"paraître dans" - Traduction Français en Arabe

    • سيصدر في
        
    • وسيصدر في
        
    • وسيصدر البيان في
        
    • يصدر في
        
    • سيصدر ضمن
        
    • وسيصدر ضمن
        
    • وسينشر القرار في
        
    • وسيصدر النص في
        
    • وسيصدر هذا البيان ضمن
        
    " Dynamique constitutionnelle du Cameroun indépendant " , à paraître dans Revue juridique africaine, Yaoundé, 1995. UN سيصدر في مجلة " Revue Juridique Africaine " ، ياوندي، ١٩٩٥.
    " Acte de gouvernement et droits de l'homme au Cameroun " , à paraître dans Revue africaine des droits de l'homme, 1995 (publiée à Londres par la Commission africaine des droits de l'homme). UN سيصدر في مجلة Revue Africaine des droits de l ' homme " " ، ١٩٩٥ )أصدرته في لندن اللجنة الافريقية لحقوق اﻹنسان(.
    2. M. HERTZ (Danemark) dit que le rapport du Comité chargé d'examiner et d'évaluer le système actuel d'examen des plaintes déposées contre la police devrait paraître dans le courant de l'automne 2008 et qu'aucune mesure de réforme ne sera prise d'ici là. UN 2- السيد هيرتز (الدانمرك): ذكر أن تقرير اللجنة المكلفة بفحص وتقييم النظام الحالي لاستعراض الشكاوى المقدمة ضد الشرطة سيصدر في خريف سنة 2008، وأنه لن يتخذ أي إجراء إصلاحي إلى ذلك الحين.
    Le Conseil de sécurité a ensuite voté sur le projet de résolution S/1995/319 et l'a adopté par 13 voix contre zéro, avec deux abstentions, en tant que résolution 988 (1995) (pour le texte, voir S/RES/1988 (1995); à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquantième année, Résolutions et Décisions du Conseil de sécurité, 1995. UN ثم انتقل المجلس الى التصويت على مشروع القرار S/1995/319 واعتمده بأغلبية ١٣ صوتا مقابل لا شيء وامتناع عضوين عن التصويت )الاتحاد الروسي والصين( بوصفه القرار ٩٨٨ )١٩٩٥( )للاطلاع على نص القرار انظر S/RES/988 (1995)؛ وسيصدر في: الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٥(.
    Le Président a déclaré qu'à la suite de consultations, il avait été autorisé à faire, au nom du Conseil, une déclaration dont il a donné lecture (pour le texte, voir S/PRST/1999/5; à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante-quatrième année, résolutions et décisions du Conseil de sécurité, (1999). UN وذكر الرئيس أنه قد أذن له، في أعقاب مشاورات المجلس، بأن يدلي ببيان نيابة عن المجلس، وتلا نص ذلك البيان )للاطلاع على النص، انظر S/PRST/1999/5؛ وسيصدر البيان في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الرابعة والخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٩(.
    Le Président a déclaré qu'à l'issue des consultations du Conseil, il avait été autorisé à faire une déclaration et en a donné lecture (pour le texte, voir S/PRST/2001/14; à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante-sixième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 2001). UN وأعلن الرئيس أنه قد أذن له، في أعقاب المشاورات التي أجراها المجلس، أن يدلي ببيان باسم مجلس الأمن وتلا نص ذلك البيان (للاطلاع على النص، انظر S/PRST/2001/14 الذي سيصدر في الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، السنة السادسة والخمسون، قرارات ومقررات مجلس الأمن، 2001).
    Le Président a déclaré que, à l'issue de consultations du Conseil, il avait été autorisé à faire une déclaration au nom du Conseil et à donner lecture du texte de cette déclaration (voir S/PRST/2001/17, à paraître dans Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante-sixième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 2001). UN وأعلن الرئيس أنه قد أذن له، في أعقاب المشاورات التي أجراها المجلس، أن يدلي ببيان نيابة عن المجلس وتلا نص ذلك البيان (للاطلاع على النص، انظر الوثيقة S/PRST/2001/17؛ التي سيصدر في الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، السنة السادسة والخمسون، قرارات ومقررات مجلس الأمن، 2001).
    Le Conseil a mis aux voix le projet de résolution S/1999/1180, qu'il a adopté à l'unanimité en tant que résolution 1275 (1999) (pour le texte, voir S/RES/1275 (1999); à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante-quatrième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1999). UN وشرع مجلس اﻷمن في التصويت على مشروع القرار S/1999/1180، واعتمده باﻹجماع بوصفه القرار ١٢٧٥ )١٩٩٩( )للاطلاع على نص القرار، انظر S/RES/1275 )١٩٩٩(؛ الذي سيصدر في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الرابعة والخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٩(. ــ ــ ــ ــ ــ
    Le Conseil de sécurité a mis aux voix le projet de résolution S/1998/882 et l'a adopté par 14 voix contre zéro avec une abstention en tant que résolution 1199 (1998) (pour le texte de la résolution, voir S/RES/1199 (1998); à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante-troisième année, Résolutions et Décisions du Conseil de sécurité, 1998). UN ثم شرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/1998/882، واعتمده بأغلبية ١٤ صوتا مقابل لا شيء مع امتناع عضو واحد عن التصويت )الصين( بوصفه القرار ١١٩٩ )١٩٩٨( )للاطلاع على نص القرار انظر S/RES/1199 (1998)؛ الذي سيصدر في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن السنة الثالثة والخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٨(.
    Le Président a déclaré qu'à l'issue des consultations du Conseil, il avait été autorisé à faire une déclaration et en a donné lecture (pour le texte, voir S/PRST/2000/41, à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante-cinquième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 2000). UN وأفاد الرئيس أنه قد أُذن له، في أعقاب مشاورات عقدها المجلس، بالإدلاء ببيان باسم المجلس، وتلا نص البيان (للاطلاع على نص البيان انظر S/PRST/2000/41؛ الذي سيصدر في: الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، السنة الخامسة والخمسون، القرارات والمقررات التي اتخذها مجلس الأمن، 2000).
    a) Chapitres pertinents du rapport du Conseil économique et social pour 1999 (A/54/3) À paraître dans les Documents officiels de l’Assemblée générale, cinquante-quatrième session, Supplément No 3 (A/54/3/Rev. 1). UN )أ( الفروع ذات الصلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي لسنة ١٩٩٩ )A/54/3()١(؛ ـ )١( سيصدر في الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الرابعة والخمسين، الملحق رقم ٣ )A/54/3/Rev.1(.
    Le Conseil de sécurité a ensuite procédé à un vote sur le projet de résolution S/1994/895 qu'il a adopté par 14 voix contre zéro, sans abstentions, en tant que résolution 939 (1994) (pour le texte intégral, voir S/RES/939 (1994); à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, quarante-neuvième année, résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1994). UN وشرع مجلس اﻷمن في التصويت على مشروع القرار S/1994/895 واعتمده بأغلبية ١٤ صوتا مقابل لا شيء مع عدم امتناع أحد عن التصويت، وذلك بوصفه القرار ٩٣٩ )١٩٩٤( )للاطلاع على النص الكامل، انظر S/RES/939 (1994)؛ الذي سيصدر في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة التاسعة واﻷربعون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٤(.
    Le Conseil de sécurité a procédé à un vote sur le projet de résolution S/1994/1242 et l'a adopté à l'unanimité en tant que résolution 954 (1994) [pour le texte, voir S/RES/954 (1994)]; à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, quarante-neuvième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1994). UN وشرع مجلس اﻷمن في التصويت على مشروع القرار S/1994/1242 واعتمده باﻹجماع بوصفه القرار ٩٥٤ )١٩٩٤(، الذي سيصدر في: الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة التاسعة واﻷربعون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٤(.
    Le Conseil de sécurité a ensuite procédé au vote sur le projet de résolution S/2001/1153 et l'a adopté à l'unanimité en tant que résolution 1383 (2001) (concernant ce texte, voir S/RES/1383 (2001); à paraître dans Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante-sixième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 2001). UN وشرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/2001/1153، واعتمده بالإجماع بوصفه القرار 1383 (2001) (للاطلاع على نص القرار، انظر S/RES/1383 (2001)؛ الذي سيصدر في الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، السنة السادسة والخمسون، قرارات ومقررات مجلس الأمن، 2001).
    Le Conseil de sécurité a procédé au vote sur le projet de résolution S/2002/320 qui a été adopté à l'unanimité en tant que résolution 1401 (2002) (pour le texte de la résolution, voir le document S/RES/1401 (2002); à paraître dans Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante-septième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 2002). UN وشرع مجلس الأمن في التصويت على مشروع القرار S/2002/320، واعتمده بالإجماع بوصفه القرار 1401 (2002) (للاطلاع على النص، انظر S/RES/1401 (2002)، الذي سيصدر في: الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، السنة السابعة والخمسون، قرارات ومقررات مجلس الأمن، 2002).
    Le Président a indiqué qu'à l'issue de consultations préalables, il avait été autorisé à faire, au nom du Conseil, une déclaration dont il a donné lecture (pour le texte de la déclaration, voir le document S/PRST/2002/7; à paraître dans Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante-septième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 2002). UN وذكر الرئيس، أن المجلس قد أذن له، في أعقاب المشاورات التي أجراها، بالإدلاء ببيان باسم المجلس، وتلا نص البيان (للاطلاع على نص البيان، انظر S/PRST/2002/7، الذي سيصدر في: الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، السنة السابعة والخمسون، قرارات ومقررات مجلس الأمن 2002).
    Le Conseil de sécurité a mis aux voix le projet de résolution S/2002/569 et l'a adopté à l'unanimité en tant que résolution 1413 (2002) (pour le texte, voir S/RES/1413 (2002); à paraître dans Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante-septième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 2002). UN وشرع مجلس الأمن في التصويت إلى مشروع القرار S/2002/569 واعتمده بالإجماع بوصفه القرار 1413 (2002) (للاطلاع على النص انظر S/RES/1413، وسيصدر في الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، السنة السابعة والخمسون، قرارات ومقررات مجلس الأمن 2002).
    Le Président a également indiqué qu'à l'issue des consultations du Conseil, il avait été autorisé à faire, au nom du Conseil, une déclaration dont il a donné lecture (voir le document S/PRST/2002/16; à paraître dans Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante-septième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 2002). UN وذكر الرئيس أنه بعد المشاورات التي أجراها المجلس، أُذن له بالإدلاء ببيان باسم المجلس وتلا نص ذلك البيان (للاطلاع على النص انظر S/PRST/2002/16 وسيصدر في الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، السنة السابعة والخمسون، قرارات ومقررات مجلس الأمن 2002).
    Le Président a également indiqué qu'à l'issue des consultations du Conseil, il avait été autorisé à faire, au nom du Conseil, une déclaration dont il a donné lecture (voir le document S/PRST/2002/17; à paraître dans Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante-septième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 2002). UN وذكر الرئيس أيضا أنه بعد المشاورات التي أجراها المجلس، أُذن له بالإدلاء ببيان باسم المجلس وتلا نص ذلك البيان (للاطلاع على النص انظر S/PRST/2002/17 وسيصدر في الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، السنة السابعة والخمسون، قرارات ومقررات مجلس الأمن 2002).
