"par type de" - Traduction Français en Arabe

    • حسب نوع
        
    • بحسب نوع
        
    • حسب أنواع
        
    • حسب النوع
        
    • بحسب أنواع
        
    • لكل نوع من أنواع
        
    • وفق نوع
        
    • في كل نوع
        
    • حسب نوعية
        
    • بحسب طبيعة
        
    • وحسب نوع
        
    • حسب أنواعها
        
    • حسب نوعها
        
    • وبحسب نوع
        
    Nombre de personnes handicapées à l'échelle nationale: Répartition par type de handicap UN أعداد الأشخاص ذوي الإعاقة على النطاق الوطني: التوزيع حسب نوع الإعاقة
    Part des ouvriers et ouvrières du secteur public à temps partiel par type de carrière et par sexe en août 2001 UN جانب من العمال وعمال القطاع العام يعملون بدوام جزئي حسب نوع الوظيفة والجنس في عام 2001 الوظيفة
    Quelques pays ont montré qu'il est possible, sans être toujours facile, de réunir des renseignements sur le chiffre d'affaires par type de produit. UN وبيَّن عدد من البلدان أنه من الممكن، وإن لم يكن من الميسور دائما، جمع معلومات متعلقة بحجم الأعمال مصنفة حسب نوع المنتج.
    Répartition des ménages, par type de logement et de propriété UN توزيع الأسر المعيشية بحسب نوع السكن والملكية ريفي
    Le Fonds surveille également la mise en œuvre des programmes, par type de ressources et par pays. UN وتقوم اليونيسيف أيضا برصد مستمر لتنفيذ البرنامج حسب أنواع الموارد، وحسب البلدان.
    Part (en pourcentage) du tonnage mondial immatriculée dans des registres libres, par type de navire UN النسبة المئوية لحصة الأسطول العالمي حسب نوع السفينة المسجلة في السجلات المفتوحة
    Le tableau 14 indique la répartition des personnes ayant des besoins spéciaux par type de handicap et sexe, fondé sur le recensement général de 2004. UN ويوضح جدول رقم 14 توزيع ذوي الاحتياجات الخاصة حسب نوع الإعاقة ونوع الفرد وفقاً للتعداد العام للسكان لدولة قطر 2004.
    Tableau 45 Pourcentage de la répartition des enfants vaccinés âgés de moins de 5 ans par type de vaccination et variable contextuelle, année 2004 113 UN الجدول ٤٥ النسب المئوية لتوزيع الأطفال دون سن الخامسة، الذين تم تحصينهم، حسب نوع التحصين ومحل الإقامة، عام ٢٠٠٤ 111
    Proportion des victimes indemnisées après une décision de justice, par type de crime Chapitre II UN نسبة الضحايا الذين يحصلون على تعويض بعد صدور الأحكام، حسب نوع الجريمة.
    Nombre de cas de mauvais traitements infligés par un conjoint, par type de mauvais traitements, tels que recensés par le Bureau des affaires sociales UN عدد حالات المساعدة الاجتماعية عند التعرض لسوء المعاملة الزوجية التي تناولها مكتب الرعاية الاجتماعية حسب نوع الإيذاء
    Population dans des logements collectifs, par type de logement collectif et par sexe, pour les villes sélectionnées UN السكان في أماكن الإقامة الجماعية حسب نوع أماكن الإقامة الجماعية، ونوع الجنس في المدن المختارة
    2. Unités détenues au titre du Protocole de Kyoto par type de compte de dépôt au 31 décembre 2011 UN 2- أرصدة وحدات بروتوكول كيوتو موزعة حسب نوع حساب الإيداع في 21 كانون الأول/ديسمبر 2011
    Nombre de Parties visées à l'annexe B détenant des unités prévues par le Protocole de Kyoto, par type de compte, en 2011 UN عدد الأطراف المدرجة في المرفق باء التي تحتفظ بوحدات بروتوكول كيوتو حسب نوع الحساب عام 2011
    Aide juridictionnelle apportée aux victimes après le prononcé du jugement par type de délit, dans l'Unité de défense des droits réels et personnels UN المساعدة القانونية للضحايا بعد صدور الحكم عليهم، حسب نوع الجريمة، في وحدة الحقوق العقارية والشخصية
    Pourcentage de personnes handicapées à l'échelle nationale: Répartition par type de handicap UN النسب المئوية للأشخاص ذوي الإعاقة على النطاق الوطني: التوزيع حسب نوع الإعاقة
    On trouvera à l'annexe D les dépenses liées à la fourniture directe de services, ventilées par type de service et par juridiction. UN ويبين المرفق دال الإنفاق الحقيقي المباشر على تقديم الخدمات بحسب نوع الخدمة والولاية القضائية.
    Revenu de l'UNICEF par type de ressource et par source en 2010 et 2011 UN إيرادات اليونيسيف بحسب نوع الموارد ومصدرها لعامي 2010 و 2011
    Proportion de travailleuses par type de média UN المعدل الجنساني للعمال بحسب نوع واسطة الإعلام
    Taux de rétention par type de fonds dans l'ensemble des comités nationaux UN معدل احتفاظ اللجان الوطنية بالموارد حسب أنواع الصناديق
    Le tableau 7 donne une ventilation des placements par type de placement. UN ويقدم الجدول 7 تحليلا للاستثمارات حسب النوع.
    Nombre de personnes participant à des cours de formation, par type de formation, journées de formation et formateurs; UN عدد الأشخاص الذين يشاركون في دورات تدريبية، بحسب أنواع التدريب، وعدد أيام التدريب والمدرِّبين؛
    Le tribunal a considéré que l'aménagement des distributeurs pourrait se faire en même temps que les services annuels de maintenance et que les coûts y afférents devaient être calculés par type de distributeur, et non par distributeur. UN ووضعت المحكمة في حسبانها أن تحديث آلات صرف النقود يمكن أن يجري بالتزامن مع خدمات الصيانة السنوية، وأن التكاليف الناجمة عن ذلك يجب أن تحسب لكل نوع من أنواع آلات صرف النقود وليس لكل آلة صرف.
    Nombre de Parties visées à l'annexe B détenant des unités prévues par le Protocole de Kyoto, par type de compte, en 2013 UN عدد الأطراف المدرجة في المرفق باء التي تحتفظ بوحدات بروتوكول كيوتو وفق نوع الحساب في 2013
    détenues par type de compte au début de l'année considérée UN في كل نوع حساب في بداية السنة المبلغ عنها
    Elle présente des informations sur l'utilisation des contraceptifs, par type de méthode, dans l'ensemble des pays où on dispose d'informations. UN وهذه الطبعة توفر معلومات بشأن استخدام وسائل منع الحمل، حسب نوعية الطرق المتبعة، فيما يخص كافة البلدان التي توجد بشأنها بيانات متاحة.
    Nombre d'utilisateurs des services/établissements par type de handicap UN عدد مستخدمي الخدمات/المرافق بحسب طبيعة الإعاقة
    10. Les États parties devraient fournir des données ventilées, comme indiqué au paragraphe 1 (supra), et par type de violation, concernant: UN 10- ينبغي أن تقدم الدول الأطراف بيانات مفصّلة على النحو المبين في الفقرة 1 أعلاه، وحسب نوع الانتهاك، عما يلي:
    Le tableau 1 présente des données par type de projet. UN ويقدم الجدول 1 تفاصيل هذه المشاريع حسب أنواعها.
    Par exemple, un budget de réalisation concernant une activité relevant des services de conférence contiendra des données sur le nombre de réunions auxquelles des services devraient être assurés ainsi que sur le coût d'une réunion, par type de réunion. UN وعلى سبيل المثال، فإن ميزانية يتم إعدادها على أساس النتائج بالنسبة لعملية لتوفير خدمات المؤتمرات سوف تتضمن بيانات عن عدد الجلسات التي ستوفر لها خدمات، مع تكلفة كل جلسة، حسب نوعها.
    par type de perte, les réclamations de la quatrième tranche se rapportent: UN وبحسب نوع الخسائر، تتعلق مطالبات الدفعة الرابعة بما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus