"par sa décision" - Traduction Français en Arabe

    • في مقرره
        
    • بموجب مقرره
        
    • في مقررها
        
    • بموجب مقررها
        
    • بمقرره
        
    • في المقرر
        
    • بموجب المقرر
        
    • بمقررها
        
    • وبموجب المقرر
        
    • وفي المقرر
        
    • في قراره
        
    • بمقتضى مقرره
        
    • بالمقرر
        
    • بموجب مقرر
        
    • بموجب قراره
        
    105. par sa décision 1994/255 du 22 juillet 1994, le Conseil économique et social a approuvé cette initiative de la Commission. UN ٥٠١ - وقد وافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره ٤٩٩١/٥٥٢ المؤرخ ٢٢ تموز/يوليه ٤٩٩١، على مبادرة اللجنة.
    36. Rappel: par sa décision 10/CMP.1, la CMP a créé le Comité de supervision de l'application conjointe. UN 36- الخلفية: أنشأ مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، في مقرره 10/م أإ-1، لجنة الإشراف على التنفيـذ المشترك.
    2. À sa huitième session, la Conférence des Parties a décidé, par sa décision 13/COP.8, de renforcer l'assise scientifique de la Convention. UN 2- وقرر مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 13/م أ-8 المعتمد في دورته الثامنة، تعزيز القاعدة العلمية التي تقوم عليها الاتفاقية.
    par sa décision 11/COP.9, elle a révisé et adopté le mandat de ce comité. UN وراجع مؤتمر الأطراف اختصاصات هذه اللجنة واعتمدها بموجب مقرره 11/م أ-9.
    par sa décision 47/450 du 22 décembre 1992, l'Assemblée générale a approuvé la recommandation de la Cinquième Commission. UN وقد وافقت الجمعية العامة، في مقررها ٤٧/٤٥٠ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، على توصية اللجنة الخامسة.
    par sa décision 48/453, l'Assemblée générale a entériné la résolution 1993/67 du Conseil économique et social. UN وقد وافقت الجمعية العامة بموجب مقررها ٤٨/٤٥٣ على قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٦٧.
    par sa décision 4/COP.8, la Conférence des Parties a prié le secrétariat de lui faire rapport sur ses activités pertinentes à sa neuvième session. UN وطلب مؤتمر الأطراف، بمقرره 4/م أ-8، إلى الأمانة أن تقدم إليه في دورته التاسعة تقريراً عن الأنشطة ذات الصلة.
    par sa décision 1992/282, le Conseil a approuvé l'ordre du jour provisoire et la documentation de la dix-neuvième session de la Commission. UN وقد أقر المجلس في المقرر ١٩٩٢/٢٨٢ جدول اﻷعمال المؤقت والوثائق للدورة.
    18. Le Comité a été informé que par sa décision 48/430, du 20 décembre 1993, l'Assemblée générale avait pris note de son rapport annuel. UN ٨١ - أبلغت اللجنة بأنه بموجب المقرر ٤٨/٤٣٠ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ أحاطت الجمعية العامة علما بتقريرها السنوي.
    Cette redynamisation du PNUE a été approuvée par le Conseil d’administration par sa décision SS.V/6, le 22 mai 1998. UN وقد أيﱠد مجلس اﻹدارة هذه الصورة الجديدة في مقرره دإ-٥/٦ المؤرخ ٢٢ أيار/ مايو ٨٩٩١.
    par sa décision 2002/236, le Conseil adopté l'ordre du jour provisoire et la documentation de la quarante-septième session de la Commission. UN وقد وافق المجلس، في مقرره 2002/236، على جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة والأربعين للجنة وعلى الوثائق المعدة لها.
    21. Rappel: La Conférence des Parties, par sa décision 7/CP.7, a créé un Fonds spécial pour les changements climatiques. UN 21- خلفية المسألة: قرر مؤتمر الأطراف، في مقرره 7/م أ-7، إنشاء صندوق خاص لتغير المناخ.
    32. Rappel: par sa décision 10/CMP.1, la CMP a créé le Comité de supervision de l'application conjointe. UN 32- الخلفية: أنشأ مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، في مقرره 10/م أإ-1، لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك.
    par sa décision RC-1/6, la Conférence des Parties a créé le Comité d'étude des produits chimiques, qui est composé de 31 experts désignés par les gouvernements. UN 1 - أنشأ مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره ا ر - 1/6، لجنة استعراض المواد الكيميائية، التي تتألف من 31 خبيراً تعينهم الحكومات.
    1. par sa décision 9/COP.1, la Conférence des Parties a décidé d'inscrire en permanence à son ordre du jour les points suivants: UN 1- قرر مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 9/م أ -1، أن يدرج، من بين البنود الدائمة الواردة في جدول أعماله:
