Rapport soumis par le Représentant du Secrétaire général pour les droits | UN | تقرير مقدم من ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان |
Rapport soumis par le Représentant du Secrétaire général pour les droits de l'homme | UN | تقرير مقدم من ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للأشخاص |
Rapport soumis par le Représentant du Secrétaire général pour | UN | تقرير ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان |
Rapport soumis par le Représentant du Secrétaire général pour les droits | UN | تقرير ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان |
Rapport soumis par le Représentant du Secrétaire général pour les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays, | UN | تقرير ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، |
Rapport soumis par le Représentant du Secrétaire général pour les droits de l'homme des personnes déplacées dans | UN | تقرير ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، فالتر كالين |
Rapport soumis par le Représentant du Secrétaire général pour les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays, Walter Kälin | UN | تقرير مقدم من ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، السيد فالتر كالين |
Rapport soumis par le Représentant du Secrétaire général pour les droits de l'homme des personnes déplacées dans | UN | تقرير ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، السيد فالتر كالين |
Rapport soumis par le Représentant du Secrétaire général pour les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays, Walter Kälin | UN | تقرير ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، السيد فالتر كالين |
Rapport soumis par le Représentant du Secrétaire général pour les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays, Walter Kälin | UN | تقرير ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، السيد فالتر كالين |
Rapport soumis par le Représentant du Secrétaire général pour les droits de l'homme des personnes déplacées | UN | تقرير ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، السيد فالتر كالين* |
Rapport soumis par le Représentant du Secrétaire général pour les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays, Walter Kälin* | UN | تقرير ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، السيد فالتر كالين* |
Rapport soumis par le Représentant du Secrétaire général pour les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays, Walter Kälin*, ** | UN | تقرير ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، السيد فالتر كالين* ** |
Rapport soumis par le Représentant du Secrétaire général pour les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays, Walter Kälin* | UN | تقرير ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، السيد فالتر كالين* |
Rapport soumis par le Représentant du Secrétaire général pour les droits de l'homme des personnes déplacées dans | UN | تقرير ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، السيد فالتر كالين* |
2. Rapport soumis par le Représentant du Secrétaire général pour les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays, M. Walter Kälin (A/HRC/13/21), par. 84 à 90: | UN | 2- تقرير ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا، فالتر كالين (A/HRC/13/21)، الفقرات 84-90؛ |
Le présent rapport a été établi par le Représentant du Secrétaire général pour les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays conformément aux dispositions des résolutions 62/153 de l'Assemblée générale et 6/32 du Conseil des droits de l'homme. | UN | أولا - مقدمـة 1 - هذا التقرير مقدم من ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا وفقا لقرار الجمعية العامة 62/153 وقرار مجلس حقوق الإنسان 6/32. |
42. Le Portugal a pris note des préoccupations exprimées par le Représentant du Secrétaire général pour les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays au sujet de la réinsertion des personnes démobilisées, des risques d'impunité et du nombre restreint de personnes déplacées qui rentrent chez elles. | UN | 42- ولاحظت البرتغال الشواغل التي أثارها ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخلياً بشأن إعادة إدماج المسرحين وإمكانية الإفلات من العقاب وتدني وتيرة عودة المشردين داخلياً. |
4. Le Gouvernement tchadien a accueilli avec satisfaction toutes les initiatives relatives aux droits de l'homme prises par la communauté internationale et s'efforce de donner effet aux recommandations faites par le Représentant du Secrétaire général pour les personnes déplacées dans leur propre pays à la suite de sa récente visite au Tchad. | UN | 4- وقد رحبت حكومته بجميع المبادرات المتعلقة بحقوق الإنسان التي اتخذتها الأسرة الدولية وهي تعمل على تنفيذ التوصيات التي وضعها ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخلياً بعد زيارته الأخيرة لتشاد. |
Le présent rapport est soumis par le Représentant du Secrétaire général pour les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays, M. Walter Kälin, en application de la résolution 62/153 de l'Assemblée générale et de la résolution 6/32 du Conseil des droits de l'homme. | UN | 1 - هذا التقرير مقدم من ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا، السيد فالتر كالين، عملا بقرار الجمعية العامة 62/153 وقرار مجلس حقوق الإنسان 6/32. |