    Le Président a déclaré qu'à l'issue de consultations, il avait été autorisé à faire au nom du Conseil une déclaration dont il a donné lecture (pour le texte, voir S/PRST/1996/44; à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante et unième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1996). UN وذكر الرئيس أنه، عقب إجراء مشاورات مع المجلس، قد أذن له باﻹدلاء ببيان باسم المجلس، وتلا نص ذلك البيان )وللاطلاع على النص، انظر S/PRST/1996/44؛ وسيصدر البيان في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الحادية والخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٦(.
    À cet égard, le Conseil d'administration avait recommandé la publication d'une brochure sur ses activités et sur les formes contemporaines d'esclavage en général, qui devait paraître dans le courant de l'année. UN ويذكر في هذا الصدد أن مجلس الأمناء قد أوصى بإصدار منشور عن أنشطته وعن أشكال الرق المعاصرة عموماً ومن المنتظر أن يصدر في غضون هذا العام.
    Le Conseil de sécurité a ensuite procédé au vote sur le projet de résolution S/1995/395, tel qu'il avait été modifié oralement sous sa forme provisoire, et l'a adopté à l'unanimité, en tant que résolution 994 (1995) (pour le texte, voir S/RES/994 (1995); à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquantième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1995). UN ثم شرع مجلس اﻷمن في التصويت على مشروع القرار S/1995/395 بصيغته المؤقتة والمنقحة شفويا، واعتمده باﻹجماع بوصفه القرار ٩٩٤ )١٩٩٥( )وللاطلاع على النص، انظر S/RES/994 (1995)، الذي سيصدر ضمن: الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٥(.
    Le Conseil de sécurité a ensuite mis aux voix le projet de résolution S/1995/1045 et l'a adopté à l'unanimité en tant que résolution 1032 (1995) (pour le texte, voir S/RES/1032 (1995); à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquantième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1995). UN ثم شرع مجلس اﻷمن في التصويت على مشروع القرار (S/1995/1045)، فاعتمده باﻹجماع بوصفه القرار ١٠٣٢ )١٩٩٥( )لﻹطلاع على النص، انظر S/RES/1032 (1995)؛ وسيصدر ضمن الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن ١٩٩٥(.
    Le Conseil de sécurité a ensuite mis le projet de résolution S/1994/252 aux voix et l'a adopté à l'unanimité en tant que résolution 899 (1994) (pour le texte intégral, voir S/RES/899 (1994); à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, quarante-neuvième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1994). UN ثم انتقل مجلس اﻷمن إلى التصويت على مشروع القرار S/1994/252 واعتمده باﻹجماع بوصفه القرار ٨٩٩ )١٩٩٤( )للاطلاع على النص الكامل، انظر S/RES/899(1994)، وسينشر القرار في: الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة التاسعة واﻷربعون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٤(.
    Le Président a déclaré que, à la suite des consultations du Conseil, il avait été autorisé à faire une déclaration au nom du Conseil, et il a donné lecture du texte de cette déclaration (pour le texte, voir S/PRST/1999/2; à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante-quatrième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1999). UN وذكر الرئيس أنه قد أذن له، في أعقاب مشاورات أجراها المجلس، باﻹدلاء ببيان باسم المجلس، وتلا نص ذلك البيان )للاطلاع على نص البيان؛ انظر S/PRST/1999/2، وسيصدر النص في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الرابعة والخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٩(.
    Le Président a indiqué qu'à l'issue de consultations préalables, il avait été autorisé à faire, au nom du Conseil, une déclaration dont il a donné lecture (pour le texte de la déclaration, voir le document S/PRST/2004/12; à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1er août 2003-31 juillet 2004). UN وذكر الرئيس أنه في أعقاب مشاورات المجلس، أذن له بأن يدلي ببيان نيابة عن المجلس، وتلا نص البيان (للاطلاع على النص، انظر S/PRST/2004/12، وسيصدر هذا البيان ضمن الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، قرارات ومقررات مجلس الأمن، 1 آب/أغسطس 2003 - 31 تموز/يوليه 2004).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus