"par sao tomé-et-principe" - Traduction Français en Arabe

    • سان تومي وبرينسيبي
        
    • وسان تومي وبرينسيبي
        
    Elle a également pris note des progrès accomplis par Sao Tomé-et-Principe en matière de protection des droits civils et politiques de ses ressortissants. UN وأشارت الصين أيضاً إلى التقدم الذي أحرزته سان تومي وبرينسيبي في حماية الحقوق المدنية والسياسية لمواطنيها.
    Rapport présenté par Sao Tomé-et-Principe au Comité contre le terrorisme UN تقرير سان تومي وبرينسيبي المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب
    Il s'agit de l'échéancier de paiement pluriannuel présenté par Sao Tomé-et-Principe en 2002. UN وهذه هي خطة التسديد المتعددة السنوات التي قدمتها سان تومي وبرينسيبي في عام 2002.
    Ces échéanciers avaient été soumis par la Géorgie en 2003 (son quatrième), par le Niger en 2004 (son premier), par la République de Moldova en 2001 (son troisième), par Sao Tomé-et-Principe en 2002 (son premier) et par le Tadjikistan en 2000 (son premier). UN وهذه الخطط قدمتها جورجيا في عام 2003 (خطتها الرابعة)، والنيجر في عام 2004 (خطتها الأولى)، وجمهورية مولدوفا في عام 2001 (خطتها الثالثة)، وسان تومي وبرينسيبي في عام 2002 (خطتها الأولى)، وطاجيكستان في عام 2000 (خطتها الأولى).
    L'état de l'application des quatre échéanciers de paiement en place au 31 décembre 2002 est résumé dans les tableaux figurant au paragraphe 18 du rapport du Secrétaire général2 Ces échéanciers avaient été soumis par la Géorgie en 2002 (son troisième), par la République de Moldova en 2001 (son troisième), par Sao Tomé-et-Principe en 2002 (son premier) et par le Tadjikistan en 2000 (son premier). UN 55 - يوجز الجدول الوارد في الفقرة 18 من تقرير الأمين العام(2) حالة خطط الدفع الأربع المتاحة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002. وقد قُدمت هذه الخطط من قِبَل جورجيا في عام 2002 (خطتها الثالثة) وجمهورية مولدوفا في عام 2001 (خطتها الثالثة) وسان تومي وبرينسيبي في عام 2002 (خطتها الأولى) وطاجيكستان في عام 2000 (خطتها الأولى).
    Le rapport donne des renseignements sur l'application du seul échéancier de paiement encore en vigueur, soumis par Sao Tomé-et-Principe. UN ويبين هذا التقرير حالة تنفيذ الخطة المتبقية الوحيدة المقدمة من سان تومي وبرينسيبي.
    Le dernier paiement de 51 634 dollars effectué par Sao Tomé-et-Principe avait été reçu en mai 2014. UN وبلغت قيمة آخر دفعة سددتها سان تومي وبرينسيبي 634 51 دولارا، ووردت في أيار/مايو 2014.
    Les paiements effectués par Sao Tomé-et-Principe au 31 décembre 2013 au titre de son échéancier sont indiqués dans le tableau ci-après. UN 14 - يرد في الجدول أدناه موجز لحالة تنفيذ خطة التسديد التي قدمتها سان تومي وبرينسيبي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    À sa soixante-treizième session, le Comité des contributions a pris acte de l'engagement pris par Sao Tomé-et-Principe lorsqu'elle a présenté son échéancier de paiement pluriannuel, tout en rappelant que ce document devait être réexaminé et que ses termes devaient être revus le plus rapidement possible. UN واعترفت لجنة الاشتراكات في دورتها الثالثة والسبعين بالالتزام الذي أبدته سان تومي وبرينسيبي بتقديم خطة تسديد متعددة السنوات، ولكنها كررت التأكيد على وجوب تنقيح الخطة ومراجعة شروطها في أقرب وقت ممكن.
    Le dernier paiement effectué par Sao Tomé-et-Principe a été reçu en octobre 2002. UN وكانت آخر دفعة سددتها سان تومي وبرينسيبي قد وردت في تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    Tout en prenant acte de l'engagement pris par Sao Tomé-et-Principe lorsqu'elle a présenté son échéancier de paiement pluriannuel, le Comité a réitéré que ce dernier devait être réexaminé et ses termes revus le plus rapidement possible. UN وفي حين أن اللجنة قد نوهت بإظهار سان تومي وبرينسيبي التزامها عبر تقديم خطة تسديد متعددة السنوات، فقد كررت التأكيد على وجوب تنقيح الخطة ومراجعة شروطها في أقرب وقت ممكن.
    En ce qui concerne l'application de l'échéancier de paiement soumis par Sao Tomé-et-Principe, la situation au 31 décembre 2012 est indiquée dans le tableau ci-après. UN 15 - يرد في الجدول أدناه موجز لحالة تنفيذ خطة التسديد التي قدمتها سان تومي وبرينسيبي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Le Comité a conclu que, globalement, le non-versement par Sao Tomé-et-Principe du montant minimum nécessaire pour éviter l'application de l'Article 19 était dû à des circonstances indépendantes de la volonté du pays. UN 116 - وخلصت اللجنة، في نهاية الأمر، إلى أن عدم تسديد سان تومي وبرينسيبي المبلغ الأدنى اللازم لتفادي تطبيق المادة 19 من الميثاق يعود إلى ظروف خارجة عن إرادتها.
    D'autres membres ont souligné les graves problèmes économiques et la grande pauvreté avec lesquels Sao Tomé-et-Principe était aux prises et la taille minuscule de son économie, et ils ont estimé que le non-paiement par Sao Tomé-et-Principe du montant minimum nécessaire pour éviter l'application de l'Article 19 était, de toute évidence, dû à des circonstances indépendantes de sa volonté. UN ولاحظ أعضاء آخرون المشاكل الاقتصادية الشديدة والفقر الذي يكتنف سان تومي وبرينسيبي وصغر حجم اقتصادها واعتبروا أن عدم تسديدها للمبالغ اللازمة لتجنب تطبيق المادة 19 يجاوز نطاق سيطرتها بوضوح.
    Ayant examiné les renseignements ainsi présentés, le Comité a conclu que le non-paiement par Sao Tomé-et-Principe du montant minimum nécessaire pour éviter l'application de l'Article 19 était dû à des circonstances indépendantes de sa volonté. UN 62 - وخلصت اللجنة بعد أن استعرضت المعلومات المقدمة إلى أن عدم تسديد سان تومي وبرينسيبي لكامل المبلغ الأدنى اللازم لتجنب تطبيق المادة 19 كان بسبب ظروف تقع خارج نطاق سيطرتها.
    Si ce montant n'était pas garanti, il convenait de souligner que le montant total des arriérés de contributions dus par Sao Tomé-et-Principe était inférieur à 1 % dudit montant. UN ورغم أن ذلك ليس بالأمر المتيقن، لاحظ هؤلاء أن مجموع اشتراكات سان تومي وبرينسيبي المقررة غير المسددة للأمم المتحدة يمثل أقل من 1 في المائة من هذا المبلغ.
    Le Comité a conclu que le non-paiement par Sao Tomé-et-Principe du montant minimal nécessaire pour éviter l'application de l'Article 19 était dû à des circonstances indépendantes de sa volonté. UN 107 - وخلُصت اللجنة إلى أن عدم سداد سان تومي وبرينسيبي كامل الحد الأدنى للمبلغ اللازم لتجنب تطبيق المادة 19 يعود إلى ظروف خارجة عن إرادتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus