Je voulais aussi m'excuser pour... je ne sais même pas par où commencer, ce que j'ai fait endurer à cette pauvre femme, | Open Subtitles | .. أردت أيضا أن أعتذر من أجل لا أعلم حتّى من أين أبدأ جعلت هذه المرأة المسكينة تعاني |
Mais, si je voulais arrêter le Sablier, je saurais même pas par où commencer ! | Open Subtitles | حتى لو أنني أردت إيقاف الساعة الزجاجية لا ادري من أين أبدأ |
J'ai tellement de choses à te dire. par où commencer ? | Open Subtitles | لدىّ الكثير لأخبرك به لا أعلم من أين أبدأ |
Il faut le trouver. Mais par où commencer ? | Open Subtitles | علينا إيجاده أولاً، كما أننا لا نعرف من أين نبدأ |
Je ne sais même pas par où commencer. | Open Subtitles | ليس لدي تلك الصلة. لا أعرف حتى من أين أبدأ. |
Je ne sais même pas par où commencer avec toi, | Open Subtitles | لا أعرف من أين أبدأ معكم يا فتياتى العزيزات |
j'ai tellement à faire, je ne sais même pas par où commencer. | Open Subtitles | لدي الكثير للقيام به حتى لا أعرف من أين أبدأ |
On arrangera ça. Je le promets. Je pense que je sais par où commencer. | Open Subtitles | سنصلح الأمر أعدك أعتقد أني أعلم من أين أبدأ |
Je ne sais pas par où commencer. Par son père peut-être ? | Open Subtitles | ـ لا أعرف حتى من أين أبدأ ـ ماذا عن والده؟ |
Je ne sais même pas par où commencer à ce fichu truc. | Open Subtitles | يا رجل أنا حتى لا أعرف من أين أبدأ مع هذا الشيء اللعين |
J'ai tellement de questions sur ton enfance, je ne sais même pas par où commencer. | Open Subtitles | لديَّ أسئلة عديدة بشأن طفولتك، لا أعرف من أين أبدأ. |
L'interface a été totalement reconstruite. Je ne sais même pas par où commencer. | Open Subtitles | سيدي، الواجهة تم إعادة بناؤها بالكامل لست حتى متأكدة من أين أبدأ |
Avec toutes ces prières en retard, je ne sais par où commencer. | Open Subtitles | لديّ صلاة كثيرة للتعويض عنها. بالكاد أعرف من أين أبدأ. |
Que veux-tu dire? Disons qu'on est trois, et que j'ignore par où commencer? | Open Subtitles | كما لو أنّه هنالك 3 منّا ولم أعرف من أين أبدأ ؟ |
On sait pas par où commencer. | Open Subtitles | إلاّ أنه ليس لدينا أيّ فكرة من أين نبدأ البحث. |
Andy, je ne sais même pas par où commencer. | Open Subtitles | اندي، أنا حتى لا نعرف من أين نبدأ. |
Il est si dysfonctionnel, je ne sais par où commencer pour essayer de le rectifier. | Open Subtitles | وعمله الرجعي الذي لاأعرف من اين ابدأ تحديداً |
Sans information solide, c'est dur de savoir par où commencer | Open Subtitles | مع عدم وجود معلومات مُؤكّدة، فمن الصعب أن تعرف من أين تبدأ. |
C'est difficile, monsieur. Dobby se demande par où commencer. | Open Subtitles | إنه من الصعب اننى اتسائل من اين أبدأ |
Mais au moins, je sais par où commencer à chercher. | Open Subtitles | لكن على الأقل أعلم من أين ابدأ البحث. |
Je sais, mais on doit sécuriser la maison pour le bébé, et je ne sais même pas par où commencer. | Open Subtitles | أعلم، لكن علينا إثبات أن المنزل أمن لطفل ، وأنا لا أعرف من أين أبدء. |
Comment présenter cela ? J'ignore par où commencer. Je ne suis pas un négociateur. | Open Subtitles | لا أعرف ما أقول لا أعرف كيف أبدأ ، لست مفاوضاً |
Mais je ne sais pas par où commencer. | Open Subtitles | مع ذلك ، أنا لا أعلم من أين سأبدأ |
Mon Dieu, je ne sais pas par où commencer. | Open Subtitles | عزيزي الله، آي .. . أنا لا أَعْرفُ أين أَبْدأُ. |
Je ne sais pas vraiment par où commencer. | Open Subtitles | لست متاكدة من اين ابدا. |
Si c'est une séquence, je ne sais pas trop par où commencer. | Open Subtitles | لو ذلك تسلسل , انا لست متأكدة من اين يبدأ |
Je sens que j'ai tellement de choses à te dire je ne sais pas par où commencer. | Open Subtitles | أحسّ كما لو أنّ هناك الكثير أرغب في قوله لك لكني لا أعلم من حيث أبدأ |
Je ne sais même pas par où commencer, alors je commencerai juste en disant que ça sent délicieusement bon ici. | Open Subtitles | لا اعلم كيف ابدأ سوف ابدأ بقول... انها رائحة زكية هنا |
Mais la plupart des gens ignoreraient par où commencer. | Open Subtitles | أجل . ولكن معظم الناس سوف لا يعرفون من أين يبدأون حتى |