"paraguay en" - Traduction Français en Arabe

    • باراغواي في
        
    Ces réponses tiennent compte des recommandations formulées suite à la mission effectuée par l'Instance permanente au Paraguay en 2009. UN وقد راعت حكومة باراغواي في ردودها توصيات البعثة التي أوفدها المنتدى الدائم إلى باراغواي في عام 2009.
    L'épidémie est apparue au Paraguay en 1986 et, depuis lors, le pays s'efforce de la contrer. UN ولقد بدأ هذا الوباء في باراغواي في عام 1986، ومنذ ذاك الحين، دأب البلد على العمل من أجل التصدي له.
    Les investissements internationaux ont commencé avec l'implantation d'usines au Paraguay en 1932, puis en Uruguay en 1965 et au Chili en 1991. UN وبدأت الشركة الاستثمارات الدولية بمصانع في باراغواي في عام 1932، تلتها أوروغواي في عام 1965 وشيلي في عام 1991.
    La façon dont la Cour a réussi à examiner la requête urgente du Paraguay en avril de cette année en témoigne. UN ويشهد على ذلك اﻷسلوب الذي استطاعت به المحكمــة معالجة الطلب العاجــل المقـدم مـن باراغواي في نيسان/أبريل ١٩٩٨.
    À cet égard, l'échange d'informations avec le Sous-Comité pour la prévention de la torture avant la visite effectuée au Paraguay en 2014 a été cité comme exemple. UN وذكر كمثال على ذلك تبادل المعلومات مع اللجنة الفرعية لمنع التعذيب قبل القيام بزيارة قطرية إلى باراغواي في عام 2014.
    La Commission d'experts a en outre adressé des demandes directes au Paraguay en 1994 sur l'application des Conventions Nos 1, 100 et 107, et en 1995 sur l'application des Conventions Nos 29 et 119. UN كما وجهت اللجنة طلبات مباشرة إلى باراغواي في عام ٤٩٩١ بشأن الاتفاقيات رقم ١ و٠٠١ و٧٠١، وفي عام ٥٩٩١ بشأن الاتفاقيتين رقم ٩٢ و٩١١.
    Des activités de ce type se sont déroulées en Argentine et en Uruguay en 2012, au Paraguay en 2013, ainsi qu'au Costa Rica, au Mexique et de nouveau au Paraguay en 2014. UN وقد عقدت حتى الآن حلقات عمل في الأرجنتين وأوروغواي في عام 2012، وفي باراغواي في عام 2013، وفي باراغواي وكوستاريكا والمكسيك في عام 2014.
    Le programme Abrazo, mis en œuvre au Paraguay en 2005, met l'accent sur les enfants qui travaillent dans la rue et leurs familles. UN فبرنامج الحُضن [Abrazo] الذي استحدثته باراغواي في عام 2005 يركز على الأطفال العاملين في الشوارع وأسرهم.
    Une lettre a été envoyée au Paraguay en octobre 2007 mais aucune donnée n'a été communiquée. UN 1 - أُرسِلَ خطابٌ إلى باراغواي في تشرين الأول/أكتوبر 2007 ولكن لم يتم تبليغ أية بيانات.
    Enfin, les premiers ateliers de formation à l'entreprenariat avaient démarré au Paraguay en septembre 2004. UN وفي الختام، بدأت في باراغواي في أيلول/سبتمبر 2004 حلقات العمل التدريبية الأولى بشأن تنظيم المشاريع.
    Ce groupe a présenté le premier rapport sur la situation des droits de l'homme au Paraguay en juillet 2003, qui peut être consulté sur Internet. UN وقد قدم هذا الفريق أول تقرير له بشأن حالة حقوق الإنسان في باراغواي في تموز/يوليه 2003، ويمكن الرجوع إليه على شبكة الإنترنت.
    L'Ambassade du Paraguay en Espagne s'efforce de les aider, et le gouvernement prend des mesures visant à créer des emplois pour les femmes au Paraguay. UN وتعمل سفارة باراغواي في إسبانيا على مساعدة النساء المتضررات، وبالإضافة إلى ذلك، اتخذت الحكومة خطوات لإيجاد فرص عمل للنساء في باراغواي.
    Le rapport sur la visite de suivi et les réponses reçues au titre du suivi ont été rendus publics à la demande du Paraguay en mai et juin 2011 respectivement. UN ونُشر كل من تقرير زيارة المتابعة ورد المتابعة بناءً على طلبين قدمتهما باراغواي في أيار/مايو وحزيران/ يونيه 2011.
    29. La République bolivarienne du Venezuela a rendu hommage à l'engagement du Paraguay en faveur des droits de l'homme. UN 29- كما اعترفت جمهورية فنزويلا البوليفارية بالتزام باراغواي في مجال حقوق الإنسان.
    Le rapport sur la visite de suivi et les réponses reçues au titre du suivi ont été rendus publics à la demande du Paraguay en mai et juin 2011 respectivement. UN ونُشر كل من تقرير زيارة المتابعة ورد المتابعة بناءً على طلبين قدمتهما باراغواي في أيار/مايو وحزيران/يونيه 2011.
    Une réunion a été organisée au Paraguay, en novembre 1992, pour permettre aux directeurs des programmes nationaux de lutte contre le sida de 10 pays d'Amérique du Sud de faire le Point et de préparer le terrain pour la formulation de leurs plans en 1993. UN ونُظم اجتماع في باراغواي في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ لتمكين مديري البرامج الوطنية لمكافحة اﻹيدز في عشرة بلدان في أمريكا الجنوبية من استعراض التقدم المحرز والتمهيد لصياغة خططها خلال عام ١٩٩٣.
    25. Le Sous-Comité pour la prévention de la torture s'est rendu au Paraguay en mars 2009, au Honduras en septembre et au Cambodge en décembre. UN 25- قامت اللجنة الفرعية بزيارات إلى باراغواي وهندوراس وكمبوديا خلال الفترة المشمولة بالتقرير - باراغواي في آذار/مارس، وهندوراس في أيلول/سبتمبر وكمبوديا في كانون الأول/ديسمبر.
    25. Le Sous-Comité pour la prévention de la torture s'est rendu au Paraguay en mars 2009, au Honduras en septembre et au Cambodge en décembre. UN 25- قامت اللجنة الفرعية بزيارات إلى باراغواي وهندوراس وكمبوديا خلال الفترة المشمولة بالتقرير - باراغواي في آذار/مارس، وهندوراس في أيلول/سبتمبر وكمبوديا في كانون الأول/ديسمبر.
    Le Sous-Comité pour la prévention de la torture s'est rendu au Paraguay en mars 2009, au Honduras en septembre et au Cambodge en décembre. UN 25 - قامت اللجنة الفرعية بزيارات إلى باراغواي وهندوراس وكمبوديا خلال الفترة المشمولة بالتقرير - باراغواي في آذار/مارس، وهندوراس في أيلول/سبتمبر وكمبوديا في كانون الأول/ديسمبر.
    Le Centre, l'OEA et leurs partenaires ont détruit au total 20 577 armes à feu, 272 062 munitions de petit calibre et 70 601,67 tonnes de munitions de gros calibre dans le cadre d'opérations conjointes menées au Brésil, en Argentine et au Pérou en 2002, et au Paraguay en 2003. UN وقد قام المركز ومنظمة الدول الأمريكية وشركاؤهما بعمليات مشتركة في البرازيل تم فيها تدمير ما مجموعه 577 20 قطعة سلاح ناري و 062 272 من الذخائر صغيرة العيار في الأرجنتين و 601.67 70 طنا من الذخائر عالية العيار في بيرو خلال عام 2002، وفي باراغواي في عام 2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus