"par trimestre" - Traduction Français en Arabe

    • كل ثلاثة أشهر
        
    • فصلية
        
    • كل ثلاثة شهور
        
    • كل ربع سنة
        
    • ربع سنوية
        
    • الفصلي
        
    • كل فصل
        
    • تتكون من ثلاثة أشهر
        
    • لكل ربع سنة
        
    • في ربع السنة
        
    • أساس رُبع سنوي
        
    Le Comité interorganisations se réunit au moins une fois par trimestre et en fonction des besoins UN وتجتمع هذه اللجنة الاستشارية مرة على اﻷقل كل ثلاثة أشهر كما تجتمع ﻷغراض مخصصة كلما اقتضى اﻷمر ذلك.
    Le Comité interorganisations se réunit au moins une fois par trimestre et en fonction des besoins. UN وهذه اللجنة الاستشارية تجتمع مرة على اﻷقل كل ثلاثة أشهر كما تجتمع ﻷغراض مخصصة كلما اقتضى اﻷمر ذلك.
    Le Comité de gestion se réunit une fois par trimestre afin de se pencher sur les recommandations des organes de contrôle. UN وتجتمع لجنة الإدارة مرة كل ثلاثة أشهر لاستعراض التوصيات الصادرة عن هيئات الرقابة.
    Le Procureur adjoint réunit en outre une fois par trimestre les chefs et les membres des équipes pour évaluer les résultats de leurs travaux. UN كما يجري نائب المدعي العام استعراضات فصلية مع قادة الأفرقة وأعضاء أفرقتهم لتقييم أدائهم.
    Ce mécanisme sera examiné formellement par la direction d'UNIFEM une fois par trimestre lorsque le Fonds aura recommencé à appliquer le système de financement partiel. UN وستقوم إدارة الصندوق باستعراضها رسميا كل ثلاثة شهور بمجرد أن يستأنف الصندوق عمله في إطار نظام التمويل الجزئي.
    C'est ainsi qu'en vertu des nouvelles directives, on ne demande plus qu'un seul rapport financier par trimestre et qu'un rapport d'activité, au minimum, par an. UN فعملا بالمبادئ التوجيهية الجديدة، مثلا، يُطلب تقرير مالي واحد كل ربع سنة كما يُطلب تقرير واحد عن التقدم البرنامجي كل سنة كحد أدنى.
    Au niveau des cadres, elle s'est réunie 1 fois par trimestre. UN وعقدت فرقة العمل اجتماعات ربع سنوية على مستوى كبار المسؤولين.
    Renvoi d'affaires par la Cour suprême (division des affaires familiales), par trimestre, année 2011 UN التوارد الفصلي للقضايا على المحكمة العليا (وحدة الشؤون الزوجية)، عام 2011 الفصل: 1
    Le Comité se réunit une fois par trimestre ou plus souvent si nécessaire. UN وتجتمع لجنة التنمية القروية مرة كل ثلاثة أشهر أو عند الحاجة.
    Information une fois par trimestre aux différents niveaux UN إطلاع مختلف المستويات على المعلومات مرة كل ثلاثة أشهر
    La prise en charge s'élèvera à 6 418 Francs par trimestre contre 12 836 Francs, actuellement. UN ويرتفع عبء التكلفة إلى ٤١٨ ٦ فرنك في كل ثلاثة أشهر مقابل ٨٣٦ ١٢ فرنك وهو المبلغ الحالي.
    En général, elle se réunit une fois par trimestre. UN وبصفة عامة، تعقد اللجنة اجتماعا كل ثلاثة أشهر.
    Le mouvement percevrait 300 dollars par étudiant et par trimestre. UN ويبدو أنها تحصل 300 دولار كل ثلاثة أشهر من كل طالب.
    Le taux d'intérêt des prêts accordés est de 8 % par trimestre. UN وسعر الفائدة للقروض الممنوحة كان يبلغ 8 في المائة كل ثلاثة أشهر.
    Deux stages par trimestre ont été organisés en 2002 pour le Burkina Faso, le Mali et le Bénin. UN وتم عقد دورتين دراسيتين كل ثلاثة أشهر خلال عام 2002 لصالح بوركينا فاسو ومالي وبنن.
    Il se réunira aussi souvent que nécessaire, à l'initiative de son président ou d'un de ses membres, et devra tenir au moins une réunion par trimestre. UN وستعقد اللجنة اجتماعاتها بطلب من الرئيس أو من أي عضو حسب الاقتضاء على ألا تقل الاجتماعات عن اجتماع واحد كل ثلاثة أشهر.
    Elle se réunit une fois par trimestre et a établi son siège à Thimphu, la capitale. UN وتعقد اللجنة اجتماعات فصلية واتخذت مقرا لها في العاصمة، تيمبو.
    Sa famille est autorisée à le rencontrer une fois par trimestre à la prison de Putao. UN ويُسمح لأسرته بزيارته كل ثلاثة شهور في سجن بوتاو.
    Figure II Analyse des recommandations essentielles du Bureau des services de contrôle interne appliquées ou non appliquées dans les délais, par trimestre UN تحليل الاتجاهات الخاص بتوصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية البالغة الأهمية التي تأخر تنفيذها عن المواعيد المقررة في كل ربع سنة
    Un bureau envoie près de 5 000 pages de rapports par trimestre au Siège et l'information en retour est rare. UN إذ يتعين على أحد المكاتب مثلا أن يقدم إلى المقر تقارير ربع سنوية تتألف من ٠٠٠ ٥ صفحة ونادرا ما يتلقى تغذية مرتدة بشأنها.
    Conformément à la recommandation figurant au paragraphe 89 du dernier rapport du Comité2, l'UNICEF a procédé à une analyse du taux d'exécution financière par trimestre. UN 125 - وعملا بالتوصية الواردة في الفقرة 89 من تقرير المجلس الأخير(2)، استعرضت اليونيسيف المعدل الفصلي للتنفيذ المالي.
    Sous réserve des ressources disponibles, l’Institut compte organiser au moins un programme de formation par trimestre dans les années à venir. UN وتأمل اليونيتار، في حالة توفر اﻷموال، تنظيم حدث تدريبي واحد على اﻷقل في كل فصل من فصول السنة.
    Fréquence de l'implication des parties au conflit dans des incidents graves, octobre 2006-juin 2007 (par trimestre) UN 17 - تواتر مشاركة الأطراف في الصراع في الحوادث الأمنية الكبيرة ما بين تشرين الأول/أكتوبر 2006 و حزيران/يونيه 2007 (بمجموعات تتكون من ثلاثة أشهر)
    Les dépenses par trimestre, apparaissant dans les attestations, ont été additionnées pour les deux années de l'exercice biennal 2006-2007. UN 237 - وقد أضيفت النفقات لكل ربع سنة بقيمتها المسجلة في شهادة النفقات، لفترة السنتين 2006/2007.
    2012 : dépôt par des civils de 114 plaintes contre la police pour corruption, par trimestre UN عام 2012: 114 شكوى مدنية من فساد الشرطة في ربع السنة
    Dans le cadre de ses procédures, le PNUD ne clôture ses comptes qu'une fois par trimestre et établit des comptes annuels. UN ويحافظ البرنامج الإنمائي على عملية لا يقوم فيها بإقفال دفاتره إلا على أساس رُبع سنوي ويعد حسابات سنوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus