Le degré de complexité de la tâche est évalué par le secrétariat en consultation avec le Président du groupe consultatif spécial. | UN | وتحدد الأمانة بالتشاور مع رئيس الفريق الاستشاري مدى تعقيد المهمة. |
La Conférence examinera et approuvera un ordre du jour provisoire pour sa cinquième session, qui sera élaboré par le secrétariat en consultation avec le Bureau. | UN | من المتوقّع أن ينظر المؤتمر في جدول أعمال مؤقت لدورته الخامسة، ستضعه الأمانة بالتشاور مع المكتب، وأن يوافق عليه. |
Le Groupe d'examen de l'application examinera et approuvera l'ordre du jour provisoire de sa troisième session, qui sera élaboré par le secrétariat en consultation avec le Bureau. | UN | سوف ينظر فريق استعراض التنفيذ في جدول أعمال مؤقت لدورته الثالثة، تُعده الأمانة بالتشاور مع الرئيس، بغية إقراره. |
La Conférence examinera et approuvera l'ordre du jour provisoire de la deuxième réunion du Groupe d'examen de l'application, qui sera élaboré par le secrétariat en consultation avec le Bureau. | UN | سينظر المؤتمر في جدول أعمال مؤقت للاجتماع الثاني لفريق استعراض التنفيذ ستضعه الأمانة بالتشاور مع الرئيس، وسيوافق عليه. |
Rapport du groupe de contact sur les mesures concrètes tel que révisé par le secrétariat en consultation avec la Présidente | UN | تقرير فريق الاتصال المعني بالتدابير المحددة بالصيغة التي نقحته بها الأمانة بالتشاور مع رئيسة اللجنة |
Prenant note du document d'information établi par le secrétariat en consultation avec le Bureau élargi sur une stratégie possible de mobilisation de ressources, | UN | وإذ يشير إلى الورقة الإعلامية التي أعدتها الأمانة بالتشاور مع المكتب الموسع بشأن الاستراتيجية المحتملة لتعبئة الموارد، |
Prenant note du document d'information établi par le secrétariat en consultation avec le Bureau élargi sur une stratégie possible de mobilisation de ressources, | UN | وإذ يشير إلى الورقة الإعلامية التي أعدتها الأمانة بالتشاور مع المكتب الموسع بشأن الاستراتيجية المحتملة لتعبئة الموارد، |
Prenant note du document d'information établi par le secrétariat en consultation avec le Bureau élargi sur une stratégie possible de mobilisation de ressources, | UN | وإذ يشير إلى الورقة الإعلامية التي أعدتها الأمانة بالتشاور مع المكتب الموسع بشأن الاستراتيجية المحتملة لتعبئة الموارد، |
La Conférence examinera et approuvera l'ordre du jour provisoire de sa huitième session, qui sera élaboré par le secrétariat en consultation avec le Bureau. | UN | من المزمع أن ينظر المؤتمر في جدول الأعمال المؤقَّت لدورته الثامنة الذي تضعه الأمانة بالتشاور مع أعضاء مكتب المؤتمر. |
La Conférence doit examiner et approuver un ordre du jour provisoire pour sa sixième session, qui sera élaboré par le secrétariat en consultation avec le Bureau. | UN | من المتوقّع أن ينظر المؤتمر في جدول أعمال مؤقَّت لدورته السادسة، ستضعه الأمانة بالتشاور مع المكتب، وأن يوافق عليه. |
La Conférence examinera et approuvera un ordre du jour provisoire pour sa quatrième session, qui sera élaboré par le secrétariat en consultation avec le Bureau. | UN | سينظر المؤتمر في جدول أعمال مؤقت لدورته الرابعة ستضعه الأمانة بالتشاور مع المكتب، وسيوافق عليه. |
La Conférence examinera et approuvera l'ordre du jour provisoire de sa cinquième session, qui sera élaboré par le secrétariat en consultation avec le Bureau. | UN | من المقرّر أن ينظر مؤتمر الأطراف في جدول الأعمال المؤقت لدورته الخامسة الذي تضعه الأمانة بالتشاور مع المكتب، وأن يوافق عليه. |
La Conférence examinera et approuvera un ordre du jour provisoire pour sa troisième session, qui sera élaboré par le secrétariat en consultation avec le Bureau. | UN | سينظر المؤتمر في جدول أعمال مؤقت لدورته الثالثة ستضعه الأمانة بالتشاور مع المكتب، وسيوافق عليه. |
À sa cinquième session, le Groupe d'examen de l'application examinera et approuvera l'ordre du jour provisoire de sa sixième session, qui sera élaboré par le secrétariat en consultation avec le Président. | UN | سوف ينظر فريق استعراض التنفيذ، أثناء دورته الخامسة، في جدول أعمالٍ مؤقَّتٍ لدورته السادسة، تُعدُّه الأمانة بالتشاور مع الرئيس، بغية إقراره. |
À sa quatrième session, le Groupe d'examen de l'application examinera et approuvera l'ordre du jour provisoire de sa cinquième session, qui sera élaboré par le secrétariat en consultation avec le Président. | UN | سوف ينظر فريق استعراض التنفيذ، أثناء دورته الرابعة، في جدول أعمالٍ مؤقَّتٍ لدورته الخامسة، تُعدُّه الأمانة بالتشاور مع الرئيس، بغية إقراره. |
27. Le rapport est établi sur la base d'un modèle à élaborer par le secrétariat en consultation avec les États parties [et approuvé par la Conférence] pour assurer la cohérence. | UN | 27- يُعد التقرير استناداً إلى مخطّط تضعه الأمانة بالتشاور مع الدول الأطراف [ويقرّه المؤتمر] ضماناً للاتساق. |
Le rapport est établi sur la base d'un modèle à élaborer par le secrétariat en consultation avec les États parties [et approuvé par la Conférence] pour assurer la cohérence. | UN | 23 مكررا- يُعد التقرير استناداً إلى مخطّط تضعه الأمانة بالتشاور مع الدول الأطراف [ويقرّه المؤتمر] ضماناً للاتساق. |
La Conférence examinera et approuvera l'ordre du jour provisoire de sa sixième session, qui sera élaboré par le secrétariat en consultation avec le Bureau. 12. Questions diverses | UN | من المقرّر أن ينظر المؤتمر في جدول الأعمال المؤقت لدورته السادسة الذي تضعه الأمانة بالتشاور مع أعضاء مكتب المؤتمر، وأن يوافق عليه. |
La Conférence des Parties examinera et approuvera l'ordre du jour provisoire de sa quatrième session, qui sera élaboré par le secrétariat en consultation avec le Bureau. | UN | من المقرر أن ينظر مؤتمر الأطراف في جدول الأعمال المؤقت لدورته الرابعة الذي تضعه الأمانة بالتشاور مع المكتب وأن يوافق عليه. |
Elle a donc décidé, sur la recommandation du Comité plénier, de se réunir en session extraordinaire à New York d'ici à la fin de 2007, à une date à arrêter par le secrétariat en consultation avec la Présidente de la Conférence. | UN | ومن ثم، قرر المؤتمر، بناء على توصية اللجنة الجامعة عقد دورة استثنائية لمؤتمر الأطراف في نيويورك قبل نهاية عام 2007، في التاريخ الذي تحدده الأمانة بالتشاور مع رئيس المؤتمر. |