Le contrôleur aérien qui suit cet avion lui demande sans cesse ses paramètres de vol et les compare avec ceux qu'il détient. | UN | وكان مراقب الحركة الجوية الذي بصدد تتبع الطائرة يستفسر بوتيرة ثابتة عن بارامترات طيرانها ويضاهيها بما لديه من معطيات. |
Des exemples des effets d'un élargissement des paramètres de la formule ont été examinés dans les deux derniers rapports du Comité. | UN | وقد نوقشت أمثلة توضيحية ﻷثر توسيع نطاق بارامترات المخطط في التقريرين السابقين للجنة. |
Indicatif Date de lancement Principaux paramètres de l’orbite | UN | الخصائص الأساسية للمدار الوظيفة العامة للأجسام الفضائية |
8. Le chapitre premier (art. 1 à 8) énonce les paramètres de base du régime proposé et certaines des obligations fondamentales des États. | UN | ٨ - ويحدد الفصل اﻷول )المواد من ١ إلى ٨( الخصائص اﻷساسية للنظام المقترح وبعض الالتزامات اﻷساسية للدول. |
Ils constituent le seul moyen économique d'observer ces paramètres de manière suivie. | UN | وتوفر السواتل الوسيلة الوحيدة الفعالة من حيث التكلفة لرصد هذه البارامترات بصفة مستمرة. |
Gaz à effet de serre, secteurs et catégories de sources; paramètres de mesure communs à utiliser pour calculer l'équivalent dioxyde de carbone des émissions anthropiques par les sources et des absorptions par les puits; et autres | UN | غازات الدفيئة والقطاعات وفئات المصادر؛ والقياسات الموحَّدة لحساب مكافئ ثاني أكسيد الكربون للانبعاثات البشرية المنشأ من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع؛ وغير ذلك من القضايا المنهجية |
:: paramètres de dépenses : Les variations causées par les réglementations, règles et politiques de l'Organisation des Nations Unies; | UN | :: التغيرات المتصلة ببارامترات التكلفة: هي التغيرات الناتجة عن أنظمة الأمم المتحدة وقواعدها وسياساتها؛ |
∙ Les paramètres de conversion entre le système de référence utilisé dans la demande et un système de référence terrestre international approuvé par la Commission; | UN | ● وبارامترات النقل بين نظام اﻹسناد المستخدم في الطلب ونظام اﻹسناد اﻷرضي الدولي المعتمد من قبل اللجنة؛ |
La méthode des paramètres de référence avec réaménagement utilise des paramètres de prévisibilité qui ont une valeur indicative, comme on l'a vu dans le paragraphe 44. | UN | ويستخدم النموذج المبسط بارامترات إرشادية لإمكانية التنبؤ على النحو الذي جرت مناقشته في الفقرة 44 أعلاه. |
La méthode des paramètres de référence avec réaménagement utilise des paramètres de prévisibilité qui ont une valeur indicative, comme on l'a vu dans le paragraphe 44. | UN | ويستخدم النموذج المبسط بارامترات إرشادية لإمكانية التنبؤ على النحو الذي جرت مناقشته في الفقرة 44 أعلاه. |
Les informations relatives à l'assistance déjà fournie ou proposée par ces prestataires sont rares pour le moment, mais elles pourraient, à mesure de leur disponibilité, modifier les paramètres de programmation et le calcul des ressources; | UN | ولكن ما تتيحه تلك الجهات من معلومات، عن المساعدة التي قدّمتها بالفعل أو تُقدمها حاليا، شحيحة في الوقت الراهن. ولدى توافر تلك المعلومات، ربما تتغيّر بارامترات البرمجة وحسابات الموارد؛ |
La plate-forme affiche la plupart des paramètres de performance, dits indicateurs clefs de performance, ainsi que leurs tendances. | UN | وتشتمل هذه المنصة على معظم بارامترات الأداء، المسماة مؤشرات الأداء الرئيسي، وعلى اتجاهاتها. |
Principaux paramètres de l'orbite | UN | الإطلاق الخصائص المدارية الأساسية |
Principaux paramètres de l’orbite | UN | الخصائص المدارية الأساسية الرقم |
L'ONU ne devrait pas se borner à définir les droits des peuples autochtones sur la base de paramètres de développement que la majorité d'entre eux rejette et qui ne correspondent ni à leurs qualités uniques, ni à leurs besoins essentiels. | UN | وينبغي ألا تقصر الأمم المتحدة جهودها على تعريف حقوق الشعوب الأصلية على أساس بارامترات إنمائية ترفضها غالبية تلك الشعوب وهي بارامترات لا تتمشى مع الخصائص الفريدة لتلك الشعوب أو احتياجاتها الضرورية. |
Principaux paramètres de l'orbite: | UN | الخصائص الأساسية للمدار: 94.45 دقيقة |
Des stations ont été mises en place par les gouvernements pour recueillir des données de référence sur le terrain et surveiller divers paramètres de l'environnement. | UN | وتقوم المحطات الميدانية التي أنشأتها الحكومات بجمع البيانات اﻷساسية ورصد مختلف البارامترات البيئية. |
D'importants paramètres de performance ont été étudiés en vue d'être éventuellement intégrés aux futures normes de performance. | UN | ويجري استقصاءُ بعض البارامترات الهامة حتى يتسنى إدراجها في معايير الأداء مستقبلاً. |
Gaz à effet de serre, secteurs et catégories de sources; paramètres de mesure communs permettant de calculer l'équivalent dioxyde de carbone des émissions anthropiques par les sources et de l'absorption par les puits; et autres questions méthodologiques | UN | غازات الدفيئة، والقطاعات وفئات المصادر؛ والقياسات الموحدة لحساب مكافئ ثاني أكسيد الكربون من الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب المصادر وعمليات إزالتها بواسطة البواليع؛ وغير ذلك من القضايا المنهجية |
:: paramètres de dépenses : Modification du niveau de l'indemnité de subsistance (missions) | UN | :: تغيرات متصلة ببارامترات التكلفة: تغيير مستوى بدل الإقامة المقرر للبعثة |
Les enquêteurs ont mesuré les niveaux d'hémoglobine et les paramètres de croissance des enfants de 6 à 59 mois. | UN | وقام واضعو الدراسة بقياس نسب كريات الدم وبارامترات النماء لدى الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين ستة أشهر و 59 شهرا. |
Les valeurs finales des paramètres de comptabilisation initiaux pour la Croatie seront communiquées une fois que les questions de mise en œuvre auront été résolues. | UN | وستصبح القيم النهائية لبارامترات المحاسبة الأوّلية لكرواتيا متاحة ما إن تسوى مسائل التنفيذ. |
Principaux paramètres de l'orbite | UN | ملاحظات خصائص المدار الأساسية |
C'est à cette question que nous devons réfléchir au cours de nos délibérations pour définir les paramètres de telles éventualités. | UN | وهذه هي المسألة التي ينبغي أن نفكر فيها في سياق مداولاتنا، بغية وضع معايير لمثل هذه الاحتمالات. |
Donc, à la différence de la méthode des paramètres de référence, l'application des coefficients de pondération à la population se fait avec davantage de souplesse. | UN | ونتيجة لذلك، وعلى الاختلاف من نموذج خط الأساس، يوجد تدرُّج أسلس في الأوزان المرجحة المخصصة للسكان. |
Autres paramètres de modélisation (estimés à l'aide du programme EPI) | UN | بيانات مدخلات النمذجة الأخرى (مقدرة باستخدام برنامج EBI |
Le fenthion n'a induit aucune malformation majeure ni aucun effet significatif sur la plupart des paramètres de la reproduction chez les animaux du groupe expérimental. | UN | ولم يحدث الفينثيون تشوهات كبيرة أو آثار مهمة على معظم باراميترات التكاثر في حيوانات التجارب. |
Pendant l'examen approfondi, le Gouvernement a fait le maximum pour fournir des informations complémentaires qui ont permis à l'équipe de mieux comprendre les méthodes employées pour réaliser les projections et les principaux paramètres de l'analyse. | UN | وقد بذلت الحكومة، أثناء الاستعراض المتعمق، كل جهد ممكن لتوفير معلومات تكميلية، مما أتاح للفريق أن يزداد بصراً بمنهجيات الاسقاط والبارامترات الرئيسية المستخدمة في التحليل. |
Les terroristes ont piraté notre système car quelqu'un a merdé avec les paramètres de sécurité. | Open Subtitles | الإرهابيون تمكنوا من إختراق نظامنا لأن أحدهم اخطأ وادخل ثوابت أمنية خاطئة |
Une fois qu'on a enlevé les paramètres de recherche de Charles et qu'on s'est concentrées sur la fille, on a eu une correspondance. | Open Subtitles | عندما اتخذنا معلمات البحث من تشارلز وتركيزا على ابنته، وحصلنا على ضرب. |