"par niveau" - Traduction Français en Arabe

    • حسب المستوى
        
    • حسب مستوى
        
    • بحسب مستوى
        
    • بحسب المستوى
        
    • حسب المرحلة
        
    • بحسب المرحلة
        
    • حسب الرتبة
        
    • حسب مستويات
        
    • بحسب مرحلة
        
    • بحسب مستويات
        
    • تبعاً لأعلى
        
    • وفقا لمستوى
        
    • حسب الصف
        
    • في كل مستوى
        
    • حسب التحصيل
        
    Taux net de couverture par niveau ou type d'enseignement et par sexe (2009/10) UN المعدل الصافي للتغطية حسب المستوى أو النوع التعليمي وحسب نوع الجنس، 2009/2010
    par niveau d’éducation et par sexe UN التوزيع النسبي للسكان العاملين حسب المستوى التعليمي ونوع الجنس
    Les pourcentages obtenus en regroupant les pays par niveau de revenus sont sensiblement similaires. UN وتظل النسب جد متماثلة إذا ما صُنفت البلدان حسب مستوى الدخل.
    population, par niveau de développement, en 1992 42 UN نظرة الحكومات ﻷنماط التوزيع المكاني، حسب مستوى التنمية، ١٩٩٢
    Nombre d'enfants scolarisés, par année, par sexe et par niveau d'études UN الالتحاق بالمدارس، بحسب مستوى المدرسة، والسنة، ونوع الجنس
    Population scolarisée, par niveau et par sexe Établissements Effectifs Écoles maternelles UN التلاميذ المسجلون في المدرسة بحسب المستوى الدراسي ونوع الجنس
    Pourcentage de scolarisation des filles et des garçons, par niveau, pour certaines années UN نسبة الالتحاق الإجمالي للإناث والذكور حسب المرحلة التعليمية لسنوات مختارة
    Candidats, par niveau et par matière, 1999 3.3. Le niveau d'études, l'assiduité et l'abandon scolaires UN المتقدمون لامتحانات القبول، حسب المستوى والمادة، 1999
    Nombre et pourcentage des inscriptions des filles par niveau d'enseignement et par région en 2000 UN الجدول 10: الفتيات المسجلات في المدارس حسب المستوى والمنطقة، 2000
    Tableau 10 Nombre et pourcentage des inscriptions des filles par niveau d'enseignement et par région en 2000 UN ويُظهر الجدول 10 نسبة التحاق البنات بالمدارس حسب المستوى والمنطقة.
    Tableau 21 : Distribution par niveau et par sexe des étudiants admis à l'Institut (pourcentages) Troisième cycle Licence Diplôme UN الجدول 21 النسبة المئوية لتوزيع الطلبة الملتحقين بمعهد الإدارة العامة والتنظيم حسب المستوى والجنس
    Le nombre total d'enseignants par niveau apparaît dans le tableau 19. UN ويرد العدد الإجمالي للمدرسين حسب المستوى في الجدول 19.
    Par ailleurs, on aboutit à la même conclusion en ventilant les données par niveau de développement. UN وفضلا عن ذلك، فإن تفصيل هذه البيانات حسب مستوى التنمية لا يؤدي إلى استنتاج مختلف.
    Personnes handicapées, par niveau d'enseignement, par zone de résidence et par sexe, 2006 UN النسبة المئوية للسكان ذوي الإعاقة حسب مستوى التعليم ومنطقة السكن والجنس في عام 2006
    Personnes handicapées, par niveau d'enseignement et par département, 2006 4,9a UN النسبة المئوية للسكان ذوي الإعاقة حسب مستوى التعليم والمديريات في عام 2006
    Effectifs, par niveau scolaire et par région, pour l'ensemble du pays, 2004-2008 UN معدل الالتحاق الإجمالي بالمدارس حسب مستوى التعليم والمنطقة للفترة 2004-2008 السنة
    Répartition des pays par niveau de prévalence des contraceptifs, années 90 et 2000 UN توزيع البلدان بحسب مستوى انتشار وسائل منع الحمل، في عقد التسعينيات من القرن الماضي والعقد الأول من الألفية الثالثة
    299. les valeurs moyennes d'hémoglobine, désagrégées par niveau d'instruction, restent similaires. UN 299- وتتماثل مستويات معدل الهيموغلوبين في الدم عند تصنيفها بحسب مستوى التعليم.
    19. Nombre d'enseignants par niveau UN الجدول 19: العدد الإجمالي للمدرسين بحسب المستوى الدراسي
    Tableau 6 Redoublants par niveau et par sexe UN الجدول 6: المعيدون حسب المرحلة ونوع الجنس
    Mais, la situation de leur répartition par cycle, par niveau et par filière est peu satisfaisante jusqu'à ce jour. UN ولكن توزيعهن بحسب المرحلة الدراسية، والمستوى وفرع التخصص لا يبعث على الرضا حتى الآن.
    Un aperçu par niveau et par sexe de la situation qui a prévalu ces dernières années dans le secteur de l'enseignement supérieur figure à l'annexe K. UN ويورد المرفق لام عرضاً عاماً للمعلمين في قطاع التعليم العالي في السنوات الأخيرة، حسب الرتبة والجنس.
    Il est prévu que tous les indicateurs seraient ventilés par niveau de poste ou par rang, éventuellement. UN ويُتوقع أن تُصنف جميع المؤشرات حسب مستويات صنع القرار والرتب، حسب الاقتضاء.
    Inscriptions par niveau d'éducation et par sexe au Chili, 1998 Éducation de base UN التسجيل في المدارس بحسب مرحلة التعليم ونوع الجنس في شيلي، عام 1998
    La délégation des États-Unis souhaiterait qu'on fournisse aux États Membres, au cours de la présente session, une ventilation du coût de l'indemnité pour frais d'études par niveau d'enseignement. UN ويتمنى وفد الولايات المتحدة أن تزود الدول اﻷعضاء خلال الجلسة الحالية بتكاليف منحة التعليم المفصلة بحسب مستويات التعليم.
    a) Groupe ethnique et sexe par niveau le plus élevé de qualification; UN (أ) المجموعة الإثنية ونوع الجنس تبعاً لأعلى المؤهلات المدرسية؛
    Le recours à une différente année de base pour les données liées aux prix constants ne devrait guère avoir d'effet sur les estimations des taux de croissance, la classification des pays par niveau de production par habitant ou le nombre des pauvres ou l'incidence de la pauvreté dans une région donnée. UN ومن غير المرجح أن يكون لاستخدام سنة أساس مختلفة للبيانات المتعلقة باﻷسعار الثابتة، أثر هام على تقديرات معدلات النمو، أو تصنيف البلدان وفقا لمستوى انتاج الفرد، أو عدد الفقراء أو عبء الفقر في منطقة ما.
    Fréquentation scolaire nationale des établissements préscolaires par niveau, par sexe UN معدلات الالتحاق الوطني بالتعليم قبل المدرسي حسب الصف ونوع الجنس،
    Les études portant sur les réseaux alimentaires marins de l'Arctique produisent généralement des facteurs d'amplification le long de la chaîne alimentaire, représentant le taux moyen d'accroissement par niveau trophique, qui sont supérieurs à 1. UN في شبكات التغذية (FWMFs)، تمثّل معدّلاً وسطياً من الزيادة في كل مستوى تَغْذوي في السلسلة الغذائية، أكبر من القيمة 1.
    Le tableau 2 de l'annexe de ce rapport présente les données sur les femmes et les hommes sans emploi par niveau d'instruction. UN وترد البيانات المتصلة بالعاطلين عن العمل من النساء والرجال حسب التحصيل العلمي في الجدول 2 من مرفق هذا التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus