"par type d'" - Traduction Français en Arabe

    • حسب نوع
        
    • بحسب نوع
        
    • حسب أنواع
        
    • حسب حالة
        
    • لكل نوع من أنواع
        
    • بحسب النوع
        
    • حسب المهنة
        
    • حسب صنف
        
    • بحسب أنواع
        
    • من البرامج ونوع
        
    Personnes handicapées âgées de 0 à 14 ans par type d'incapacité et par sexe; UN الأشخاص ذوو الإعاقة المتراوحة أعمارهم بين صفر و14 سنة، حسب نوع الإعاقة والجنس؛
    Bureau de l'aide juridique au personnel, affaires par type d'assistance UN مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، القضايا الواردة حسب نوع المساعدة المقدمة
    L'annexe XIV donne la ventilation des coûts de carburant par type d'hélicoptère. UN وترد في المرفق الرابع عشر بيانات تفصيلية لتكاليف الوقود حسب نوع الطائرة العمودية.
    Nombre de plaintes relatives à la conduite des élections, par type d'irrégularité invoquée UN عدد الشكاوى المقدمة بشأن إجراء الانتخابات، بحسب نوع المخالفة المزعومة للإجراءات القانونية
    Nombre de plaintes formulées concernant la conduite des élections, par type d'irrégularités présumées; UN عدد الشكاوى المسجلة بشأن سير الانتخابات، بحسب نوع المخالفة التي يدّعى وقوعها
    Mesures par type d'amélioration de la gestion UN التدابير موزعة حسب أنواع التحسينات الإدارية
    permanent, de nominations pour une période de stage ou de nominations pour une durée déterminée d'un an ou plus, par type d'affectation et par région UN أو تحت الاختبار أو المحددة اﻷجل لفترة سنة أو أكثر، حسب حالة التعيين والمنطقة
    La figure VII présente le nombre et le pourcentage de fonctionnaires par type d'engagement. UN ويبين الشكل السابع العدد والنسبة المئوية لكل نوع من أنواع التعيين.
    L'analyse par type d'activités montre que les activités d'aval représentent plus du tiers des dépenses totales. UN وتشير التحليلات التي أجريت حسب نوع النشاط إلى أن الأنشطة التنفيذية استوعبت ما يزيد على ثلث مجموع النفقات.
    En outre, les Etats ne classifient pas leurs captures par type d'engins de pêche utilisés. UN وعلاوة على ذلك، فإن الدول لا تبلغ عن كميات الصيد موزعة حسب نوع المعدات.
    On trouvera à l'annexe IX la ventilation de la consommation de carburant par type d'hélicoptère. UN ويرد البيان التفصيلي لاستهلاك الوقود حسب نوع طائرات الهليكوبتر في المرفق التاسع.
    Unités d'habitation occupées, par type d'unité d'habitation, pour les villes sélectionnées UN وحدات الإسكان المأهولة حسب نوع وحدة الإسكان في المدن المختارة
    Ménages dans des unités d'habitation, par type d'unité d'habitation, pour les villes sélectionnées UN الأسر المعيشية في وحدات الإسكان حسب نوع وحدة الإسكان في المدن المختارة
    Occupants d'unités d'habitation, par type d'unité d'habitation, pour les villes sélectionnées UN سكان وحدات الإسكان حسب نوع وحدة الإسكان في المدن المختارة
    Nombre de plaintes formulées concernant la conduite des élections, par type d'irrégularités présumées; UN عدد الشكاوى المسجلة بشأن سير الانتخابات، بحسب نوع المخالفة التي يدّعى وقوعها
    Nombre de plaintes formulées concernant la conduite des élections, par type d'irrégularités présumées UN عدد الشكاوى المسجلة بشأن سير الانتخابات، بحسب نوع المخالفة التي يدّعى وقوعها
    Nombre de plaintes formulées concernant la conduite des élections, par type d'irrégularités présumées; UN عدد الشكاوى المسجلة بشأن سير الانتخابات، بحسب نوع المخالفة التي يدّعى وقوعها
    Performance des organismes des Nations Unies au regard des 15 indicateurs de performance, par type d'entité UN معدلات أداء منظومة الأمم المتحدة طبقا لمؤشرات الأداء الخمسة عشر، مُصَنَّفة حسب أنواع الكيانات
    Tableau 23 Encours de la dette intérieure par type d'instrument d'emprunt 99 UN الجدول ٢٣ الدين المحلي المستحق حسب أنواع صكوك الاقتراض 97
    à titre permanent, de nominations pour une période de stage ou de nominations pour une durée déterminée d'un an ou plus, par type d'affectation et par région UN أو تحت الاختبار أو المحددة اﻷجل لفترة سنة أو أكثر، حسب حالة التعيين والمنطقة
    Veuillez remplir le questionnaire ciaprès en ne cochant qu'une case par type d'armes et par colonne. UN يرجى ملء الاستبيان التالي عن طريق وضع علامة على خيار واحد فقط لكل نوع من أنواع الأسلحة وفي كل عمود.
    Tableau 3. Nombre de projets par type d'activité et UN الجدول ٣ - عدد اﻷنشطة بحسب النوع والمنطقة ٢٢
    Tableau 6 Répartition du personnel des crèches par type d'emploi UN مواطن الجدول 6: توزيع العاملين حسب المهنة في دور الحضانة بمدن
    On trouvera dans les annexes XVII et XVIII la ventilation détaillée des groupes électrogènes nécessaires et leur répartition par type d'appareil et emplacement géographique. UN ويرد في المرفقين السابع عشر والثامن عشر بيان مفصل للاحتياجات من المولدات والتوزيع المقترح حسب صنف المولد والموقع الجغرافي.
    Aide apportée à la lutte contre la désertification par type d'instrument financier UN المعونة المقدمة دعماً لمكافحة التصحر بحسب أنواع الوسائل المالية
    Le tableau B-2 de l'annexe statistique en ligne fournit une liste complète des dépenses afférentes aux programmes par pays et par type d'activités (activités de développement et activités liées à l'assistance humanitaire). UN 26 ويتضمن الجدول باء-2 من المرفق الإحصائي المتاح على الإنترنت قائمة كاملة بالنفقات البرنامجية، بحسب البلد المستفيد من البرامج ونوع النشاط (متصل بالتنمية أو بالمساعدة الإنسانية).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus