"par les parties et les observateurs" - Traduction Français en Arabe

    • من الأطراف والمراقبين
        
    • الأطراف والمراقبون
        
    • وقدّمت الجهات الأطراف والمراقبة
        
    • الدول الأطراف والدول التي لها مركز مراقب
        
    Les informations fournies sur ce point par les Parties et les observateurs sont limitées. UN كانت المعلومات المقدمة من الأطراف والمراقبين فيما يتعلق بهذا القسم محدودة.
    Les informations fournies sur ce point par les Parties et les observateurs sont limitées. UN كانت المعلومات المقدمة من الأطراف والمراقبين فيما يتعلق بهذا القسم محدودة.
    Les informations fournies sur ce point par les Parties et les observateurs sont limitées. UN كانت المعلومات المقدمة من الأطراف والمراقبين فيما يتعلق بهذا القسم محدودة.
    Les informations fournies sur ce point par les Parties et les observateurs sont limitées. UN كانت المعلومات المقدمة من الأطراف والمراقبين فيما يتعلق بهذا القسم محدودة.
    Il en est de même des informations communiquées par les Parties et les observateurs au cours des troisième et cinquième réunions du Comité. UN كما أدرجت معلومات قدمتها الأطراف والمراقبون أثناء الاجتماعين الثالث والخامس للجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة.
    Toute une série de solutions de remplacement techniquement faisables ont été identifiées grâce aux informations transmises par les Parties et les observateurs. UN وأمكن تحديد نطاق عريض من البدائل الممكنة من الناحية التقنية وذلك من خلال المعلومات المقدمة من الأطراف والمراقبين.
    Par conséquent, les informations fournies par les Parties et les observateurs ainsi que les discussions concernant la faisabilité technique portent sur la faisabilité technique de la substitution. UN ولذلك تركز المعلومات المقدمة من الأطراف والمراقبين فيما يتعلق بالجدوى التقنية على الجدوى التقنية للإحلال.
    Délai de soumission des informations par les Parties et les observateurs au secrétariat UN الموعد النهائي لتقديم الإحالات الخاصة بالمعلومات إلى الأمانة من الأطراف والمراقبين
    Examiner les informations fournies par les Parties et les observateurs conformément au paragraphe 1 ci-dessus et toute autre information pertinente; UN تنظر في المعلومات المقدمة من الأطراف والمراقبين عملاً بالفقرة 1 أعلاه وفي أي معلومات ذات صلة أخرى؛
    Les informations communiquées par les Parties et les observateurs n'ont pas permis d'identifier des cultures nécessitant des volumes importants d'endosulfan. UN ولم يتيسر تحديد المحاصيل التي تحتاج إلى أحجام كبيرة من الإندوسلفان من المعلومات المقدمة من الأطراف والمراقبين.
    Tout comme les orientations, ce document technique s'appuyait sur des informations relatives aux solutions de remplacement du SPFO, de ses sels et du FSPFO communiquées par les Parties et les observateurs. UN وقد أُعِدت التوجيهات والورقة التقنية على أساس المعلومات عن بدائل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني المقدَّمة من الأطراف والمراقبين.
    1.3.1 Aperçu des données communiquées par les Parties et les observateurs UN 1-3-1 عرض عام للبيانات المقدمة من الأطراف والمراقبين
    Les orientations et le document technique ont été établis sur la base d'informations concernant les solutions de remplacement de l'acide perfluorooctane sulfonique, de ses sels et du fluorure de perfluorooctane sulfonique communiquées par les Parties et les observateurs. UN وقد أُعِدت التوجيهات والورقة التقنية على أساس المعلومات عن بدائل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني المقدَّمة من الأطراف والمراقبين.
    1.3.1 Aperçu des données communiquées par les Parties et les observateurs UN 1-3-1 عرض عام للبيانات المقدمة من الأطراف والمراقبين
    Les deux documents ont été établis sur la base d'informations concernant les solutions de remplacement du SPFO, de ses sels et du FSPFO communiquées par les Parties et les observateurs. UN وقد أُعِدت الوثيقتان على أساس المعلومات عن بدائل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني المقدَّمة من الأطراف والمراقبين.
    III. Activités entreprises par les Parties et les observateurs 18 5 UN ثالثاً - الأنشطة المضطلع بها من الأطراف والمراقبين 18 6
    III. Activités entreprises par les Parties et les observateurs UN ثالثاً- الأنشطة المضطلع بها من الأطراف والمراقبين
    On trouvera dans le document UNEP/POPS/POPRC.5/INF/12 une compilation des observations communiquées par les Parties et les observateurs au sujet de ce projet de guide. UN أما الملاحظات الواردة من الأطراف والمراقبين بشأنه فقد ضُمِّنت في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.5/INF/12.
    Il en est de même des informations communiquées par les Parties et les observateurs au cours des troisième et cinquième réunions du Comité. UN كما أدرجت معلومات قدمتها الأطراف والمراقبون أثناء الاجتماعين الثالث والخامس للجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة.
    Une version révisée du projet d'orientations tenant compte des observations transmises par les Parties et les observateurs durant la période intersessions. UN مشروع توجيهات منقحة مع مراعاة الملاحظات التي قدمتها الأطراف والمراقبون في أثناء الفترة الفاصلة بين الدورتين.
    8. Les informations rassemblées par le Secrétariat au titre de la deuxième partie de l'Annexe IV de la Convention ont été soumises par les Parties et les observateurs et transmises au Comité dans le document UNEP/FAO/RC/CRC7/11/Add.1 à 6. UN 8- وقدّمت الجهات الأطراف والمراقبة المعلومات التي جمعتها الأمانة وفقاً للجزء الثاني من المرفق الرابع بالاتفاقية، وعُرضت على اللجنة في الوثائق (UNEP/FAO/RC/CRC.7/11/Add.1 إلى Add.6).
    A. Collecte, disponibilité, classification et analyse de l'information contenues dans les rapports soumis par les Parties et les observateurs UN ألف - جمع المعلومات المقدمة في تقارير الدول الأطراف والدول التي لها مركز مراقب وإتاحتها وتصنيفها وتحليلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus