Peut être deux de ces petits parapluies si tu les as. | Open Subtitles | ربما إثنين من تلك المظلات إذا ما بقي منها. |
Je crois qu'il nous faudra plus que des parapluies pour ça. | Open Subtitles | اعتقد اننا سنحتاج الى أكثر من المظلات لهذا واحد. |
Il s'est avéré, après que les marchandises eurent été expédiées en Pologne, que tous les parapluies étaient défectueux. | UN | وبعد شحن السلع إلى بولندا، تبيّن أنَّ جميع المظلات كانت معيبة. |
Ceux qui n'ont ni armes ni parapluies ont des priorités différentes, des représentations différentes de la sécurité nationale. | UN | أما البلدان التي ليس لديها مثل هذه اﻷسلحة أو مظلات تحميها فلها أولويات مختلفة، وتصورات مختلفة عن أمنها الوطني. |
On prévoit beaucoup de pluie, alors on a mis en valeur les parapluies. | Open Subtitles | تتوقع الصحف هطول أمطار غزيرة، لذا سنجلب مظلات وملابس ضد المطر. |
Vous avez raison. Mais le tueur a deux parapluies. | Open Subtitles | معك حق تماماً لكن افترض أنها مظلة شخص آخر |
Les parapluies sont en haut, mais tu n'en as pas besoin. Regarde, le soleil brille. Ça va être une belle journée. | Open Subtitles | الشمسيات بالأعلى، ولكنك لا تحتاجي لها انظري، الشمس ساطعة واليوم سيكون رائعًا |
Messieurs, investissez dans les parapluies, parce que dans un an, il y aura un déluge d'argent. | Open Subtitles | ما أقوله، يا سادتي، هو أنْ نستثمر في "المظلّات"، لأنّ العام المُقبل، ستُمطِر السماء أموالاً. |
Grande, mignonne, elle aime les boissons avec les petits parapluies roses. | Open Subtitles | فاليري؟ طويل القامة، جميلة، يحب المشروبات مع المظلات وردي قليلا. |
Un pauvre petit maître, si immaculé qu'il doit réparer des parapluies pour vivre. | Open Subtitles | معلّم فقير يالك من نقيّ عليك أن تقوم بإصلاح المظلات لتجني لقمة عيشك |
Ça ressemble à un nouveau jour de pluie, les amis, va falloir sortir vos parapluies et vos bottes. | Open Subtitles | حسنأ يبدو انه سيكون يوم ممطر برفقه بعض الاصدقاء يجب اقتناء بعض المظلات والقبعات غالبا ستحدث عاصفه |
Ils surgissent... tels des anges sous une mer de parapluies noirs. | Open Subtitles | ..يبدون كملائكة تحت بحر من المظلات السوداء |
Je ne fais que voler des parapluies. | Open Subtitles | لا أفعل أي شيء سوى سرقة المظلات. أدخل وأنتقي واحدة. |
Les chandelles sous les parapluies. On dirait des lanternes japonaises. | Open Subtitles | الشموع تحت المظلات تتوهّج كالفوانيس اليابانية |
- J'ai plus de mini parapluies. - Va chier. | Open Subtitles | لقد نفذت مني المظلات الصغيرة التي توضع للفتيات |
Cela fait beaucoup de parapluies pour une boisson. | Open Subtitles | هذه كثير من المظلات من أجل شراب واحد. |
Allons acheter des boissons avec des petits parapluies dedans. | Open Subtitles | دعينا نذهب إلى مركز التسّوق ونحصل على مشروبات مع مظلات صغيرة فيها |
"Les parapluies de Cherbourg". Je vais lui passer ce film. | Open Subtitles | مظلات شيربورج ذلك الفيلم الذي اريد مشاهدته |
Des parapluies, des ressorts, des fouets, des jouets, des cols, des ressorts de machine à écrire, des tringles à rideaux, des gratte-dos, des colliers pour chien, des roues de vélo, des broches, des cure-dents, des mats de drapeaux... | Open Subtitles | مظلات ونوابض مفروشات، والسياط والدمى ومثبتات الياقات ونوابض الآلات الكاتبة الأولى، وقطع سحب الستائر، وأطواق الكلاب وأدوات حك الظهر، |
Mais j'espère que certains autres parapluies ont été jetés dans le fleuve, comme il convient. | Open Subtitles | لكني آمل أن مظلة أخرى جرى التخلص منها بشكل ملائم في أحد الأنهار |
Tu vois, ma fille, chaque année quand la piscine ferme pour la saison, les parapluies sortent, les stores remontent, alors, et seulement à ce moment là... l'inscription aux Folies d'Automne est postée. | Open Subtitles | ترىن ايتها الطفلة كل سنة عندما المسبح يغلق من اجل الموسم الشمسيات تنزل والمظلات ترتفع |
Les politiques et les pratiques des parapluies nucléaires et du partage des moyens nucléaires doivent être abandonnées. | UN | كما ينبغي التخلي عن سياسة وممارسة المظلة النووية والتبادل النووي. |