"par le vice-premier ministre et ministre" - Traduction Français en Arabe

    • من نائب رئيس الوزراء ووزير
        
    • من نائب رئيس الوزراء وزير
        
    • من نائب رئيس وزراء ووزير
        
    • من نائب رئيس مجلس الوزراء وزير
        
    • من نائب رئيس مجلس الوزراء ووزير
        
    • نائب رئيس مجلس وزراء
        
    • الذي قدمه نائب رئيس الوزراء ووزير
        
    par le Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de la Croatie UN العام من نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية بكرواتيا
    sécurité par le Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de la Croatie UN اﻷمن من نائب رئيس الوزراء ووزير خارجية كرواتيا
    par le Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères par intérim de la République d'Iraq UN من نائب رئيس الوزراء ووزير خارجية العراق بالنيابة
    par le Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de la Belgique UN العام من نائب رئيس الوزراء وزير خارجية بلجيكا
    Lettre datée du 18 janvier 1995, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de la République de Croatie UN رسالة مؤرخة ١٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمـن من نائب رئيس وزراء ووزير خارجية جمهورية كرواتيا
    Lettres identiques datées du 31 juillet 1998, adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le Vice-Premier Ministre et Ministre par intérim des affaires étrangères de l'Iraq UN رسالتــان متطابقتــان مؤرختــان ٣٠ تمــوز/يوليــه ١٩٩٨ موجهتــان إلى اﻷميــن العام ورئيس مجلس اﻷمن من نائب رئيس مجلس الوزراء وزير الخارجية وكالة في العراق
    Lettre datée du 5 octobre 1999, adressée au Secrétaire général par le Vice-Premier Ministre et Ministre iraquien des affaires étrangères par intérim UN رسالــة مؤرخة ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ موجهـــة إلى اﻷمين العام من نائب رئيس مجلس الوزراء ووزير خارجية العراق بالنيابة
    par le Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires UN من نائب رئيس الوزراء ووزير خارجية العراق
    de sécurité par le Vice-Premier Ministre et Ministre des UN من نائب رئيس الوزراء ووزير خارجية كرواتيا
    Lettre datée du 29 février 2000, adressée au Secrétaire général par le Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de la Roumanie UN رسالة مؤرخة 28 شباط/فبراير 2000 وموجهة إلى الأمين العام من نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية في رومانيا
    Lettre datée du 14 décembre (S/21025), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Jordanie, transmettant le texte d'une lettre datée du 11 décembre, adressée au Secrétaire général par le Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de la Jordanie. UN رسالة مؤرخة في ٤١ كانون اﻷول/ديسمبر )S/21025 و Corr.1( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل اﻷردن يحيل بها نص رسالة مؤرخة في ١١ كانون اﻷول/ديسمبر من نائب رئيس الوزراء ووزير خارجية اﻷردن إلى اﻷمين العام.
    En annexe à la lettre susmentionnée figure une autre lettre, datée du même jour, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères du Zaïre, M. Gérard Kamanda-wa-Kamanda. UN وفي مرفق تلك الرسالة، توجد رسالة مؤرخة ١ شباط/فبراير ١٩٩٧، موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من نائب رئيس الوزراء ووزير خارجية زائير، السيد جيرار كاماندا - وا - كاماندا.
    J'ai l'honneur de joindre à la présente une lettre datée du 2 avril 1994, qui vous est adressée par le Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères, M. Mate Granic. UN أتشرف بأن أرفق طيه نسخة من رسالة مؤرخة ٢ نيسان/أبريل ٤٩٩١، موجهة إليكم من نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية، السيد مِيت غرانيتش.
    Lettre datée du 16 novembre 2006, adressée au Secrétaire général par le Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères du Népal UN المرفق الثالث رسالة مؤرخة 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 موجهة إلى الأمين العام من نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية في نيبال
    Le deuxième certificat de patronage est daté du 21 juin 2012 et a été signé par le Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères, du commerce extérieur et des affaires européennes, Didier Reynders, et le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'économie, des consommateurs et de la mer du Nord, Johan Vande Lanotte. UN أما شهادة التزكية الثانية فهي مؤرخة 21 حزيران/يونيه 2012 وتحمل توقيع كل من نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية، ديديي رايندرز، ونائب رئيس الوزراء ووزير الاقتصاد وشؤون المستهلكين وبحر الشمال، جوهان فاندي لانوت.
    général par le Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères par intérim de l'Iraq UN من نائب رئيس الوزراء وزير خارجية العراق بالنيابة
    Lettre datée du 16 septembre 1996, adressée au Secrétaire général par le Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères par intérim de l'Iraq UN رسالة مؤرخة ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ موجهة من نائب رئيس الوزراء/وزير الخارجية بالوكالة في جمهورية العراق إلى اﻷمين العام
    Lettre datée du 7 août (S/21452), adressée au Secrétaire général par le Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères du Koweït. UN رسالة مؤرخة ٧ آب/أغسطس (S/21452) موجهة إلى اﻷمين العام من نائب رئيس الوزراء وزير خارجية الكويت.
    de sécurité par le Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires UN من نائب رئيس وزراء ووزير خارجية كرواتيا
    Lettre datée du 15 février (S/1998/125), adressée au Secrétaire général par le représentant de l’Iraq, transmettant une lettre adressée au Secrétaire général par le Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères par intérim de l’Iraq. UN رسالة مؤرخة ١٥ شباط/فبراير )S/1998/125( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل العراق، تحيل رسالة بنفس التاريخ من نائب رئيس مجلس الوزراء وزير خارجية العراق بالوكالة إلى اﻷمين العام.
    Lettre datée du 10 février 2009, adressée au Secrétaire général par le Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères du Koweït UN رسالة مؤرخة 10 شباط/فبراير 2009 موجهة إلى الأمين العام من نائب رئيس مجلس الوزراء ووزير الخارجية في الكويت
    par le Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères par intérim de la République d'Iraq UN من نائب رئيس مجلس وزراء العراق ووزير الخارجية بالنيابة
    143. Selon l'explication donnée oralement par le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'intérieur au Rapporteur spécial, aucun indice ne permettait de supposer que les forces armées étaient impliquées dans la mort du journaliste. UN ٣٤١- ووفقاً للتوضيح الشفوي الذي قدمه نائب رئيس الوزراء ووزير الداخلية إلى المقرر الخاص، لم يكن هنالك أي دليل على تورط القوات المسلحة في وفاته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus