c) À l’issue d’un vote enregistré, la motion proposée par le représentant de la Nouvelle-Zélande, tendant à ce qu’aucune décision ne soit prise sur les amendements au projet de résolution A/C.1/53/L.22 publiés sous la cote A/C.1/53/L.56, a été approuvée par 62 voix contre 51, avec 18 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit : | UN | )ج( وفي تصويت مسـجل اعتمد الاقتراح المقدم من ممثل نيوزيلندا بعدم اتخاذ أي إجراء بشأن تعديل مشروع القرار A/C.1/53/L.22 الوارد في الوثيقة A/C.1/53/L.56، بأغلبيــة ٦٢ صوتا مقــابل ٥١ صوتا مع امتناع ١٨ عضوا عن التصويت، وكانت نتيجة التصويت كما يلي: |