    6. par sa décision 3/COP.8, la huitième session de la Conférence des Parties a reconnu que des facteurs limitants avaient empêché le déploiement optimal de la Convention. UN 6- وقد سلّم مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة بموجب مقرره 3/م أ-8 بأن ثمة عوامل تحول دون إعمال الاتفاقية على النحو الأمثل.
    par sa décision 1994/107, elle a décidé de reporter l'examen de ce point à sa quarante—septième session. UN وقررت اللجنة الفرعية، في مقررها ٤٩٩١/٧٠١، إرجاء النظر في هذا البند إلى دورتها السابعة واﻷربعين.
    2. par sa décision 47/454, l'Assemblée générale, entre autres dispositions : UN ٢ - كان من جملة ما أوردته الجمعية العامة في مقررها ٤٧/٤٥٤ أنها:
    par sa décision 1992/110, la Sous-Commission a prié le Rapporteur spécial de présenter un deuxième rapport intérimaire sur l'étude au Groupe de travail à sa douzième session et à la Sous-Commission à sa quarante-sixième session. UN ورجت اللجنة الفرعية، بموجب مقررها ٢٩٩١/٠١١ من المقرر الخاص أن يقدم تقريرا مرحلياً ثانيا عن الدراسة إلى الفريق العامل في دورته الثانية عشرة وإلى اللجنة الفرعية في دورتها السادسة واﻷربعين.
    par sa décision 91/46, le Conseil d'administration a ouvert un crédit au titre des services d'appui au développement pour l'exercice biennal 1992-1993. UN واعتمد مجلس اﻹدارة بمقرره ٩١/٤٦ مخصصات من أجل خدمات دعم التنمية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣.
    Il a approuvé l'ordre du jour provisoire et la documentation de la trente-sixième session par sa décision 1992/277. UN وقد أقر المجلس في المقرر ١٩٩٢/٢٧٧ جدول اﻷعمال المؤقت والوثائق للدورة السادسة والثلاثين للجنة.
    par sa décision 22/COP.1, la Conférence des Parties a créé un groupe spécial sur les repères et indicateurs. UN وقد أنشأ المؤتمر، بموجب المقرر ٢٢/م أ-١، فريقاً مخصصاً للمقاييس والمعايير.
    par sa décision 48/459 B du 29 juillet 1994, l'Assemblée en avait reporté l'examen à sa quarante-neuvième session. UN وقد أرجأت الجمعية العامة، بمقررها ٤٨/٤٥٩ المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤، النظر في ذلك التقرير إلى دورتها التاسعة واﻷربعين.
    par sa décision 1990/252 du 25 mai 1990, le Conseil a autorisé le groupe de travail à se réunir un à trois mois avant l'ouverture de la session du Comité. UN وبموجب المقرر 1990/252 المؤرخ في 25 أيار/مايو 1990، أذن المجلس بأن تعقد اجتماعات الفريق العامل قبل دورة اللجنة بفترة تتراوح ما بين شهر وثلاثة أشهر.
    4. par sa décision 1993/314, le Conseil économique et social a approuvé l'ordre du jour provisoire de la deuxième session de la Commission. UN ٤ - وفي المقرر ١٩٩٣/٣١٤، وافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي على جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثانية للجنة.
    Cette décision a été approuvée par le Conseil économique et social par sa décision 1994/10 du 22 juillet 1994. UN وأقر المجلس الاقتصادي والاجتماعي هذا المقرر في قراره ٤٩٩١/٠١ المؤرخ في ٢٢ تموز/يوليه ٤٩٩١.
    par sa décision IPBES-2/6, la Plénière a adopté le projet de budget pour l'exercice biennal 2014-2015, pour examen à sa troisième session. UN اعتمد الاجتماع العام ميزانية فترة السنتين 2014-2015 بمقتضى مقرره م ح د - 2/6 توطئة لاستعراضها في دورته الثالثة.
    Le Conseil, par sa décision 1992/218, a créé un Comité des ressources naturelles, donnant ainsi suite à la résolution 46/235 de l'Assemblée. UN أنشأ المجلس بالمقرر ١٩٩٢/٢١٨ " لجنة الموارد الطبيعية " ، وذلك وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٦/٢٣٥.
    par sa décision RC-3/6, la Conférence des Parties a adopté un programme de travail pour l'exercice biennal 2007 - 2008. UN 1 - اعتمد مؤتمر الأطراف بموجب مقرر اتفاقية روتردام - 3/6 برنامج عمل لفترة السنتين 2007-2008.
    Toutefois, par sa décision 1999/289, le Conseil a décidé de reporter l’examen du projet de résolution à la reprise de sa session de fond de 1999. UN بيد أن المجلس بموجب قراره ١٩٩٩/٢٨٩، قرر إرجاء النظر في مشروع التقرير إلى دورته الموضوعية المستأنفة في عام ١٩٩٩.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus