"par quelqu'un" - Traduction Français en Arabe

    • من قبل شخص
        
    • من شخص
        
    • مِن قِبل شخص ما
        
    • عن طريق شخص
        
    • بواسطة أحد
        
    • بواسطة شخص ما
        
    • من قبل جهة
        
    • من شخصٍ
        
    • من قبل أحد
        
    • من قبل أحدهم
        
    • من قبل أحدٍ
        
    • من قِبل شخص
        
    • بواسطة شخصاً ما
        
    • من طرف شخص
        
    Je suis contacté à travers notre site web par quelqu'un qui veut ma clé de chiffrement. Open Subtitles تم الأتصال بي على موقعي من قبل شخص ما , أراد مفتاح تشفيري
    Oui. Nous pensons que vous êtes ciblé par quelqu'un. Quelqu'un qui était avec vous au lycée. Open Subtitles أجل، نحن نعتقد أنه تمت مهاجمتك من قبل شخص كنتِ معه بالمدرسة الثانوية.
    Si elle est soigneusement gérée par quelqu'un ayant une expertise spirituelle adéquate, elle pourrait être exploitée à bon escient. Open Subtitles موهبة إن أديرت بشكل حذر من شخص لديه خبرة روحانية لازمة قد تُسَخّر لتأثير عظيم
    Elle déclare qu'elle a eu ces informations par quelqu'un du Département de la Défense, et elle vous a désigné comme étant sa source. Open Subtitles إنها تدعي أنها حصلت على هذه المعلومات من شخص ما بوزارة الدفاع وأدعت أنكِ أنت مصدر هذه المعلومات
    Parles de traumatisme, pas des blessures en elles-mêmes ou même de l'exécution, mais l'humiliation d'être jugé par quelqu'un qui est supposé être meilleur que toi. Open Subtitles إنّي أقصد الصدمة، لا الجراح نفسها ولا حتّى الإعدام بل إهانة انتقادي من قبل شخص يفترض أنّه أعلى منّي مقامًا.
    Il a été tué par quelqu'un utilisant un pare buflle metallique Open Subtitles انه قتل من قبل شخص لديه حارس المصد المعدني
    Ivan pense que cette inspection surprise a été orchestrée par quelqu'un de l'équipe de Sawyer... apparemment en représailles pour la vidéo du débat que l'on a fait paraître. Open Subtitles ايفان يعتقد ان هذا التفتيش المفاجئ كان مدبر من قبل شخص يعمل في حملة ساوير. على مايبدو للانتقام منا على نشر الفيديو.
    Quand tu es tué dans ton lit, c'est généralement par quelqu'un que tu connais. Open Subtitles عندما يتم قتل كنت في السرير، و فإنه عادة ما يكون من قبل شخص تعرفه.
    Et il ne pouvait être construit que par quelqu'un ayant accès à mes recherches. Open Subtitles ويمكن أن يكون فقط تم بناؤها من قبل شخص أخرى الذين لديهم إمكانية الوصول إلى بحثي.
    Ils patrouillaient peut-être dans la zone et ont été rencardés par quelqu'un de la station. Open Subtitles فمن الممكن أنهم كانوا على دورية في المنطقة وحصلت على تميل من قبل شخص ما على محطة الفضاء.
    Je n'aime pas être poignardée par quelqu'un pour qu'il puisse voler mon sang. Open Subtitles لا أحب التعرض للطعن من شخص ما ليتمكنوا من سرقة دمي.
    On a pensé que ça serait génial d'être mariés par quelqu'un qui nous connait vraiment. Open Subtitles كنا نتحدث عن كيف انه سيصبح رائع اذا كنا حقا سنتزوج من شخص يعرفنا
    J'ai toujours l'impression d'être observé par quelqu'un qui n'est pas vraiment là. Open Subtitles دوما اشعر وكانني مراقب من شخص ما غير موجود هنا
    - Donc, peut-être que c'était spontané, un crime passionnel commis par quelqu'un qu'elle connaissait. Open Subtitles إذاً ربما هذا عفوي جريمة عاطفية تحصل من شخص تعرفه
    Je sais juste que je veux être belle pour pouvoir être aimée par quelqu'un comme vous. Open Subtitles أنا فقط أَعْرفُ بأنّني أُريدُ لِكي أكُونَ جميلَ لذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أُحبََّ مِن قِبل شخص ما مثلك.
    Rien ne leur aurait échappé, à moins que ça n'est été caché le jour même par quelqu'un y ayant accès. Open Subtitles سيكون من المستّحيل امرار اي شيء من امامهم الا انها كانت مخبئة قبل ايام عن طريق شخص ما لديه وصول للدخال
    Si Meyers a été tué par quelqu'un sur l'USS Camden, alors la liste de l'équipage est la liste des suspects. Open Subtitles لو أن مايرز قتل بواسطة أحد على متن حاملة الطائرات كامدن إذن فإن قائمة أفراد الطاقم هي قائمة مشتبهينا.
    Non, je dis juste que tu as probablement été dupée par quelqu'un qui prétend travailler pour la NSA. Open Subtitles لا ، أنا أقول أنه رُبما تم خداعك بواسطة شخص ما ادعى أنه يعمل لدى وكالة الأمن القومي
    Dans l'interview qu'il a accordée au journal russe Novoye Vremya, Mutalibov a déclaré que < < l'attaque contre les résidents de Khodjaly était à l'évidence organisée par quelqu'un qui voulait prendre le contrôle de l'Azerbaïdjan > > . UN وفي حديث أجراه مع مجلة نوفوي فريميا الروسية، أعلن موتاليبوف أن " من الجلي أن إطلاق النار على سكان خوجالي كان منظما من قبل جهة تريد السيطرة على أذربيجان " (ج).
    Je voulais te le dire, avant que tu ne l'apprennes par quelqu'un ïautre. Open Subtitles أود إخبارك بشيء قبل أن تسمعيه من شخصٍ آخر
    Sa fuite aurait été organisée par quelqu'un du MI5. Open Subtitles الهروب ربما تم إعداده من قبل أحد بالمديرية.
    La femme que j'aimais a été empoisonné par quelqu'un à bord du bateau, quelqu'un qui vous est loyal. Open Subtitles المرأة التي أحببت تم تسميمها من قبل أحدهم على السفينة ، شخص موالً لك
    Personne ne maîtrise Six, il a été surpris par quelqu'un de confiance. Open Subtitles لم يتغلّب أحد على (السادس)، بُوغِت من قبل أحدٍ وثق به.
    Faut qu'on parle. Mon compte a été vidé par quelqu'un qui connaît mes informations personnelles. Open Subtitles تم استهلاك حسابي من قِبل شخص لديه صلاحية الدخول لجميع معلوماتي الشخصيه
    Ça a été écrit par quelqu'un du nom de Kimble. Open Subtitles لا , لقد تمت كتابتة بواسطة شخصاً ما يسمى كيمبل
    D'être exclu par quelqu'un que vous aimez? Open Subtitles عندما يتم صدّك من طرف شخص تعشقينه ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus