"par télécopieur" - Traduction Français en Arabe

    • بالفاكس
        
    • بواسطة الفاكس
        
    • عن طريق الفاكس
        
    • عبر الفاكس
        
    Ce message m'est parvenu ce matin par télécopieur. UN وقد أرسِلت إليﱠ تلك الرسالة صباح اليوم بالفاكس.
    Aujourd’hui, on peut estimer que le terme “correspondance” s’entend des communications par télécopieur et du courrier électronique autant que de l’envoi de lettres et autres articles par la poste. UN تعتبر المراسلات اليوم شاملة للاتصال بالفاكس وبالبريد الإلكتروني تماما مثل إرسال رسالة أو أي شيء آخر بطريق البريد.
    Les membres du Conseil de sécurité invitent le Secrétariat à envoyer également par courrier électronique toutes les informations qui leur sont actuellement envoyées par télécopieur. UN 19 - يدعو مجلس الأمن الأمانة العامة إلى إرسال جميع المعلومات المرسلة حاليا إلى أعضاء المجلس بالفاكس وبالبريد الإلكتروني أيضا.
    Lorsque son cas a été réexaminé, sa fille a trouvé le certificat médical à son domicile au Bélarus et le lui a envoyé par télécopieur le 17 novembre 2004. UN وعند إعادة النظر في قضيتها، تمكنت ابنتها من العثور عليه في منزلها في بيلاروس وبعثته إليها بواسطة الفاكس في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    Si une délégation soumet des pouvoirs sous forme de copie ou par télécopieur avant le début de la réunion, elle devra présenter l'original lors des inscriptions. UN وإذا ما قام وفد ما بتقديم وثائق تفويضه قبل الاجتماع عن طريق إرسال نسخ منها أو عن طريق الفاكس فعليه تقديم النسخة الأصلية عند التسجيل.
    Les demandes d'information des Parties adressées au Secrétariat et les réponses de ce dernier le sont principalement par courrier électronique et dans une moindre mesure par télécopieur. UN كما أن غالبية طلبات الحصول على المعلومات والتي قدمتها الأطراف إلى الأمانة واستجابات الأمانة عليها تمت عن طريق البريد الإلكتروني والقليل منها تم عبر الفاكس.
    Pas par courriel. par télécopieur. Open Subtitles لا مراسلة لكن أستطيع أن أرسلها بالفاكس
    La communication adressée par télécopieur comprenait une lettre d'accompagnement avec une signature illisible et une pétition signée par 176 personnes. UN () تضمنت الرسالة الواردة بالفاكس خطاب إحالة مذيلا بتوقيع غير مقروء والتماسا موقعا من قبل 176 شخصا.
    La communication comprenait 190 lettres adressées par télécopieur au général Than Shwe du Myanmar, avec une copie au Conseil de sécurité. UN () تضمنت الرسالة 190 رسالة واردة بالفاكس إلى القائد الأعلى بميانمار ثان شوي وأُرسلت منها نسخ إلى مجلس الأمن.
    Les demandes peuvent également être communiquées par télécopieur au Service des armes de destruction massive (télécopieur : (212) 963-8892). UN كما يمكن إرسال الطلب بالفاكس إلى فرع أسلحة الدمار الشامل (فاكس: (212) 963-8892).
    Les demandes peuvent également être communiquées par télécopieur au Service des armes de destruction massive (télécopieur : (212) 963-8892). UN كما يمكن إرسال الطلب بالفاكس إلى فرع أسلحة الدمار الشامل (فاكس: (212) 963-8892).
    Les demandes peuvent également être communiquées par télécopieur au Service des armes de destruction massive (télécopieur : (212) 963-8892). UN كما يمكن إرسال الطلب بالفاكس إلى فرع أسلحة الدمار الشامل (فاكس: (212) 963-8892).
    Les demandes peuvent également être communiquées par télécopieur au Service des armes de destruction massive (télécopieur : (212) 963-8892). UN كما يمكن إرسال الطلب بالفاكس إلى فرع أسلحة الدمار الشامل (فاكس: (212) 963-8892).
    Les demandes peuvent également être communiquées par télécopieur au Service des armes de destruction massive (télécopieur : (212) 963-8892). UN كما يمكن إرسال الطلب بالفاكس إلى فرع أسلحة الدمار الشامل (فاكس: ((212) 963-8892.
    25. Le Centre a fourni une assistance sur place au personnel de l'UNICRI et à des visiteurs (chercheurs et étudiants), ainsi que des ressources bibliographiques à des utilisateurs à distance, par courriel et/ou par télécopieur (environ 500 demandes en 2005). UN 25- وساعد المركز موظفي المعهد والزائرين (باحثين وطلبة) في الموقع، وزوّد المستعملين في مناطق بعيدة بأبحاث ببليوغرافية بالبريد الإلكتروني و/أو بالفاكس (500 طلب تقريبا في عام 2005).
    Lorsque son cas a été réexaminé, sa fille a trouvé le certificat médical à son domicile au Bélarus et le lui a envoyé par télécopieur le 17 novembre 2004. UN وعند إعادة النظر في قضيتها، تمكنت ابنتها من العثور عليه في منزلها في بيلاروس وبعثته إليها بواسطة الفاكس في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    628. Il a été décidé que le 1er septembre de l'année précédant la session serait considéré comme la date limite à laquelle l'Etat partie qui a été choisi par le Comité pour présenter son rapport devrait avoir donné son accord par écrit, de préférence par télécopieur. UN ٨٢٦ - تقرر تحديد يوم أول أيلول/سبتمبر كذلك من السنة السابقة للدورة موعدا نهائيا رسميا لكي تقدم الدولة الطرف، التي اختارتها اللجنة لعرض تقريرها، موافقتها خطيا على ذلك، ويفضل أن تكون بواسطة الفاكس.
    Les parties étaient convenues par télécopieur et par téléphone des clauses dudit contrat, y compris du mode de paiement (lettre de crédit). UN وتبادل الطرفان الاتصالات ، بواسطة الفاكس والتليفون ، بشأن أحكام الاتفاق ، بما في ذلك طريقة الدفع )خطاب اعتماد( .
    On attend la confirmation faciale par télécopieur. Open Subtitles في إنتظار تأكيد الوجه عن طريق الفاكس
    Si les pouvoirs sont soumis sous forme de photocopie ou par télécopieur, la délégation est censée présenter l'original lors de l'inscription. UN وإذا كان الأمر يتعلق بمنظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي، فتصدر وثائق التفويض عن السلطة المختصة لدى تلك المنظمة، فإذا قدمت وثائق التفويض في شكل نسخ أو عن طريق الفاكس فيجب أن يقدم الوفد النسخة الأصلية عند التسجيل.
    Un autre avantage de la messagerie électronique réside dans l'importante réduction du budget du Secrétariat consacré à la communication par télécopieur par rapport aux dépenses occasionnées à ce titre en 2001 et au cours des années précédentes; la messagerie électronique a été proposée pour la première fois en 2002. UN كما أن هناك فائدة أخرى للاتصال عبر البريد الإلكتروني وهو الانخفاض الكبير في ميزانية الأمانة الخاصة بالاتصال عن طريق الفاكس في المستوى الحالي عن مستويات عام 2001 والسنوات التي سبقتها حيث تم اقتراحه لأول مرة في عام 2002.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus