Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Japon | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل اليابان |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Japon | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل اليابان |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Japon | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل اليابان |
b) " Les objectifs et l'état actuel de la mission GOSAT (IBUKI) " , par le représentant du Japon. | UN | (ب) " أهداف البعثات والوضع الراهن لساتل رصد غازات الاحتباس الحراري (IBUKI) " ، قدَّمه ممثل اليابان. |
b) " La coopération internationale entre les partenaires de la station spatiale internationale et la contribution et les activités du Japon " , par le représentant du Japon. | UN | (ب) " التعاون الدولي بين الشركاء في محطة الفضاء الدولية والمساهمات والأنشطة اليابانية " ، قدَّمه ممثل اليابان. |
c) " Activités des universités japonaises concernant les micro/nanosatellites et la vision d'une contribution internationale " , par le représentant du Japon. | UN | (ج) " أنشطة السواتل الصغرية/النانوية التي تضطلع بها الجامعات اليابانية، ورؤية استشرافية من أجل المساهمة الدولية " ، قدَّمه ممثّل اليابان. |
c) " Les mécanismes internationaux de coopération pour l'exploration et l'utilisation pacifiques de l'espace extra-atmosphérique fondés sur des accords non contraignants " , par le représentant du Japon. | UN | (ج) " الآليات الدولية للتعاون في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية " ، التي تستند إلى اتفاقات غير ملزمة، قدَّمه ممثِّل اليابان. |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Japon | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل اليابان |
Lettres identiques adressées au Président de l'Assemblée générale et au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Japon | UN | رسالتان متطابقتان موجهتان إلى رئيسة الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن من ممثل اليابان |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Japon | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل اليابان الفصل 26 |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Japon | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل اليابان |
Note verbale datée du 13 mai (S/23952), adressée au Secrétaire général par le représentant du Japon. | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ١٣ أيار/مايو )S/23952( وموجهة إلى اﻷمين العام من ممثل اليابان. |
Note verbale datée du 5 février (S/23615), adressée au Secrétaire général par le représentant du Japon. | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ٥ شباط/فبراير (S/23615) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل اليابان. |
Lettre datée du 31 mai (S/21339), adressée au Secrétaire général par le représentant du Japon. | UN | رسالة مؤرخة في ١٣ أيار/مايو (S/21339) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل اليابان. |
Lettre datée du 11 décembre (S/21018), adressée au Secrétaire général par le représentant du Japon, transmettant le texte d'une déclaration publiée le 8 décembre par le porte-parole du Ministère des affaires étrangères du Japon. | UN | رسالة مؤرخة في ١١ كانون اﻷول/ديسمبر )S/21018( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل اليابان يحيل بها نص بيان أصدره في ٨ كانون اﻷول/ديسمبر الناطق الرسمي باسم وزارة خارجية اليابان. |
Lettre datée du 16 novembre (S/20972), adressée au Secrétaire général par le représentant du Japon, transmettant le texte d'une déclaration faite par un porte-parole du Ministère japonais des affaires étrangères. | UN | رسالة مؤرخة في ٦١ تشرين الثاني/نوفمبر (S/20972) موجهة الى الامين العام من ممثل اليابان يحيل بها نص البيان الصادر عن الناطق باسم وزارة خارجية اليابان. |
a) " Activités de surveillance des catastrophes au Japon " , par le représentant du Japon; | UN | (أ) " أنشطة رصد الكوارث في اليابان " ، قدَّمه ممثل اليابان. |
d) " Le système Quasi-Zénith " , par le représentant du Japon. | UN | (د) " النظام الساتلي شبه السمتي " ، قدَّمه ممثل اليابان. |
161. Le Sous-Comité a entendu une présentation sur la contribution japonaise à l'échange général d'informations sur les instruments juridiquement non contraignants des Nations Unies relatifs à l'espace extra-atmosphérique, par le représentant du Japon. | UN | 161- واستمعت اللجنةُ الفرعية إلى عرض إيضاحي عنوانه " المساهمة اليابانية في التبادل العام للآراء بشأن صكوك الأمم المتحدة غير الملزِمة قانونا المعنية بالفضاء الخارجي " ، قدَّمه ممثل اليابان. |
d) " Extension du programme ONU/Japon de bourses de longue durée sur la technologie des nanosatellites, accueilli par l'Institut japonais de technologie de Kyushu: études de troisième cycle en technologie des nanosatellites " , par le représentant du Japon. | UN | (د) " توسيع نطاق برنامج الزمالات الطويلة الأمد المشترك بين الأمم المتحدة واليابان بشأن تكنولوجيات السواتل النانوية، الذي استضافه معهد كيوشو للتكنولوجيا (اليابان): دراسة عليا في مجال تكنولوجيات السواتل النانوية " ، قدَّمه ممثل اليابان. |
La délégation mexicaine est toutefois disposée à examiner d'autres moyens de conclure ce débat qui perdure sur la question de l'immunité juridictionnelle et se félicite en particulier de la proposition faite par le représentant du Japon. | UN | ومع ذلك فإن وفدها على استعداد للنظر في سُبل بديلة لعقد مناقشة عن المسألة القديمة العهد المتعلقة بالحصانة من الولاية القضائية، ويرحب بصفة خاصة بالاقتراح الذي قدمه ممثل اليابان. |
Il rejette également les observations formulées par le représentant du Japon qui visent à détourner l'attention et à éviter à ce pays d'assumer ses responsabilités pour les crimes du passé. Des excuses sans indemnisation effective des victimes ne sauraient suffire. | UN | كما رفض بشدة الملاحظات التي أدلى بها ممثل اليابان والتي تهدف إلى تحويل الانتباه والتهرب من مسؤولية بلده عن جرائم الماضي، فالاعتذار الذي أصدرته اليابان والذي لم يقترن بتقديم تعويض للضحايا ليس له أي أثر. |
Le Président rappelle qu'à sa troisième session le Comité préparatoire avait décidé de recommander que la Grande Commission I soit présidée par un représentant du Zimbabwe, la Grande Commission II soit présidée par un représentant de l'Ukraine et la Grande Commission III soit présidée par le représentant du Japon. | UN | 49 - الرئيس: ذكّر بأن اللجنة التحضيرية قد وافقت، في دورتها الثالثة، على التوصية بأن يرأس اللجنةَ الرئيسية الأولى ممثل لزمبابوي، واللجنةَ الرئيسية الثانية ممثل لأوكرانيا، واللجنة الرئيسية الثالثة ممثل لليابان. |
Je suis encouragé à ce faire par l'intervention prononcée au début de l'après-midi par le représentant du Japon. | UN | ولقد شجعني على فعل ذلك بيان ممثل اليابان في وقت سابق من عصر اليوم. |