"paragraphes correspondants" - Traduction Français en Arabe

    • الفقرات ذات الصلة
        
    • الفقرة المرجعية
        
    • الفقرات المقابلة
        
    • الفقرات المناظرة
        
    Il revient sur les précisions qui lui ont été données dans les paragraphes correspondants ci-après. UN وستتم، في الفقرات ذات الصلة أدناه مناقشة التوضيحات التي قٌدِّمت إلى اللجنة.
    Les activités prioritaires pour lesquelles des ressources supplémentaires sont prévues sont exposées dans l'introduction et dans les paragraphes correspondants de la présente section. UN تم تسليط الضوء على الأولويات التي طُلبت من أجلها موارد إضافية في الاستعراض العام في الفقرات ذات الصلة في الباب الحالي.
    Les réclamations reportées sur la cinquième tranche ou transférées à cette tranche sont indiquées dans les paragraphes correspondants du présent rapport. UN وتحدد المطالبات المؤجلة أو المحمولة في الفقرات ذات الصلة في هذا التقرير.
    paragraphes correspondants du présent rapport UN الفقرة المرجعية من هذا التقرير
    Les peines fixées par la Belgique sont énoncées aux paragraphes correspondants. UN وترد العقوبات التي حددتها بلجيكا في الفقرات المقابلة.
    paragraphes correspondants du présent rapport UN الفقرات المناظرة في هذا التقرير
    Les numéros des paragraphes correspondants du rapport du Comité sont indiqués entre parenthèses à toutes fins utiles. UN وأرقام الفقرات ذات الصلة في تقرير المجلس مبينة بين قوسين لتيسير الرجوع إليها.
    paragraphes correspondants du présent rapport UN الفقرات ذات الصلة في هذا التقرير
    paragraphes correspondants du présent rapport UN الفقرات ذات الصلة في التقرير الحالي
    paragraphes correspondants du présent rapport UN الفقرات ذات الصلة في هذا التقرير
    paragraphes correspondants du présent rapport UN الفقرات ذات الصلة في هذا التقرير
    paragraphes correspondants du présent rapport UN الفقرات ذات الصلة في هذا التقرير
    paragraphes correspondants du présent rapport UN الفقرات ذات الصلة في التقرير الحالي
    17. Pour chacun de ces thèmes, les Palaos se sont référées aux paragraphes correspondants de leur rapport national, citant les lois adoptées, les politiques en cours d'application et les difficultés existantes. UN 17- وبخصوص كل مسألة من المسائل المذكورة أعلاه، أشارت بالاو إلى الفقرات ذات الصلة في تقريرها الوطني التي تحدد القوانين المعتمدة والسياسات الجاري تنفيذها والتحديات القائمة.
    Peine de mort (voir les paragraphes correspondants du rapport) UN عقوبة اﻹعدام )انظر الفقرات ذات الصلة في التقرير(
    168. Les ministres des affaires étrangères et les chefs de délégation accueillent avec satisfaction les diverses initiatives prises pour favoriser la coopération et la sécurité dans la Méditerranée, mentionnées dans les paragraphes correspondants du Document final de Cartagena. UN ١٦٨ - ورحب وزراء الخارجية ورؤساء الوفود بالمبادرات المختلفة المقدمة لتعزيز التعاون واﻷمن في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط كما ظهر في الفقرات ذات الصلة من وثيقة قرطاجنة الختامية.
    paragraphes correspondants du présent rapport UN الفقرة المرجعية من هذا التقرير
    paragraphes correspondants du précédent rapport (A/63/5/Add.4, chap. II) UN الفقرة المرجعية في التقرير السابق (A/63/5/Add.4، الفصل الثاني)
    paragraphes correspondants dans l'annexe III du document FCCC/AWGLCA/2009/INF.2 UN الفقرات المقابلة في المرفق الثالث للوثيقة FCCC/AWGLCA/2009/INF.2
    Objet paragraphes correspondants (S/2006/674) UN الفقرات المقابلة في S/2006/674
    59. La PRESIDENTE propose d'ajouter un renvoi aux paragraphes correspondants du rapport (CCPR/C/42/Add.15). UN ٩٥- الرئيسة اقترحت إضافة إشارة إلى الفقرات المناظرة في التقرير (CCPR/C/42/Add.15).
    70. Le Rapporteur spécial tient à réitérer les recommandations qu'il a formulées dans le rapport qu'il a adressé à la Commission des droits de l'homme en 1997 (E/CN.4/1997/58, par. 59) et qui figurent dans les paragraphes correspondants de la résolution 1997/59 de la Commission des droits de l'homme. UN ٠٧- ويود المقرر الخاص أيضا أن يكرر توصياته الواردة في التقرير الذي قدمه في عام ١٩٩٧ الى لجنة حقوق اﻹنسان )الفقرة ٩٥ من الوثيقة E/CN.4/1997/58(، حسبما تنعكس في الفقرات المناظرة من قرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٧/٥٩.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus